"assembly emphasized" - Translation from English to Arabic

    • شددت الجمعية
        
    • أكدت الجمعية
        
    • وأكدت الجمعية
        
    • وشددت الجمعية
        
    • وشدَّدت الجمعية
        
    • أكّدت فيه
        
    • وشدّدت الجمعية
        
    In particular, the Assembly emphasized that the framework should ensure a fair sharing of the burden of service in hardship duty stations. UN وبوجه خاص، شددت الجمعية العامة على ضرورة أن يكفل إطار التنقل المنظم تقاسما عادلا لعبء الخدمة في مراكز العمل الشاقة.
    At its sixty-fifth session, the General Assembly emphasized the important contribution of culture for sustainable development and the achievement of development objectives. UN في الدورة الخامسة والستين، شددت الجمعية العامة على الإسهام المهم للثقافة في التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية.
    In this connection, the Assembly emphasized the importance of providing the States members of the Committee with the necessary support to allow them to fully carry out their activities. UN وفي هذا الصدد، أكدت الجمعية العامة أهمية تقديم الدعم اللازم للدول الأعضاء في اللجنة لتمكينها من الاضطلاع بكامل أنشطتها.
    21. In paragraph 11 of its resolution 56/159 the General Assembly emphasized the importance of democratic, participatory, transparent and accountable governance. UN 21- أكدت الجمعية العامة، في الفقرة 11 من قرارها 56/150، أهمية الحكم في جو من الديمقراطية والمشاركة والشفافية والمساءلة.
    In the operative part of the resolution, the General Assembly emphasized, inter alia: UN وأكدت الجمعية العامة، في منطوق القرار، في جملة أمور، ما يلي:
    The General Assembly emphasized that in line with the objectives of Agenda 21, the ninth session of the Commission should contribute to a sustainable energy future for all. UN وأكدت الجمعية العامة أنه ينبغي، تمشيا مع أهداف جدول أعمال القرن ٢١، أن تسهم الدورة التاسعة للجنة في تأمين مستقبل تتوافر فيه الطاقة المستدامة للجميع.
    The Assembly emphasized the need to assess resources management from a system-wide perspective, including the contribution of, and coordination between organizations. UN وشددت الجمعية على الحاجة لتقييم إدارة الموارد من منظور يغطي نطاق المنظومة ويشمل مساهمة المنظمات والتنسيق فيما بينها.
    At its sixty-fifth session, the General Assembly emphasized the important contribution of culture for sustainable development and the achievement of development objectives. UN شددت الجمعية العامة، في دورتها الخامسة والستين، على الإسهام المهم للثقافة في التنمية المستدامة وتحقيق الأهداف الإنمائية.
    At its sixty-seventh session, the General Assembly emphasized the importance of strengthening dialogue, cooperation and coordination between the United Nations system and the Shanghai Cooperation Organization. UN وفي دورتها السابعة والستين، شددت الجمعية العامة على أهمية تعزيز الحوار والتعاون والتنسيق بين منظومة الأمم المتحدة ومنظمة شنغهاي للتعاون.
    In its earlier resolution 64/233, the Assembly emphasized the role of the Ombudsman as a vehicle for reporting on broad systemic issues in order to promote greater harmony in the workplace. UN وفي قرارها الأسبق 64/233، شددت الجمعية العامة على دور أمين المظالم بوصفه قناة للإبلاغ عن المسائل المؤسسية العامة سعيا إلى تحقيق قدر أكبر من التوافق في مكان العمل.
    In its resolution 61/263, the General Assembly emphasized the need for a comprehensive safety and security policy framework at the United Nations. UN شددت الجمعية العامة في قراراها 61/263 على الحاجة إلى إطار شامل لسياسة السلامة والأمن في الأمم المتحدة.
    2. In resolution 52/212 B, the General Assembly emphasized that primary managerial responsibility and accountability for the implementation of the recommendations of the Board of Auditors should remain with department heads and programme managers. UN ٢ - وقد شددت الجمعية العامة في القرار ٥٢/٢١٢ باء على أن المسؤولية اﻹدارية اﻷولى والمساءلة عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات ينبغي أن تبقيا منوطتين برؤساء اﻹدارات ومديري البرامج.
    2. In resolution 52/212 B, the General Assembly emphasized that primary managerial responsibility and accountability for the implementation of the recommendations of the Board of Auditors should remain with department heads and programme managers. UN 2 - وقد شددت الجمعية العامة في القرار 52/212 باء على أن المسؤولية الإدارية الأولى والمساءلة عن تنفيذ توصيات مجلس مراجعي الحسابات ينبغي أن تبقيا منوطتين برؤساء الإدارات ومديري البرامج.
