"assembly discussions" - Translation from English to Arabic

    • مناقشات الجمعية
        
    • ومناقشات الجمعية
        
    • لمناقشات الجمعية
        
    This is in line with the General Assembly discussions summarized in paragraph 11, below. UN ويتسق ذلك مع مناقشات الجمعية العامة الموجزة في الفقرة 11 أدناه.
    Senior leaders of the main parties have generally not taken part in the Constituent Assembly discussions. UN ولم يشارك كبار زعماء الأحزاب الرئيسية عموما في مناقشات الجمعية التأسيسية.
    The Movement remains concerned at the lack of progress in the General Assembly discussions on the reform of the Security Council. UN وما انفكت الحركة قلقة حيال عدم إحراز تقدم في مناقشات الجمعية العامة بشأن إصلاح مجلس الأمن.
    :: Attended General Assembly discussions on the law of the seas regarding marine sanctuaries and New Zealand mission discussion on protecting sea mounts UN :: حضور مناقشات الجمعية العامة حول قانون البحار بشأن الملاذات البحرية والمناقشة التي جرت في بعثة نيوزيلندا حول حماية التلال البحرية
    The High-level Event convened by the Secretary-General and the General Assembly discussions had brought to the fore the urgency of collective action in order to reach such agreement. UN وقد أظهرت المناسبة الرفيعة المستوى التي عقدها الأمين العام ومناقشات الجمعية العامة ضرورة اتخاذ أعمال جماعية من أجل التوصل إلى مثل هذا الاتفاق.
    As co-chair of the General Assembly discussions on United Nations system-wide coherence, I see the fight against AIDS as a benchmark of United Nations reform in action. UN وبوصفي رئيسا مشاركا لمناقشات الجمعية العامة بشأن الاتساق على نطاق منظومة الأمم المتحدة، فإنني أرى مكافحة الإيدز بوصفها معيارا لإصلاح الأمم المتحدة عمليا.
    France intends to take an active part in General Assembly discussions on this subject. UN وفرنسا تعــتزم المشاركــة بشــكل نشط في مناقشات الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع.
    The Council may wish to revert to the matter in 1996, in the light of proposals by the Secretary-General, taking into account the outcome of General Assembly discussions and relevant developments in other forums. UN وقد يرغب المجلس في الرجوع إلى هذه المسألة في عام ١٩٩٦، على ضوء المقترحات المقدمة من اﻷمين العام، آخذا في اعتباره نتائج مناقشات الجمعية العامة والتطورات ذات الصلة التي تحدث في محافل أخرى.
    The Assembly discussions embodied a series of resolutions that reflected the concern of the international community about the severity of the debt problems of developing countries, as well as the evolving consensus over the measures required to reduce the debt burden of these countries. UN وتناولت مناقشات الجمعية العامة سلسلة من القرارات التي تعكس قلق المجتمع الدولي ازاء شدة مشاكل ديون البلدان النامية، وكذلك توافق اﻵراء الناشئ على التدابير اللازمة للتخفيف من عبء ديون تلك البلدان.
    The strategic plan is being implemented in the context of General Assembly discussions on strengthening United Nations support to countries to advance gender equality and women's empowerment. UN 5 - وتنفَّذ الخطة الاستراتيجية في سياق مناقشات الجمعية العامة بشأن تعزيز الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة للبلدان من أجل النهوض بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة.
    I welcome the many expressions of support by Member States in the course of General Assembly discussions for strengthening the United Nations human rights machinery, particularly the Office of the High Commissioner. UN وإني أرحب بالدعم الذي أعرب عنه العديد من الدول الأعضاء خلال مناقشات الجمعية العامة المتعلقة بتعزيز آلية حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة، لا سيما مكتب المفوضية.
    The Executive Secretary was requested to present proposals for the diversification of ECE activities to assist transition countries, taking into account Assembly discussions on the above-mentioned reports. UN كما طلب الى اﻷمين التنفيذي تقديم مقترحات بشأن تنويع اﻷنشطة التي تضطلع بها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا لمساعدة البلدان المارة بمرحلة انتقال آخذا في الحسبان مناقشات الجمعية العامة بشأن التقارير المذكورة أعلاه.
