"assembly reaffirmed" - Translation from English to Arabic

    • الجمعية من جديد
        
    • أكدت الجمعية
        
    • الجمعية تأكيد
        
    • أعادت الجمعية
        
    • وأعادت الجمعية
        
    • الجمعية تأكيدها
        
    • الجمعية التأكيد على
        
    • وأكدت الجمعية
        
    • أكدت فيه الجمعية
        
    • الجمعية مجددا على
        
    • أكّدت الجمعية
        
    • جددت الجمعية
        
    The Assembly reaffirmed disability as a multidimensional and cross-cutting development issue. UN وأكدت الجمعية من جديد على الإعاقة بصفتها مسألة متعددة الأبعاد ومشتركة بين قطاعات التنمية.
    In the same resolution, the Assembly reaffirmed that the Human Rights Council should continue to have a central role in the monitoring of the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action within the United Nations system and in advising the Assembly thereon. UN وأكدت الجمعية من جديد في القرار نفسه أن يواصل مجلس حقوق الإنسان أداء دور أساسي في رصد تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان ضمن منظومة الأمم المتحدة وفي إسداء المشورة إلى الجمعية في هذا الشأن.
    In the same resolution, the Assembly reaffirmed that the Human Rights Council should continue to have a central role in the monitoring of the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action within the United Nations system and in advising the Assembly thereon. UN وأكدت الجمعية من جديد في القرار نفسه أن يواصل مجلس حقوق الإنسان أداء دور أساسي في رصد تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان ضمن منظومة الأمم المتحدة وفي إسداء المشورة إلى الجمعية في هذا الشأن.
    Only last year, the Assembly reaffirmed the principle of capacity to pay as the fundamental criterion for determining the scale of assessments. UN وفي السنة الماضية فقط، أكدت الجمعية العامة مجـددا على أن مبـدأ القدرة على الدفـع هو المعيار اﻷساسي لتحديد جدول اﻷنصبة.
    In the same resolution, the Assembly reaffirmed that the enterprise resource planning system would serve as the backbone for the implementation of IPSAS. UN وفي نفس القرار، أعادت الجمعية تأكيد أن نظام التخطيط للموارد في المؤسسة سيشكّل الركيزة الأساسية التي يستند إليها تطبيق هذه المعايير.
    In that paragraph, the General Assembly reaffirmed that the United Nations bodies shall plan to meet at their respective established headquarters. UN فقد أعادت الجمعية العامة التأكيد في تلك الفقرة على أن تخطط هيئات الأمم المتحدة للاجتماع كلٌّ في مقرها المحدد.
    In the same resolution, the Assembly reaffirmed its decision to maintain the present functions and independent role of the Scientific Committee. UN وأعادت الجمعية العامة في القرار نفسه تأكيد قرار الإبقاء على المهام الحالية للجنة العلمية وعلى دورها المستقل.
    In the same resolution, the Assembly reaffirmed the importance of the general principle of exhausting administrative remedies before formal proceedings are instituted. UN وفي نفس القرار، أكدت الجمعية من جديد أهمية المبدأ العام الذي يقضي باستنفاد جميع سبل الانتصاف الإدارية قبل الشروع في اتخاذ الإجراءات الرسمية.
    In the same resolution, the Assembly reaffirmed that the Human Rights Council should have a central role in the monitoring of the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action within the United Nations system and in advising the Assembly thereon. UN وفي نفس القرار، أكدت الجمعية من جديد على أن يكون لمجلس حقوق الإنسان دور مركزي في رصد تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان ضمن منظومة الأمم المتحدة وفي إسداء المشورة إلى الجمعية العامة في هذا الشأن.
    In the same resolution, the Assembly reaffirmed that the Human Rights Council should continue to have a central role in the monitoring of the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action within the United Nations system and in advising the Assembly thereon. UN وأكدت الجمعية من جديد في القرار نفسه أن يواصل مجلس حقوق الإنسان أداء دور أساسي في رصد تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دوربان ضمن منظومة الأمم المتحدة وفي إسداء المشورة إلى الجمعية في هذا الشأن.
    Subject to those provisions, the Assembly reaffirmed resolution 48/218 B. UN ورهنا بتنفيذ هذه الأحكام، أكدت الجمعية من جديد قرارها 48/218 باء.
    Subject to those provisions, the Assembly reaffirmed its resolution 48/218 B. UN ورهنا بتنفيذ هذه الأحكام، أكدت الجمعية من جديد قرارها 48/218 باء.