    In that resolution, the Assembly emphasized the importance of the development of the United Nations System-Wide Action Plan on Drug Abuse Control. UN وفي ذلك القرار، أكدت الجمعية العامة أهمية وضع خطة العمل الشاملة لمنظومة اﻷمم المتحدة بشأن مكافحة إساءة استعمال المخدرات.
    26. In paragraphs 43-46 of its resolution 47/199, the General Assembly emphasized the importance of common, system-wide training programmes. UN ٢٦ - أكدت الجمعية العامة في الفقرات ٤٣ إلى ٤٦ من قرارها ٤٧/٨٩٩ أهمية برامج التدريب المشتركة على نطاق المنظومة.
    In so doing, the Assembly emphasized that the Council should concentrate on the conclusions and the adoption of recommendations and should refrain from duplicating the substantive debate already held. UN وقد أكدت الجمعية العامة بذلك أنه ينبغي للمجلس أن يركز على التوصل الى نتائج واعتماد التوصيات وأن يمتنع عن تكرار مناقشات موضوعية سبق إجراؤها.
    The Assembly emphasized that the principles and approaches that govern partnerships should be built on the foundation of the Charter of the United Nations. UN وأكدت الجمعية على أن المبادئ والنهوج التي تحكم هذه الشراكات يجب أن ترتكز إلى الأساس الذي تقوم عليه مقاصد الأمم المتحدة ومبادئها.
    In resolution 55/231, the General Assembly emphasized the need for the Secretariat to continue to improve programme evaluation capacities in a manner complementary to the existing evaluation systems. UN 15- وأكدت الجمعية العامة في القرار 55/231 على ضرورة أن تواصل الأمانة العامة تحسين قدراتها في مجال تقييم البرامج على نحو مكمِّل لنُظم التقييم الحالية.
    The General Assembly emphasized that, in line with the objectives of Agenda 21, the ninth session of the Commission should contribute to a sustainable energy future for all. UN وأكدت الجمعية العامة على أنه تمشيا مع أهداف جدول أعمال القرن 21، ينبغي أن تسهم الدورة التاسعة للجنة في تحقيق مستقبل مستدام للطاقة للجميع.
    The Assembly emphasized the role of the Ombudsman to report on broad systemic issues and to encourage staff to seek resolution through the informal system. UN وشددت الجمعية على دور أمين المظالم في الإبلاغ عن مسائل عامة واسعة النطاق وتشجيع الموظفين على التماس الحلول من خلال النظام غير الرسمي.
    At its twentieth special session, the General Assembly emphasized the importance of the expeditious exchange of information on illicit transactions involving ATS. UN 216- وشددت الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية العشرين على أهمية سرعة تبادل المعلومات عن المنشطات الأمفيتامينية.
    3. Also in that resolution, the General Assembly emphasized the need to increase the benefits of space technology and its applications and to contribute to an orderly growth of space activities favourable to sustained economic growth and sustainable development in all countries, including building resilience to reduce the consequences of disasters, in particular in developing countries. UN 3- وشدَّدت الجمعية العامة في ذلك القرار أيضاً على ضرورة زيادة فوائد تكنولوجيا الفضاء وتطبيقاتها والمساهمة في زيادة الأنشطة الفضائية المؤاتية للنمو الاقتصادي المطَّرد والتنمية المستدامة على نحو منظَّم في جميع البلدان، بما في ذلك بناء القدرة على مواجهة الكوارث للتخفيف من آثارها، وبخاصة في البلدان النامية.
    In addition, one position at the P-5 level in the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs is proposed for conversion from extrabudgetary funds in line with Assembly resolution 57/153, wherein the Assembly emphasized that the Office should benefit from adequate and more predictable funding. UN وإضافة إلى ذلك، يقترح تحويل وظيفة واحدة في الرتبة ف-5 موجودة في مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية، من الأموال الخارجة عن الميزانية، وفقا لقرار الجمعية العامة 57/153 الذي أكّدت فيه ضرورة أن يفيد المكتب من التمويل الكافي والأكثر قابلية للتنبؤ.
    7. In paragraph 7 of the resolution, the General Assembly emphasized the importance of the principle of judicial independence in the system of administration of justice. UN ٧ - وشدّدت الجمعية العامة، في الفقرة 7 من القرار، على أهمية مبدأ استقلال القضاء في نظام إقامة العدل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more