The Assembly may decide not to deal with this aspect of the draft, because of the delicate and complex aspects of the issues involved. | UN | قد تقرر الجمعية ألا تتناول هذا الجانب من المشروع، بسبب الجوانب الدقيقة والمعقدة للمسائل المعنية. |
48. The General Assembly may decide to shift the comprehensive policy review to a quadrennial cycle, by holding the next review in 2011. | UN | 48 - قد تقرر الجمعية العامة تحويل الاستعراض الشامل للسياسات إلى دورة من أربع سنوات بإجراء الاستعراض المقبل في عام 2011. |
12. Discussion on those sections of the final report on matters relating to the Authority that the Assembly may decide to consider. | UN | ٢١ - مناقشة بشأن الفروع من التقرير النهائي المتعلقة بالمسائل المتصلة بالسلطة التي قد تقرر الجمعية النظر فيها. |
Under the terms of article 72, paragraph 8, of the Convention, the members of the Committee shall receive emoluments from United Nations resources on such terms and conditions as the General Assembly may decide. | UN | وبمقتى أحكام الفقرة ٨ من المادة ٧٢ من الاتفاقية، يحصل أعضاء اللجنة على مكافآت من موارد اﻷمم المتحدة وفقا للشروط واﻷحكام التي قد تقررها الجمعية العامة. |
`The members of the Committee established under the present Convention shall, with the approval of the General Assembly, receive emoluments from United Nations resources on such terms and conditions as the General Assembly may decide'; " 4. | UN | `يتقاضى أعضاء اللجنة المنشأة بموجب هذه الاتفاقية، بموافقة الجمعية العامة، مكافآت من موارد الأمم المتحدة وفقا للأحكام والشروط التي قد تقررها الجمعية العامة ' ؛ |
`The members of the Committee established under the present Convention shall, with the approval of the General Assembly, receive emoluments from United Nations resources on such terms and conditions as the General Assembly may decide'; " 4. | UN | ' يتقاضى أعضاء اللجنة المنشأة بموجب هذه الاتفاقية، بموافقة الجمعية العامة، أجورا من موارد الأمم المتحدة وفقا للأحكام والشروط التي قد تقررها الجمعية العامة`؛ |
12. With the approval of the General Assembly, the members of the Committee established under the present Convention shall receive emoluments from United Nations resources on such terms and conditions as the Assembly may decide, having regard to the importance of the Committee's responsibilities. | UN | 12 - يتلقى أعضاء اللجنة المنشأة بموجب هذه الاتفاقية أجورهم من موارد الأمم المتحدة، بموافقة الجمعية العامة، وفقا للمعايير والشروط التي تحددها الجمعية العامة، مع وضع أهمية مسؤوليات اللجنة في الاعتبار. |
Any amount that the General Assembly may decide to allocate in support of the activities of the Committee on the Rights of Persons with Disabilities would need to be provided in the context of operations of the contingency fund. | UN | وإن أي مبلغ قد تقرر الجمعية العامة تخصيصه لدعم أنشطة اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة قد يتعين توفيره في سياق عمليات صندوق الطوارئ. |
129. Beyond this, the Working Group has explored three possible alternatives which the Assembly may decide to follow: | UN | 129- وفيما عدا ذلك، بحث الفريق العامل ثلاثة بدائل ممكنة قد تقرر الجمعية العامة اتباعها: |
Any amount that the General Assembly may decide to allocate to enable the Institute to continue its operations in 2003 would therefore need to be provided through an additional appropriation. | UN | ولذا فإن أي مبلغ قد تقرر الجمعية العامة تخصيصه ليتمكن المعهد من مواصلة عملياته في سنة 2003، سيتعين أن يتم توفيره من خلال اعتمادات إضافية. |
The General Assembly may decide to conduct a quadrennial comprehensive policy review in 2011 instead of a triennial comprehensive policy review in 2010 | UN | قد تقرر الجمعية العامة إجراء استعراض شامل للسياسات رباعي السنوات في عام 2011 بدلاً من استعراض شامل للسياسات ثلاثي السنوات في عام 2010 |
Any amount that the General Assembly may decide to allocate in support of the Office of the Special Representative would therefore need to be provided through an additional appropriation for the biennium 2008-2009 in the context of operations of the contingency fund. | UN | ومن ثم، فأي مبلغ قد تقرر الجمعية العامة تخصيصه لدعم مكتب الممثل الخاص لا بد أن يجري توفيره من خلال اعتماد إضافي لفترة السنتين 2008-2009 يُرصد في سياق عمليات صندوق الطوارئ. |
