"assembly high-level" - Translation from English to Arabic

    • الرفيع المستوى للجمعية
        
    • الرفيعة المستوى للجمعية
        
    • رفيع المستوى للجمعية
        
    • الرفيع المستوى الذي تجريه الجمعية
        
    General Assembly High-Level Dialogue on Financing for Development. UN الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تمويل التنمية.
    General Assembly High-Level meeting on the renewal of the dialogue UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة المتعلق بتجديد الحوار
    General Assembly High-Level Meeting on HIV/AIDS: 2 June UN :: الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز: 2 حزيران/يونيه
    This could serve as an input into the Assembly High-Level debates on the world economic and social situation. UN ويمكن أن يكون ذلك بمثابة مساهمة في المناقشات الرفيعة المستوى للجمعية العامة عن الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم.
    We welcome the decision to hold a 2006 General Assembly High-Level Dialogue on International Migration and Development. UN ونرحب بقرار عقد حوار رفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2006 بشأن الهجرة الدولية والتنمية.
    General Assembly High-Level meeting on the renewal of the dialogue on strengthening international economic cooperation for development through partnership UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تجديد الحوار بشأن تعزيز التعاون الاقتصادي الدولي ﻷغراض التنمية عن طريق الشراكة
    The Monterrey process, the General Assembly High-Level Dialogue and the work of the Second Committee had helped to reshape cooperation between the World Bank and the agencies of the United Nations system. UN وقال إن عملية مونتيري والحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة وأعمال اللجنة الثانية قد ساهمت في تعديل شكل التعاون بين البنك الدولي وهيئات منظومة الأمم المتحدة وفيما بينها.
    It is essential for us to intensify our combined efforts, and we therefore support the emergency global partnership plan for food, called for by Secretary-General Ban Kimoon in his address to the General Assembly High-Level event on the global food and climate change crises. UN ومن الضروري لنا أن نكثف جهودنا المشتركة، ولذلك نحن ندعم خطة الشراكة العالمية الطارئة من أجل الغذاء، والتي دعا إليها الأمين العام بان كي - مون في خطابه أمام الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن أزمتي الغذاء العالمية وتغير المناخ.
    It was established on the proposal of the Secretary-General of the United Nations at the September 2006 General Assembly High-Level Dialogue on International Migration and Development. UN وكان المنتدى قد أنشئ بناء على اقتراح من الأمين العام للأمم المتحدة بمناسبة الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة الذي أجري حول الهجرة الدولية والتنمية في أيلول/سبتمبر 2006.
    The Department has begun preparations for the 2003 General Assembly High-Level dialogue on strengthening international cooperation through partnership, which is to play a major role in the overall intergovernmental follow-up process to the Conference. UN وشرعت الإدارة في إنجاز الأعمال التحضيرية للحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة في عام 2003 بشأن تعزيز التعاون الدولي عن طريق الشراكة، الذي سيؤدي دورا رئيسيا في عملية المتابعة الحكومية الدولية الشاملة للمؤتمر.
    General Assembly High-Level meeting on HIV/AIDS: 31 May-2 June 2006, New York, United States of America. UN الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب: 31 أيار/مايو - 2 حزيران/يونيه 2006، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية.
    That is particularly relevant in view of the failure of the 2005 Review Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT) to achieve any substantive outcome, as well as the inability of the recently concluded General Assembly High-Level Plenary Meeting to reach agreement on matters relating to nuclear disarmament and nuclear non-proliferation. UN ويكتسي ذلك أهمية خاصة بالنظر إلى إخفاق المؤتمر الاستعراضي للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2005 في تحقيق أية نتيجة موضوعية، وكذلك عجز الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المنعقد مؤخرا في التوصل إلى اتفاق بشأن الأمور المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار النوويين.
    As a result, at the General Assembly High-Level Plenary Meeting of September 2010 more than 60 States addressed the issue of armed violence and its link to the Millennium Development Goals. UN ونتيجة لذلك، في الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة المعقود في أيلول/سبتمبر 2010، تناول أكثر من 60 دولة مسألة العنف المسلح وصلته بالأهداف الإنمائية للألفية.
