"assembly is requested to" - Translation from English to Arabic

    • يُطلب إلى الجمعية
        
    • يطلب إلى الجمعية
        
    • ومطلوب من الجمعية
        
    • يُطلَب إلى الجمعية
        
    • طُلب إلى الجمعية
        
    • ويُطلب من الجمعية
        
    • ويطلب من الجمعية
        
    37. To achieve these objectives, the General Assembly is requested to: UN 37 - ولتحقيق هذه الأهداف، يُطلب إلى الجمعية العامة أن:
    14. The General Assembly is requested to take the following actions: UN 14 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تتخذ الإجراءات التالية:
    78. The General Assembly is requested to: UN ٧٨ - يُطلب إلى الجمعية العامة اتخاذ الإجراءات التالية:
    Consequently, the Assembly is requested to approve the income estimate. UN وعليــه، يطلب إلى الجمعية أن توافق على تقديرات الإيرادات.
    70. The General Assembly is requested to take note of the present report. UN 70 - يطلب إلى الجمعية العامة بأن تحيط علما بهذا التقرير.
    15. The General Assembly is requested to take note of the present report. UN 15 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    101. The General Assembly is requested to take note of the present report. UN 101 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    16. The General Assembly is requested to approve the arrangements for the placement of staff affected by malicious acts, natural disasters and other critical incidents as set out in section IV of the present report. UN 16 - يُطلب إلى الجمعية العامة الموافقة على الترتيبات المتعلقة بتنسيب الموظفين المتضررين من الأفعال الكيدية والكوارث الطبيعية وغيرها من الحوادث الخطيرة على النحو المبين في الفرع رابعا من هذا التقرير.
    46. The General Assembly is requested to take note of the present report. UN 46 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    52. The General Assembly is requested to take note of the present report. UN 52 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    298. Accordingly, the General Assembly is requested to: UN 298 - وبناء على ذلك، يُطلب إلى الجمعية العامة أن:
    104. The General Assembly is requested to take note of the present report, including the section on options for protecting the United Nations against fluctuations in exchange rate and inflation. UN 104 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير، بما في ذلك الفرع المتعلق بالخيارات المتاحة لحماية الأمم المتحدة من التقلبات في أسعار الصرف والتضخم.
    182. The General Assembly is requested to take note of the present report. UN 182 - يُطلب إلى الجمعية العامة أن تُحيط علما بهذا التقرير.
    63. Accordingly, the General Assembly is requested to: UN 63 - وعليه، يطلب إلى الجمعية العامة ما يلي:
    46. The General Assembly is requested to take note of the present report. UN 46 - يطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    64. The General Assembly is requested to approve the organizational resilience management system approach as the emergency management framework. UN 64 - يطلب إلى الجمعية العامة الموافقة على نهج نظام إدارة المرونة في المنظمة باعتباره إطار إدارة حالات الطوارئ.
    129. The General Assembly is requested to take note of the present report. UN 129 - يطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علماً بهذا التقرير.
    83. The General Assembly is requested to: UN 83 - يطلب إلى الجمعية العامة القيام بما يلي:
    54. Based on the foregoing, the General Assembly is requested to: UN 54 - واستنادا إلى ما تقدم، يطلب إلى الجمعية العامة ما يلي:
    The General Assembly is requested to take note of the present report. UN ومطلوب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    9. The General Assembly is requested to take note of the present report on the final disposition of the assets of UNOMIG. UN 9 - يُطلَب إلى الجمعية العامة أن تحيط علماً بهذا التقرير بشأن التصرف النهائي في أصول بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا.
    Consequently, the General Assembly is requested to appropriate $33 million as a subvention to the Special Court for the period from 1 January to 31 December 2005, under special political missions of section 3, Political affairs, of the programme budget for the biennium 2004-2005. UN وتبعاً لذلك، فقد طُلب إلى الجمعية العامة أن ترصد مبلغ 33 مليون دولار لدعم تقديم إعانة إلى المحكمة الخاصة للفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، في إطار بند البعثات السياسية الخاصة من الباب 3، الشؤون السياسية، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005.
    The General Assembly is requested to take note of the present report. UN ويُطلب من الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير.
    The General Assembly is requested to take decisive action on this request, as it has been postponed repeatedly far too long, much to the detriment of the effective functioning of the Division. UN ويطلب من الجمعية العامة أن تتخذ إجراء حاسما بشأن هذا الطلب، حيث أنه أرجئ مرارا وتكرارا لفترة جد طويلة، مما أضر إلى حد كبير بتشغيل شعبة المشتريات تشغيلا فعالا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more