"assembly defer" - Translation from English to Arabic

    • ترجئ الجمعية
        
    • تؤجل الجمعية
        
    The Committee recommended that the General Assembly defer consideration of the introduction of the special operations approach to allow sufficient time for the improvements associated with streamlined contractual arrangements to take effect. UN وأوصت اللجنة بأن ترجئ الجمعية العامة النظر في اتباع نهج العمليات الخاصة لإتاحة الوقت الكافي لتحقق التحسينات المقترنة بتبسيط الترتيبات التعاقدية.
    Accordingly, the Advisory Committee recommends that the Assembly defer consideration of resource requirements for a small peacebuilding support office until the deliberations on the arrangements for the Peacebuilding Commission have been concluded. UN وعليه، توصي اللجنة الاستشارية بأن ترجئ الجمعية النظر في الاحتياجات اللازمة من الموارد لإقامة مكتب صغير لدعم بناء السلام إلى حين انتهاء المداولات الجارية حول الترتيبات المطلوبة للجنة بناء السلام.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly defer consideration of the retirement benefits for members of the Court pending receipt of the pension study. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أن ترجئ الجمعية العامة النظر في استحقاقات التقاعد لأعضاء المحكمة ريثما ترد الدراسة المتعلقة بالمعاشات.
    19. The Committee decided to continue its consideration of the report of the Secretary-General on priority-setting at its forty-fifth session and recommended that the General Assembly defer its consideration of the report to its sixtieth session. UN 19 - قررت اللجنة مواصلة نظرها في تقرير الأمين العام عن تحديد الأولويات في دورتها الخامسة والأربعين وأوصت بأن تؤجل الجمعية العامة نظرها في التقرير إلى دورتها الستين.
    The Advisory Committee recommends that the General Assembly defer to its sixty-eighth session a decision on the treatment of the amount of $5,826,300, comprising the unencumbered balance of $3,757,300 and other income in the amount of $2,069,000. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تؤجل الجمعية العامة إلى دورتها الثامنة والستين اتخاذ قرار بشأن معاملة مبلغ 300 826 5 دولار الذي يشمل الرصيد الحر البالغ 300 757 3 دولار، والإيرادات الأخرى البالغة 000 069 2 دولار.
    In connection with the actions that the General Assembly may take at its fiftieth session, the Advisory Committee recommends that the Assembly defer any action on the preliminary information on the disposition of UNPF assets pending receipt of the more detailed report requested by the Advisory Committee. UN وفيما يتعلق باﻹجراءات التي قد تتخذها الجمعية العامة في دورتها الخمسين، توصي اللجنة الاستشارية بأن ترجئ الجمعية اتخاذ أي إجراء بشأن المعلومات اﻷولية المتعلقة بالتصرف في أصول قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة إلى حين تلقي التقرير اﻷكثر تفصيلا الذي طلبته اللجنة الاستشارية.
    The Advisory Committee therefore recommends that the General Assembly defer consideration of the introduction of the special operations approach in order to allow sufficient time for the improvements associated with the implementation of streamlined contractual arrangements to take effect. UN ولذلك فإن اللجنة توصي بأن ترجئ الجمعية العامة النظر في الأخذ بنهج العمليات الخاصة من أجل إتاحة الوقت الكافي للبدء في إجراء التحسينات المرتبطة بتنفيذ الترتيبات التعاقدية المبسطة.
    The Advisory Committee recommends that the Assembly defer consideration of the retirement benefits for members of the Court pending receipt of the pension study. UN وتوصي اللجنة الاستشارية أن ترجئ الجمعية العامة النظر في استحقاقات التقاعد لأعضاء المحكمة ريثما ترد الدراسة المتعلقة بالمعاشات.
    The Secretary-General recommends that the General Assembly defer any decision to give non-staff personnel access to the Dispute Tribunal until such time that the Dispute Tribunal is well-established. UN ويوصي الأمين العام بأن ترجئ الجمعية العامة اتخاذ أي قرار يمنح الأفراد من غير الموظفين إمكانية التقدم إلى محكمة المنازعات حتى يشتد عودها.
    Accordingly, the Committee recommends that the Assembly defer consideration of resource requirements for a small peacebuilding support office until the deliberations on the arrangements for the Peacebuilding Commission have been concluded. UN وعليه، توصي اللجنة بأن ترجئ الجمعية النظر في الاحتياجات اللازمة من الموارد لإقامة مكتب صغير لدعم بناء السلام إلى حين انتهاء المداولات الجارية حول الترتيبات المطلوبة للجنة بناء السلام.
    4. At its 67th meeting, on 13 June 1994, on the proposal of the Chairman, the Committee decided to recommend that the General Assembly defer to its forty-ninth session the consideration of the amendments to the Staff Rules. UN ٤ - وفي الجلسة ٦٧، المعقودة في ١٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤، قررت اللجنة، بناء على اقتراح الرئيس، أن توصي بأن ترجئ الجمعية العامة الى دورتها التاسعة واﻷربعين النظر في التعديلات للنظام اﻹداري للموظفين.
    They include his proposal that the Assembly defer a decision on the treatment of the amount of approximately $60 million due to Member States. UN وهي تتضمن اقتراحه أن ترجئ الجمعية البت في التصرف في مبلغ 60 مليون دولار تقريباً مستحق للدول الأعضاء().