    In its resolution 16/28, the Human Rights Council requested the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights to engage actively with the 2011 General Assembly High-Level Meeting on AIDS, providing a human rights-based perspective, and to inform the Human Rights Council thereon. UN وطلب مجلس حقوق الإنسان، في القرار 16/28، إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تشارك مشاركة نشطة في الاجتماع الرفيع المستوى للجمعية العامة لعام 2011 بشأن الإيدز، بحيث تقدم منظوراً يقوم على حقوق الإنسان، وأن توافي المجلس بمعلومات عن ذلك.
    The Society participated in every session of the Commission on the Status of Women in the review period and was active in a large number of side events, as well as at the high-level segment of the Economic and Social Council, the General Assembly High-Level Dialogue on Financing for Development and the fiftieth session of the Commission on Social Development, at which it contributed a written statement (E/CN.5/2012/NGO/23). UN شاركت المنظمة في كل دورة من دورات لجنة وضع المرأة خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، وكان لها نشاط في عدد كبير من المناسبات الجانبية، وكذلك في الجزء الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وفي الحوار الرفيع المستوى للجمعية العامة بشأن تمويل التنمية، والذي ساهمت فيه ببيان مكتوب.
    These development imperatives are likely to be taken into account by the UN General Assembly High-Level plenary meeting in September 2005, which will review comprehensively the implementation of the UN Millennium Declaration in the last five years. UN 4- وهذه المستلزمات الحيوية للتنمية يُحتمل أن يأخذها بعين الاعتبار الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية العامة في أيلول/سبتمبر 2005، الذي سيستعرض بشكل شامل تنفيذ إعلان الألفية في الأعوام الخمسة الماضية.
    Rather than dispelling that view, the inability of the recent General Assembly High-Level Plenary Meeting to reach agreement on matters relating to nuclear non-proliferation entrenched it. UN وبدلا من تبديد تلك النظرة، رسخها عجز الجلسة العامة الرفيعة المستوى للجمعية العامة مؤخرا عن التوصل إلى اتفاق على المسائل المتعلقة بعدم الانتشار النووي.
    Contribution by Board to General Assembly High-Level event on MDGs (September 2008) UN مساهمة المجلس في المناسبة الرفيعة المستوى للجمعية العامة بشأن الأهداف الإنمائية للألفية (أيلول/سبتمبر 2008)
    In September 2012, Canada co-hosted a friends of the Comprehensive Nuclear-Test-Ban Treaty ministerial meeting in New York on the margins of the General Assembly High-Level meetings. UN وفي أيلول/سبتمبر 2012، شاركت كندا في استضافة الاجتماع الوزاري لأصدقاء معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي عُقد في نيويورك على هامش الاجتماعات الرفيعة المستوى للجمعية العامة.
    This is the last General Assembly High-Level meeting to be attended by Dr. Peter Piot as Executive Director of the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS). UN فهذا آخر اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة يحضره الدكتور بيتر بيوت بصفته المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Furthermore, it was important for Governments and other stakeholders to recognize the close links between the Millennium Development Goals and the review of the Millennium Declaration to be conducted at the 2005 General Assembly High-Level event and the Tunis Summit. UN واستطرد قائلا إنه بالإضافة إلي ذلك فمن المهم بالنسبة للحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين أن يقروا بالروابط الوثيقة بين الأهداف الإنمائية للألفية واستعراض إعلان الألفية المقرر إجراؤه في الحدث رفيع المستوى للجمعية العامة عام 2005 وفي مؤتمر القمة في تونس.
    By resolution 2002/34, the Council affirmed its readiness to report to the General Assembly, and to provide inputs to the biennial Assembly High-Level dialogue on strengthening international cooperation for development through partnership, on all efforts made by the Council in support of the Monterrey process, including the results of its annual spring meetings with the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization. UN في قراره 2002/34، أكد المجلس استعداده لتقديم تقارير إلى الجمعية العامة وتقديم إسهامات في الحوار الرفيع المستوى الذي تجريه الجمعية العامة كل سنتين بشأن تعزيز التعاون الدولي لأغراض التنمية من خلال الشراكة، بشأن جميع الجهود التي يبذلها المجلس دعما لعملية مونتيري، بما يشمل نتائج الاجتماع الربيعي السنوي الذي يعقده المجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more