    The Monterrey Consensus covered more issues than are the subject of the present report, but it also drew a number of policy conclusions about issues considered in General Assembly discussions on the international financial system and development. UN ويغطي توافق الآراء الذي تم التوصل إليه في مونتيري عددا أكبر من المسائل المعالجة في هذا التقرير، ولكنه توصل أيضا إلى نتائج تتعلق بالسياسة العامة حول المسائل التي تم النظر فيها في مناقشات الجمعية العامة التي تناولت النظام المالي الدولي والتنمية.
    5. In the General Assembly discussions, it was also understood that the review to be conducted by the Working Group had to take account of the fact that frauds against the United Nations are perpetrated not only by staff members but also by parties external to the Organization. UN ٥ - ويفهم أيضا من مناقشات الجمعية العامة أن الاستعراض الذي سيجريه الفريق العامل سيأخذ في الحسبان أن حالات الغش في اﻷمم المتحدة لا ترتكب على يد موظفيها فقط ولكن أيضا على يد أطراف خارجة عن المنظمة.
    (c) Striving to access and take advantage, within its mandate, of human security funds to finance its industrial development activities, taking into account United Nations General Assembly discussions on human security; UN (ج) السعي، ضمن ولايتها، إلى الوصول إلى صناديق للأمن البشري والاستفادة منها لتمويل أنشطتها المتعلقة بالتنمية الصناعية، آخذة في الاعتبار مناقشات الجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن الأمن البشري؛
    75. Mr. Salem (Egypt) said that the High-level Meeting on the Rule of Law represented a milestone in General Assembly discussions on the topic. UN 75 - السيد سالم (مصر): قال إن الاجتماع الرفيع المستوى يمثل معلما بارزا في مناقشات الجمعية العامة بشأن الموضوع.
    As a result, the inspectors concluded that it is prudent not to start the review at this time and to keep the topic on the roster to revisit it when the present General Assembly discussions in both the Fourth and Fifth Committees are concluded. UN ونتيجة لذلك، خلص المفتشون إلى أن من الحكمة عدم الشروع في الاستعراض في الوقت الحالي، وإبقاء الموضوع قيد الدرس والعودة إليه بعد اختتام مناقشات الجمعية العامة الحالية الجارية في كل من اللجنتين الرابعة والخامسة.
    Travel to peacekeeping missions was limited owing to the delayed appointment of the new Ombudsman and the need for staff to follow General Assembly discussions on the Secretary-General's proposals for the new administration of justice system from September to December 2007 UN وكان السفر إلى بعثات حفظ السلام محدودا بسبب التأخر في تعيين أمين جديد للمظالم والحاجة إلى موظفين لمتابعة مناقشات الجمعية العامة بشأن مقترحات الأمين العام الموجهة إلى الإدارة الجديدة المسؤولة عن نظام العدل الداخلي، في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى كانون الأول/ديسمبر 2007
    The Assembly discussions were effective in a third way in that they formed a part of a broad set of international impulses for new policy departures in several international forums, including the Interim and Development Committees of the International Monetary Fund (IMF) and the World Bank and the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). UN وأثبتت مناقشات الجمعية العامة فعاليتها من ناحية ثالثة حيث أنها شكلت جزءا من مجموعات كبيرة من البواعث الدولية على منطلقات جديدة في مجال السياسة العامة في عدة محافل دولية من بينها اللجنة المؤقتة ولجنة التنمية التابعتان لصندوق النقد الدولي والبنك الدولي ومؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية )اﻷونكتاد(.
    Working closely with a coalition of women's groups, UNIFEM participated in civil society hearings, side events and General Assembly discussions of each of the chapters in the Monterrey Consensus. UN وشارك الصندوق الإنمائي للمرأة، في إطار العمل الوثيق مع ائتلاف مكون من جماعات نسائية، في جلسات الاستماع التي عقدها المجتمع المدني، والمناسبات الجانبية، ومناقشات الجمعية العامة لكل فصل من فصول توافق آراء مونتيري.
    It underscored the importance of the FOSS topic to member country delegations and other stakeholders in anticipation of the General Assembly discussions on ICT issues, while demonstrating synergies that can be had through inter-agency cooperation, in this case UNCTAD and UNITAR. UN وأكدت على أهمية موضوع البرامجيات الحرة والمفتوحة المصدر بالنسبة لوفود البلدان الأعضاء وأصحاب المصلحة الآخرين ترقباً لمناقشات الجمعية العامة بشأن القضايا المتعلقة بتكنولوجيا المعلومات والاتصالات، وبيَّنت في الوقت نفسه ما يمكن تحقيقه من أوجه التآزر عن طريق التعاون بين الوكالات، ثم بين الأونكتاد واليونيتار في هذا الحالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more