    16. Pending receipt of the above report which should, as stated, address all implications of this approach, including the issue of performance reporting, the Advisory Committee recommends that the General Assembly defer action with regard to the establishment of the 12-month financial period for UNPROFOR. UN ١٦ - وريثما يرد التقرير أعلاه الذي ينبغي، كما ذكر، أن يتطرق لجميع اﻵثار المترتبة على هذا النهج، بما في ذلك مسألة اﻹبلاغ عن اﻷداء، توصي اللجنة الاستشارية بأن ترجئ الجمعية العامة اتخاذ أي إجراء فيما يتعلق بإنشاء فترة مالية مدتها ١٢ شهرا لقوة اﻷمم المتحدة للحماية.
    3. At its 70th meeting, on 25 August 1993, on the proposal of the Chairman, the Committee decided, without objection, to recommend that the General Assembly defer to the forty-eighth session further consideration of the question of the placement of Member States into the groups for the apportionment of peace-keeping expenses (see para. 8). UN ٣ - في الجلسة ٧٠، المعقودة في ٢٥ آب/أغسطس ١٩٩٣، قررت اللجنة، دون اعتراض بناء على اقتراح من الرئيس، أن توصي بأن ترجئ الجمعية العامة إلى دورتها الثامنة واﻷربعين مواصلة النظر في مسألة تصنيف الدول اﻷعضاء في مجموعات ﻷغراض قسمة نفقات حفظ السلم )انظر الفقرة ٨(.
    The Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, having been informed that a more comprehensive review would be conducted on the subject, did not comment on the proposals contained in the report and recommended instead that the General Assembly defer consideration of the matter until its forty-seventh session.1 UN ونظرا إلى أن اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية قد أبلغت بأنه سيتم إجراء استعراض أكثر شمولا بشأن هذا الموضوع. فإنها لم تعلق على المقترحات الواردة في التقرير وأوصت بدلا من ذلك بأن ترجئ الجمعية العامة النظر في الموضوع حتى دورتها السابعة واﻷربعين)١(.
    53. For the reasons stated above, the Secretary-General recommended that the General Assembly defer any decision to give non-staff personnel access to the United Nations Dispute Tribunal (A/65/373 and Corr.1, para. 179) and, under the final option, also to the United Nations Appeals Tribunal, until such time that the Tribunals are well-established. UN 53 -وللأسباب المذكورة أعلاه، أوصى الأمين العام بأن ترجئ الجمعية العامة اتخاذ أي قرار يمنح الأفراد من غير الموظفين إمكانية اللجوء إلى محكمة الأمم المتحدة للمنازعات (A/65/373، و Corr.1، الفقرة 179) وأيضا إلى محكمة الاستئناف، في إطار الخيار الأخير، إلى أن يشتد عودهما.
    7. The Committee recalls that in paragraph 35 of its report contained in document A/55/487, it made a recommendation that the General Assembly defer action on the financial statements of UNDCP for the period ended 31 December 1999, pending satisfactory measures by the administration of UNDCP. UN 7- وتذكّر اللجنة بأنها أوصت في الفقرة 35 من تقريرها الوارد في الوثيقة A/55/487، بأن تؤجل الجمعية العامة اتخاذ أي اجراء بشأن البيانات المالية للبرنامج عن الفترة المنتهيـة في 31 كانـون الأول/ديسمـبر 1999، ريثما تتخذ ادارة الصندوق تدابير مرضية.
    (b) The General Assembly defer action on the proposed budget for the United Nations Political Office for Somalia for 2009, with the exception of the proposal for the establishment of four posts for temporary additional security staff recommended by the Advisory Committee (see para. 16 above), pending submission at the second part of its resumed sixty-third session by the Secretary-General of an updated proposal; UN (ب) أن تؤجل الجمعية العامة اتخاذ إجراءات بشأن الميزانية المقترحة لمكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال لعام 2009، باستثناء اقتراح إنشاء أربع وظائف مؤقتة لموظفين أمنيين أوصت بها اللجنة الاستشارية (انظر الفقرة 16 أعلاه)، في انتظار أن يقدم الأمين العام اقتراحا مستكملا في الجزء الثاني الدورة الثالثة والستين المستأنفة للجمعية العامة؛
    42. The Committee recalled that at its forty-fourth session it had decided to continue its consideration of the report of the Secretary-General on priority-setting at its forty-fifth session and had recommended that the General Assembly defer its consideration of the report to its sixtieth session.1 The Committee also recalled General Assembly resolution 59/275 of 23 December 2004 in which it endorsed that recommendation. UN 42 - أشارت اللجنة إلى أنها قررت في دورتها الرابعة والأربعين مواصلة نظرها في تقرير الأمين العام عن تحديد الأولويات في دورتها الخامسة والأربعين، وأوصت بأن تؤجل الجمعية العامة نظرها في التقرير إلى دورتها الستين(1). وأشارت اللجنة أيضا إلى قرار الجمعية العامة 59/275 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 الذي أيدت فيه تلك التوصية.
    2. The Committee recalled that at its forty-fourth session it had decided to continue its consideration of the report of the Secretary-General on priority-setting at its forty-fifth session and had recommended that the General Assembly defer its consideration of the report to its sixtieth session.1 The Committee also recalled General Assembly resolution 59/275 of 23 December 2004 in which it endorsed that recommendation. UN 2 - أشارت اللجنة إلى أنها قررت في دورتها الرابعة والأربعين مواصلة نظرها في تقرير الأمين العام عن تحديد الأولويات في دورتها الخامسة والأربعين، وأوصت بأن تؤجل الجمعية العامة نظرها في التقرير إلى دورتها الستين(). وأشارت اللجنة أيضا إلى قرار الجمعية العامة 59/275 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004 الذي أيدت فيه تلك التوصية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more