"assembly had decided to" - Translation from English to Arabic

    • قررت الجمعية
        
    • وقررت الجمعية
        
    • الجمعية قررت
        
    In addition to calling for a declaration and a programme of action on the subject, the Assembly had decided to consider the question as a separate item of its agenda. UN وعلاوة على اعتماد إعلان وبرنامج عمل بشأن هذا الموضوع، قررت الجمعية العامة إدراج هذه المسألة كبند في جدول أعمالها.
    That year, the General Assembly had decided to continue to mark the anniversary every ten years. UN فقد قررت الجمعية العامة في تلك السنة مواصلة الاحتفال بالذكرى السنوية كل 10 سنوات.
    In 1995, the General Assembly had decided to upgrade the Crime Prevention and Criminal Justice Branch to division level. UN ٣ - ففي عام ١٩٩٥ قررت الجمعية العامة رفع درجة فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية ليصبح شعبة.
    The General Assembly had decided to include the regular programme of technical cooperation in the programme budget of the Organization. UN وقررت الجمعية العامة إدراج البرنامج العادي للتعاون التقني في الميزانية البرنامجية للمنظمة.
    The General Assembly had decided to include the item in the agenda of its fifty-ninth session. UN وقررت الجمعية العامة أن تدرج البند في جدول أعمال دورتها التاسعة والخمسين.
    By resolution 47/201, the General Assembly had decided to resume consideration of those two reports at its forty-eighth session. UN وبموجب القرار ٤٧/٢٠١ قررت الجمعية العامة استئناف النظر في التقريرين المشار اليهما في دورتها الثامنة واﻷربعين.
    In 1974, in response to a similar financial crisis, the General Assembly had decided to partially relieve the Agency's critical situation by providing for international staff salaries from the regular budget. UN ففي عام 1974، وفي مواجهة أزمة مالية مماثلة، قررت الجمعية العامة التخفيف جزئياً من الحالة الحرجة للوكالة بتوفير رواتب الموظفين الدوليين من الميزانية العادية.
    Under resolution 61/149, the General Assembly had decided to convene a review conference on the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action in 2009. UN وبموجب القرار 61/149، قررت الجمعية العامة عقد مؤتمر استعراضي لتنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان في عام 2009.
    Although some Member States had objections in principle, the General Assembly had decided to continued to charge the cost of the regular programme of technical cooperation to the regular budget. UN وبالرغم مما أبداه بعض الدول الأعضاء من اعتراضات مبدئية، قررت الجمعية العامة مواصلة تحميل تكلفة البرنامج العادي للتعاون التقني على الميزانية العادية.
    15. The Chairman said that once the General Assembly had decided to include an item in its agenda, the Committee could not reverse that decision. UN ١٥ - الرئيس: قال إنه متى قررت الجمعية العامة إدراج أحد البنود في جدول أعمالها، فإنه لا يمكن للمكتب مخالفة هذا القرار.
    In addition, on the recommendation of the Committee on Contributions, the General Assembly had decided to permit Comoros and Tajikistan to vote through the fifty-third session. UN باﻹضافة إلى ذلك، قررت الجمعية العامة، بناء على توصيات لجنة الاشتراكات، السماح لجزر القمر وطاجيكستان بالتصويت في الجمعية خلال الدورة الثالثة والخمسين.
    2. He said that the text was drawn mainly from General Assembly resolutions 54/24 and 54/262, by which the General Assembly had decided to convene a Second World Assembly on Ageing in 2002. UN 2 - وأضاف أن نص المشروع يستلهم بصفة رئيسية فحوى القرارين 54/24، و 54/62، الصادرين عن الجمعية العامة، واللذين قررت الجمعية بموجبهما عقد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في عام 2002.
    At its third session, the General Assembly had decided to expand the programme and to appropriate the resources that would allow the Secretary-General to implement economic development programmes. UN وفي الدورة الثالثة، قررت الجمعية العامة توسيع نطاق البرنامج وتخصيص الموارد التي من شأنها أن تمكن اﻷمين العام من تنفيذ برامج التنمية الاقتصادية.
    On the basis of that analysis, the Assembly had decided to request the States parties to the Convention to meet in 1995 to consider revising the Convention to remove the restriction on meeting time. UN وعلى أساس هذا التحليل، قررت الجمعية العامة أن تطلب الى الدول أطراف الاتفاقية الاجتماع في عام ١٩٩٥ للنظر في تنقيح الاتفاقية ﻹزالة القيد المفروض على وقت الاجتماع.
    Subsequently, in its decision 50/503, the General Assembly had decided to defer consideration of the relevant reports on the question to its fifty-first session. UN وفي وقت لاحق، قررت الجمعية العامة في مقررها ٥٠/٥٠٣، أن ترجئ النظر في التقارير ذات الصلة بشأن المسألة إلى دورتها الحادية والخمسين.
    In resolution 49/236 A, the General Assembly had decided to authorize the renewal of the mandate of the Mission for a further period of six months. UN وفي القرار ٤٩/٢٣٦ ألف، قررت الجمعية العامة اﻹذن بتجديد ولاية البعثة لفترة أخرى مدتها ستة أشهر.
    The Open-ended Working Group had been established under General Assembly resolution 47/218; in resolution 48/472, the General Assembly had decided to continue the mandate of the Open-ended Working Group during the current session. UN ٢٦ - وأضاف قائلا لقد أنشئ الفريق العامل المفتوح العضوية بموجب قرار الجمعية العامة ٤٧/٢١٨؛ وقررت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٤٧٢ مواصلة ولاية الفريق العامل المفتوح العضوية خلال الدورة الحالية.
    The Assembly had decided to continue its practice of departing from the rule that one quarter of the members must be present for a Main Committee meeting to be declared open. UN وقررت الجمعية العامة مواصلة ممارسة التخلي عن القاعدة التي تنص على ضرورة حضور ربع الأعضاء ليتسنى الإعلان عن افتتاح جلسة لجنة رئيسية ما.
    In its resolution 62/238, the General Assembly had decided to appropriate an additional $2.5 million for the Development Account. UN وقررت الجمعية العامة في قرارها 62/238، تخصيص مبلغ إضافي قدره 2.5 مليون دولار لهذا الحساب.
    60. By its decision 50/485, the General Assembly had decided to return to the matter of the employment of retirees at its fifty-first session, and not to extend the derogation for conference services beyond 30 October 1996. UN ٠٦ - وقررت الجمعية العامة، في مقررها ٠٥/٥٨٤، أن تنظر من جديد في مسألة توظيف المتقاعدين في دورتها الحادية والخمسين، وألا تمدد الاستثناء المطبق على خدمات المؤتمرات إلى ما بعد ٠٣ تشرين اﻷول/اكتوبر ٦٩٩١.
    The Secretary-General had submitted his proposals to strengthen the development pillar to the General Assembly at its sixty-second session; however, the Assembly had decided to postpone consideration of the item until the current session. UN وأفادت أن الأمين العام قدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين مقترحاته من أجل تعزيز الدعامة الإنمائية؛ غير أن الجمعية قررت إرجاء النظر في البند إلى الدورة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more