2. In 1999 the General Assembly extended the mandate of the Special Representative for another three years beginning in September 2000. | UN | 2 - وفي عام 1999، مددت الجمعية العامة ولاية الممثل الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى، تبدأ من أيلول/سبتمبر 2000. |
19. Meanwhile, the National Assembly extended its summer recess until 22 October, to accommodate the holy month of Ramadan and the Eid al-Fitr holiday. | UN | 19 - وفي تلك الأثناء، مددت الجمعية الوطنية عطلتها الصيفية حتى 22 تشرين الأول/ أكتوبر مع حلول شهر رمضان المبارك وعطلة عيد الفطر. |
At the request of ICSC for more time, the General Assembly extended this date to 1 January 1998. | UN | وبناء على طلب لجنة الخدمة المدنية الدولية منحها مزيدا من الوقت، مددت الجمعية العامة ذلك التاريخ إلى ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨. |
The Assembly extended these arrangements for the biennium 2010-2011 by resolution 64/260. | UN | ومددت الجمعية العامة هذه الترتيبات بالنسبة لفترة السنتين 2010-2011 بالقرار 64/260. |
In its resolution 57/315, the Assembly extended the validity period of the approved resources to 30 June 2004. | UN | ومددت الجمعية العامة، فـي قرارهــا 57/315، فترة الصلاحية فيما يتعلق بالموارد المعتمدة حتى 30 حزيران/يونيه 2004. |
By resolution 52/175, the Assembly extended the Mission’s mandate from 1 April to 31 December 1998 and requested me to submit recommendations on the structure and staffing of MINUGUA after that date. | UN | وبموجب القرار ٥٢/١٧٥، مددت الجمعية العامة ولاية البعثة من ١ نيسان/أبريل إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ وطلبت إليﱠ أن أقدم توصيات بشأن هيكل البعثة وملاك موظفيها بعد ذلك التاريخ. |
By its resolution 53/93 of 7 December 1998, in response to my recommendation, the General Assembly extended the mandate from 1 January to 31 December 1999. | UN | واستجابة لتوصيتي، مددت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٣/٩٣ المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، ولاية البعثة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩. |
By resolution 53/93, the General Assembly extended the Mission’s mandate from 1 January to 31 December 1999 and requested me to submit recommendations with regard to MINUGUA after that date. | UN | وبموجب القرار ٥٣/٩٣، مددت الجمعية العامة ولاية البعثة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ وطلبت إليﱠ أن أقدم توصيات بشأن البعثة بعد ذلك التاريخ. |
* On 24 December 2001, the General Assembly extended the mandate of MINUGUA from 1 January to 31 December 2002. | UN | * في 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 مددت الجمعية العامة ولاية البعثة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002. |
26. At the same meeting, the Assembly extended until 31 October 2002 the mandate of the advance team of experts working to ensure the early and effective establishment of the Court. | UN | 26 - وفي الجلسة نفسها، مددت الجمعية ولاية فريق الخبراء المتقدم العامل على ضمان تأسيس المحكمة في وقت مبكر وبصورة فعالة، وذلك حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002. |
801. On 3 April, at President Préval's request, the General Assembly extended the mandate of the United Nations component of the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH) until 31 August 1996. | UN | ٨٠١ - وفي ٣ نيسان/أبريل، وبناء على طلب الرئيس بريفال، مددت الجمعية العامة ولاية عنصر اﻷمم المتحدة المشترك في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ آب/أغسطس عام ١٩٩٦. |
On 29 March 2010, by its decision 64/553, the General Assembly extended the tenure of the three ad litem judges for one additional year, beginning on 1 July 2010. | UN | وفي 29 آذار/مارس 2010، مددت الجمعية العامة، بمقررها 64/553، فترة ولاية القضاة المخصصين لمدة سنة أخرى ابتداء من 1 تموز/يوليه 2010. |
The priority focus this year was on direct consultation with Member States that had co-sponsored General Assembly 66/76, by which the Assembly extended the mandate of the Committee. | UN | وانصبت الأولوية في هذه السنة على إجراء مشاورات مباشرة مع الدول الأعضاء التي شاركت في تقديم قرار الجمعية العامة 66/76 الذي مددت الجمعية بموجبه ولاية اللجنة الخاصة. |
On 29 March 2010, by its decision 64/553, the General Assembly extended the tenure of the three ad litem judges for an additional year beginning on 1 July 2010. | UN | وفي 29 آذار/مارس 2010، مددت الجمعية العامة، بمقررها 64/553، فترة تعيين القضاة المخصصين لمدة سنة أخرى ابتداءً من 1 تموز/يوليه 2010. |
In its resolution 57/315, the Assembly extended the validity period of the approved resources to 30 June 2004. | UN | ومددت الجمعية العامة، فـي قرارهــا 57/315، فترة الصلاحية فيما يتعلق بالموارد المعتمدة حتى 30 حزيران/يونيه 2004. |
The Assembly extended the deadline for submission of the study to its sixty-first session in 2006. | UN | ومددت الجمعية العامة الموعد النهائي لتقديم هذه الدراسة إلى دورتها الحادية والستين التي ستعقد في عام 2006. |
The Assembly extended these arrangements for the biennium 2010-2011 and 2012-2013 by its resolutions 64/260 and 66/258. | UN | ومددت الجمعية العامة هذه الترتيبات بالنسبة لفترة السنتين 2010-2011 و 2012-2013 بموجب القرارين 64/260 و 66/258. |
In its resolution 57/315, the General Assembly extended the validity period of the approved resources to 30 June 2004. | UN | ومددت الجمعية العامة، فـي قرارهــا 57/315، فترة الصلاحية فيما يتعلق بالموارد المعتمدة حتى 30 حزيران/يونيه 2004. |
In its resolution 57/315, the Assembly extended the validity of the approved resources to 30 June 2004. | UN | ومددت الجمعية العامة، فـي قرارهــا 57/315، فترة الصلاحية فيما يتعلق بالموارد المعتمدة إلى 30 حزيران/يونيه 2004. |
In its resolution 60/136, the Assembly extended the deadline for submission and in-depth consideration to the sixty-first session. | UN | ومددت الجمعية العامة، في قرارها 60/136، إلى دورتها الحادية والستين الموعد النهائي لتقديم التقرير المذكور وإنعام النظر فيه. |
In its resolution 57/315, the Assembly extended the validity period of the approved resources to 30 June 2004. | UN | ومدّدت الجمعية العامة في قرارها 57/315 فترة الصلاحية المتعلقة بالموارد الموافق عليها حتى 30 حزيران/يونيه 2004. |