(l) Discussion on those sections of the final report of the Preparatory Commission which the Assembly may decide to consider; | UN | )ل( مناقشة فروع من التقرير النهائي للجنة التحضيرية قد تقرر الجمعية النظر فيها؛ |
According to article 72, paragraph 8, of the Convention, the members of the Committee shall receive emoluments from United Nations resources on such terms and conditions as the Assembly may decide. | UN | ووفقا للفقرة ٨ من المادة ٧٢ من الاتفاقية، يحصل أعضاء اللجنة على مكافآت من موارد اﻷمم المتحدة ووفقا للشروط واﻷحكام التي قد تقررها الجمعية العامة. |
" The members of the Committee established under the present Convention shall, with the approval of the General Assembly, receive emoluments from United Nations resources on such terms and conditions as the General Assembly may decide " ; | UN | " يتقاضى أعضاء اللجنة المنشأة بموجب هذه الاتفاقية، بموافقة الجمعية العامة، أجورا من موارد الأمم المتحدة وفقا للأحكام والشروط التي قد تقررها الجمعية العامة " ؛ |
41. The informal consultative process referred to above or other processes which the General Assembly may decide would deliberate on the basis of the Secretary-General’s report on oceans and the law of the sea. | UN | ١٤ - ينبغي أن تجري المداولات في العملية الاستشارية غير الرسمية المشار إليها أعلاه، أو غيرها من العمليات التي قد تقررها الجمعية العامة، على أساس تقرير اﻷمين العام بشأن المحيطات وقانون البحار. |
5. With the approval of the General Assembly, the members of the Committee shall receive emoluments from United Nations resources on such terms and conditions as the Assembly may decide in the light of the importance of the functions of the Committee. | UN | ٥- يتلقى أعضاء اللجنة، بموافقة الجمعية العامة، مهايا من موارد اﻷمم المتحدة وفقاً لﻷحكام والشروط التي قد تقررها الجمعية العامة على ضوء أهمية مهام اللجنة. |
" The members of the Committee established under the present Convention shall, with the approval of the General Assembly, receive emoluments from United Nations resources on such terms and conditions as the General Assembly may decide " ; | UN | " يتقاضى أعضاء اللجنة المنشأة بموجب هذه الاتفاقية، بموافقة الجمعية العامة، أجورا من موارد الأمم المتحدة وفقا للأحكام والشروط التي قد تقررها الجمعية العامة " ؛ |
" The members of the Committee established under the present Convention shall, with the approval of the General Assembly, receive emoluments from United Nations resources on such terms and conditions as the General Assembly may decide " ; | UN | " يتقاضى أعضاء اللجنة المنشأة بموجب هذه الاتفاقية، بموافقة الجمعية العامة، أجورا من موارد الأمم المتحدة وفقا للأحكام والشروط التي قد تقررها الجمعية العامة " ؛ |
5. Also recalls that it is not unprecedented for members of various committees and other bodes established under certain conventions to receive emoluments from United Nations resources on such terms and conditions as the General Assembly may decide; | UN | 5 - يذكَّر أيضا بأنه ليس من غير المسبوق دفع أجور لأعضاء لجان مختلفة وهيئات أخرى منشأة بموجب بعض الاتفاقيات من موارد الأمم المتحدة وفقا للأحكام والشروط التي تحددها الجمعية العامة؛ |
Paragraph 8 of article 17 of the Convention states that the members of the Committee shall, with the approval of the Assembly, receive emoluments from United Nations resources on such terms and conditions as the Assembly may decide, having regard to the importance of the Committee’s responsibilities. | UN | وتنص الفقرة ٨ من المادة ١٧ من الاتفاقية على أن يتلقى أعضاء اللجنة، بموافقة الجمعية العامة، مكافآت تدفع من موارد اﻷمم المتحدة باﻷحكام والشروط التي تحددها الجمعية العامة مع إيلاء الاعتبار ﻷهمية المسؤوليات المنوطة باللجنة. |
Depending on what the General Assembly may decide, there may be a consequential impact on the financing of UNFICYP and other peacekeeping operations. | UN | ورهنا بما تقرره الجمعية العامة يمكن أن تترتب على ذلك آثار تمس تمويل القوة وعمليات حفظ السلام الأخرى. |