"assembly is meeting" - Translation from English to Arabic

    • تجتمع الجمعية
        
    • وتجتمع الجمعية
        
    • تنعقد الجمعية
        
    • تلتئم الجمعية
        
    The Assembly is meeting at a time when the world is troubled by many major problems. UN تجتمع الجمعية في وقت يعاني فيه العالم من مشاكل كثيرة.
    The Assembly is meeting for the seventh consecutive year to consider the item before us. UN تجتمع الجمعية العامة للعام السابع على التوالي للنظر في هذا البند المعـروض علينا.
    Once again, the General Assembly is meeting because the Security Council has been stalemated by the use of the veto. UN ومرة أخرى، تجتمع الجمعية العامة ﻷن مجلس اﻷمن أصابه الجمود بسبب استخدام حق النقض.
    This Assembly is meeting to take up one of the world’s problems in most urgent need of a solution. UN وتجتمع الجمعية لمواجهة إحدى مشكلات العالم التي تمس الحاجة إلى إيجاد حل لها.
    Once again, the General Assembly is meeting to consider and debate international issues that impact on the heart and soul of the world populations. UN مرة أخرى تنعقد الجمعية العامة لتنظر وتتباحث في المسائل الدولية التي تؤثر على قلوب سكان العالم وعقولهم.
    The Assembly is meeting against a backdrop of dire human tragedy. UN تجتمع الجمعية العامة على خلفية مأساة إنسانية رهيبة.
    It is therefore timely and appropriate that the General Assembly is meeting today to consider the first consolidated report by the Secretary-General on progress in implementation of the NEPAD programme. UN ولذلك فإنه من حسن التوقيت ومن المستصوب أن تجتمع الجمعية العامة اليوم للنظر في التقرير الموحد الأول للأمين العام عن التقدم المحرز في تنفيذ برنامج الشراكة الجديدة.
    The Assembly is meeting for the fifth consecutive year to consider the item before us. UN تجتمع الجمعية للسنة الخامسة على التوالي للنظر في البند المعروض علينا.
    Mr. TÜRK (Slovenia): The General Assembly is meeting today to discuss the war in Bosnia and Herzegovina. UN تجتمع الجمعية العامة اليوم من أجل مناقشة الحرب في البوسنة والهرسك.
    Today the General Assembly is meeting to draw the curtain on the Special Committee against Apartheid. UN واليوم تجتمع الجمعية العامة لتغلق الستار على اللجنة الخاصة لمناهضة الفصل العنصري.
    Finally, also at the request of Burundi, our Assembly is meeting today to show that the international community condemns loud and clear this attempted coup d'état and demands the restoration of legality in Burundi. UN وأخيرا، وبناء على طلب بوروندي أيضا، تجتمع الجمعية العامة اليوم لكي تبين أن المجتمع الدولي يدين بصوت عال وصريح هذه المحاولة للاطاحــة بالحكــم، ويطالب باستعادة الشرعية في بوروندي.
    Accordingly, the Assembly is meeting to establish the United Nations Register of Damage, which will serve as a comprehensive record of the damage caused to all natural and legal persons concerned as a result of the construction of the wall by Israel. UN ووفقا لذلك، تجتمع الجمعية لإنشاء سجل الأمم المتحدة للأضرار، الذي سيكون بمثابة سجل شامل للأضرار التي لحقت بجميع الأشخاص الطبيعيين والاعتباريين المعنيين نتيجة لتشييد الجدار من قبل إسرائيل.
    It is against that backdrop that the Assembly is meeting today to adopt the overdue recommendation of the Secretary-General on establishing a database of damage caused as result of the construction of the wall by Israel. UN وإزاء هذه الخلفية، تجتمع الجمعية اليوم لتعتمد التوصية التي طال انتظارها من الأمين العام لإنشاء قاعدة بيانات بالأضرار التي نجمت عن قيام إسرائيل بتشييد الجدار.
    It is in view of that that we are pleased that the General Assembly is meeting in this emergency session today, because it would be wrong to permit the illegality of Israel to continue to stand for even one day more. UN ونظرا لذلك نحن سعداء بأن تجتمع الجمعية العامة في هذه الدورة الاستثنائية، لأنه سيكون من الخطأ أن يسمح لعدم قانونية إسرائيل بالاستمرار حتى ليوم إضافي واحد.
    The Assembly is meeting against the background of a deteriorating international economic situation brought about by the persistence of old problems and the emergence of new ones. UN تجتمع الجمعية العامة في ظل خلفية تتسم بتردي الحالة الاقتصادية الدولية من جراء استمرار المشاكل القديمة وظهور مشاكل جديدة.
    Eight months after the La Francophonie summit held in Quebec, Canada, the General Assembly is meeting here in an extraordinary Conference to discuss the financial crisis and its consequences for the global economy. UN وبعد ثمانية أشهر من مؤتمر قمة الفرانكفونية المعقود في كيبيك بكندا، تجتمع الجمعية العامة هنا لمناقشة الأزمة المالية وتبعاتها بالنسبة للاقتصاد العالمي.
    This year, the General Assembly is meeting in extraordinary circumstances. UN وتجتمع الجمعية العامة هذا العام في ظروف استثنائية.
    The General Assembly is meeting at a time of unusual uncertainties surrounding the global economy. UN وتجتمع الجمعية العامة في وقت تحيط فيه بالاقتصاد العالمي شكوك غير عادية.
    The General Assembly is meeting today to adopt the draft International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN وتجتمع الجمعية العامة اليوم لاعتماد الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    The General Assembly is meeting today to discuss an extremely important and serious matter: Israeli aggression against the occupied Palestinian territory, notably the massacres that have been committed against civilians in Gaza. UN تنعقد الجمعية العامة اليوم لمناقشة مسألة بالغة الأهمية، ألا وهي العدوان الإسرائيلي على الأراضي الفلسطينية المحتلة، وخصوصاً تلك المجازر التي ترتكب بحق المدنيين في قطاع غزة.
    Mr. Al-Ashtal (Yemen) (interpretation from Arabic): The General Assembly is meeting today in tragic and sad circumstances. UN السيد اﻷشطل )اليمن(: تنعقد الجمعية العامة اليوم في ظــل وضـع مأساوي حزين.
    Mr. Jomaa (Tunisia) (spoke in Arabic): The General Assembly is meeting today to consider the report of the Independent International Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict (A/HRC/12/48) adopted by the Human Rights Council in Geneva. UN السيد جمعة (تونس): تلتئم الجمعية العامة هذا اليوم للنظر في تقرير لجنة الأمم المتحدة لتقصي الحقائق حول الحرب الأخيرة على غزة، الذي تبناه مجلس حقوق الإنسان في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more