"assembly extended" - Translation from English to Arabic

    • مددت الجمعية
        
    • ومددت الجمعية
        
    • ومدّدت الجمعية
        
    2. In 1999 the General Assembly extended the mandate of the Special Representative for another three years beginning in September 2000. UN 2 - وفي عام 1999، مددت الجمعية العامة ولاية الممثل الخاص لمدة ثلاث سنوات أخرى، تبدأ من أيلول/سبتمبر 2000.
    19. Meanwhile, the National Assembly extended its summer recess until 22 October, to accommodate the holy month of Ramadan and the Eid al-Fitr holiday. UN 19 - وفي تلك الأثناء، مددت الجمعية الوطنية عطلتها الصيفية حتى 22 تشرين الأول/ أكتوبر مع حلول شهر رمضان المبارك وعطلة عيد الفطر.
    At the request of ICSC for more time, the General Assembly extended this date to 1 January 1998. UN وبناء على طلب لجنة الخدمة المدنية الدولية منحها مزيدا من الوقت، مددت الجمعية العامة ذلك التاريخ إلى ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨.
    The Assembly extended these arrangements for the biennium 2010-2011 by resolution 64/260. UN ومددت الجمعية العامة هذه الترتيبات بالنسبة لفترة السنتين 2010-2011 بالقرار 64/260.
    In its resolution 57/315, the Assembly extended the validity period of the approved resources to 30 June 2004. UN ومددت الجمعية العامة، فـي قرارهــا 57/315، فترة الصلاحية فيما يتعلق بالموارد المعتمدة حتى 30 حزيران/يونيه 2004.
    By resolution 52/175, the Assembly extended the Mission’s mandate from 1 April to 31 December 1998 and requested me to submit recommendations on the structure and staffing of MINUGUA after that date. UN وبموجب القرار ٥٢/١٧٥، مددت الجمعية العامة ولاية البعثة من ١ نيسان/أبريل إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨ وطلبت إليﱠ أن أقدم توصيات بشأن هيكل البعثة وملاك موظفيها بعد ذلك التاريخ.
    By its resolution 53/93 of 7 December 1998, in response to my recommendation, the General Assembly extended the mandate from 1 January to 31 December 1999. UN واستجابة لتوصيتي، مددت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٣/٩٣ المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨، ولاية البعثة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩.
    By resolution 53/93, the General Assembly extended the Mission’s mandate from 1 January to 31 December 1999 and requested me to submit recommendations with regard to MINUGUA after that date. UN وبموجب القرار ٥٣/٩٣، مددت الجمعية العامة ولاية البعثة من ١ كانون الثاني/يناير إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٩ وطلبت إليﱠ أن أقدم توصيات بشأن البعثة بعد ذلك التاريخ.
    * On 24 December 2001, the General Assembly extended the mandate of MINUGUA from 1 January to 31 December 2002. UN * في 24 كانون الأول/ديسمبر 2001 مددت الجمعية العامة ولاية البعثة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    26. At the same meeting, the Assembly extended until 31 October 2002 the mandate of the advance team of experts working to ensure the early and effective establishment of the Court. UN 26 - وفي الجلسة نفسها، مددت الجمعية ولاية فريق الخبراء المتقدم العامل على ضمان تأسيس المحكمة في وقت مبكر وبصورة فعالة، وذلك حتى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    801. On 3 April, at President Préval's request, the General Assembly extended the mandate of the United Nations component of the International Civilian Mission in Haiti (MICIVIH) until 31 August 1996. UN ٨٠١ - وفي ٣ نيسان/أبريل، وبناء على طلب الرئيس بريفال، مددت الجمعية العامة ولاية عنصر اﻷمم المتحدة المشترك في البعثة المدنية الدولية في هايتي حتى ٣١ آب/أغسطس عام ١٩٩٦.
    On 29 March 2010, by its decision 64/553, the General Assembly extended the tenure of the three ad litem judges for one additional year, beginning on 1 July 2010. UN وفي 29 آذار/مارس 2010، مددت الجمعية العامة، بمقررها 64/553، فترة ولاية القضاة المخصصين لمدة سنة أخرى ابتداء من 1 تموز/يوليه 2010.
    The priority focus this year was on direct consultation with Member States that had co-sponsored General Assembly 66/76, by which the Assembly extended the mandate of the Committee. UN وانصبت الأولوية في هذه السنة على إجراء مشاورات مباشرة مع الدول الأعضاء التي شاركت في تقديم قرار الجمعية العامة 66/76 الذي مددت الجمعية بموجبه ولاية اللجنة الخاصة.
    On 29 March 2010, by its decision 64/553, the General Assembly extended the tenure of the three ad litem judges for an additional year beginning on 1 July 2010. UN وفي 29 آذار/مارس 2010، مددت الجمعية العامة، بمقررها 64/553، فترة تعيين القضاة المخصصين لمدة سنة أخرى ابتداءً من 1 تموز/يوليه 2010.
    In its resolution 57/315, the Assembly extended the validity period of the approved resources to 30 June 2004. UN ومددت الجمعية العامة، فـي قرارهــا 57/315، فترة الصلاحية فيما يتعلق بالموارد المعتمدة حتى 30 حزيران/يونيه 2004.
    The Assembly extended the deadline for submission of the study to its sixty-first session in 2006. UN ومددت الجمعية العامة الموعد النهائي لتقديم هذه الدراسة إلى دورتها الحادية والستين التي ستعقد في عام 2006.
    The Assembly extended these arrangements for the biennium 2010-2011 and 2012-2013 by its resolutions 64/260 and 66/258. UN ومددت الجمعية العامة هذه الترتيبات بالنسبة لفترة السنتين 2010-2011 و 2012-2013 بموجب القرارين 64/260 و 66/258.
    In its resolution 57/315, the General Assembly extended the validity period of the approved resources to 30 June 2004. UN ومددت الجمعية العامة، فـي قرارهــا 57/315، فترة الصلاحية فيما يتعلق بالموارد المعتمدة حتى 30 حزيران/يونيه 2004.
    In its resolution 57/315, the Assembly extended the validity of the approved resources to 30 June 2004. UN ومددت الجمعية العامة، فـي قرارهــا 57/315، فترة الصلاحية فيما يتعلق بالموارد المعتمدة إلى 30 حزيران/يونيه 2004.
    In its resolution 60/136, the Assembly extended the deadline for submission and in-depth consideration to the sixty-first session. UN ومددت الجمعية العامة، في قرارها 60/136، إلى دورتها الحادية والستين الموعد النهائي لتقديم التقرير المذكور وإنعام النظر فيه.
    In its resolution 57/315, the Assembly extended the validity period of the approved resources to 30 June 2004. UN ومدّدت الجمعية العامة في قرارها 57/315 فترة الصلاحية المتعلقة بالموارد الموافق عليها حتى 30 حزيران/يونيه 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more