    In paragraph 30 of section III of the same resolution, the General Assembly reaffirmed that the Council should oversee the system-wide coordination of the implementation of the Durban Declaration and Programme of Action. UN وفي الفقرة 30 من الجزء الثالث من نفس القرار، أكدت الجمعية من جديد أن يتولى المجلس الاقتصادي والاجتماعي الإشراف على تنفيذ إعلان وبرنامج عمل دربان على صعيد المنظومة.
    In this respect, the General Assembly reaffirmed the intellectual and moral solidarity of mankind. UN في هذا الصدد، أكدت الجمعية العامة مجددا على التضامن الفكري والمعنوي بين بني البشر.
    Subject to those provisions, the Assembly reaffirmed its earlier resolution. UN ورهنا بتنفيذ هذه الأحكام أكدت الجمعية العامة مجـددا قرارها السابق.
    In that resolution the General Assembly reaffirmed that a comprehensive nuclear-test-ban treaty was one of the highest priority objectives for the cessation of the nuclear arms race and for attainment of the objective of nuclear disarmament. UN وفي ذلك القرار، أكدت الجمعية العامة مجددا أن إبرام معاهدة للحظر الشامل للتجارب النووية واحد من اﻷهداف التي تحظى بأقصى قدر من اﻷولوية لوقف سباق التسلح النووي ولتحقيق هدف نزع السلاح النووي.
    In paragraph 122, the Assembly reaffirmed the importance of the implementation of previous resolutions of the General Assembly regarding the United Nations presence at the country level. UN وفي الفقرة 122، أعادت الجمعية تأكيد أهمية تنفيذ القرارات السابقة للجمعية العامة بشأن وجود الأمم المتحدة على المستوى القطري.
    The Assembly reaffirmed its support for the mission of the Joint Special Representative, and demanded that all Syrian parties work with his office to implement rapidly the transition plan set forth in the Geneva communiqué. UN وأعادت الجمعية تأكيد دعمها لمهمة الممثل الخاص المشترك، وطالبت في هذا الصدد جميع الأطراف السورية بأن تعمل مع مكتبه من أجل التعجيل بتنفيذ الخطة الانتقالية المنصوص عليها في بيان جنيف.
    Further, the Assembly reaffirmed the 50/50 goal in 1998 and 2005. UN وكذلك، أعادت الجمعية التأكيد في عامي 1998 و 2005 على تحقيق هدف التوزيع المتساوي.
    The Assembly reaffirmed that position in subsequent resolutions such as resolutions 64/168, 66/178 and 68/193. UN وجددت الجمعية تأكيدها على ذلك الموقف في قرارات لاحقة، ومنها مثلاً القرارات 64/168 و66/178 و68/193.
    In subsequent resolutions, the Assembly reaffirmed the role of the Office in supporting NEPAD. UN وفي قرارات لاحقة، أعادت الجمعية التأكيد على دور المكتب في دعم الشراكة الجديدة.
    The Assembly reaffirmed the inalienable right of the population expelled from the occupied territories to return to their homes. UN وأكدت الجمعية العامة من جديد الحق غير القابل للتصرف للسكان المبعدين من الأراضي المحتلة في العودة إلى ديارهم.
    Taking note of General Assembly resolution 48/214 of 23 December 1993, in which the Assembly reaffirmed the expectations in the New Agenda and the priority attached to it, UN وإذ يحيط علما بقرار الجمعية العامة ٤٨/٢١٤ المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي أكدت فيه الجمعية من جديد اﻵمال التي ينطوي عليها البرنامج الجديد واﻷولوية المعلقة عليه،
    Rights have been asserted where regimes once ruled; justice has been delivered where impunity once reigned; memory has been honoured where crimes had gone unpunished; and, yesterday, this Assembly reaffirmed that all forms of racism, including anti-Semitism, must be defeated in the struggle for human rights. UN وتم فرض الاعتراف بالحقوق في اﻷماكن التي كانت تخضع فيما مضى لسلطة اﻷنظمة؛ وأقيم العدل حيثما كان يسود اﻹفلات من العقاب؛ وباﻷمس، أكدت هذه الجمعية مجددا على أنه يجب دحر جميع أشكال العنصرية، بما فيها معاداة السامية، في الكفاح من أجل حقوق اﻹنسان.
    In its resolution 57/282, the Assembly reaffirmed that the medium-term plan was the principal policy directive of the United Nations and that it should serve as the framework for the next biennial programme budget. UN وفي قرارها 57/282، أكّدت الجمعية من جديد أن الخطة المتوسطة الأجل هي التوجيه الرئيسي لسياسات الأمم المتحدة وأنها تشكل الإطار اللازم للميزانية البرنامجية لفترة السنتين التالية.
    15. By its resolution 57/283 B, the General Assembly reaffirmed its decision to include all necessary resources in the budget for the biennium 2004-2005 to provide interpretation services for meetings of regional and other major groupings of Member States. UN 15 - جددت الجمعية العامة بموجب قرارها 57/283 باء تأكيد عزمها على أن تدرج كل الموارد الضرورية في ميزانية فترة السنتين 2004-2005 لتوفير خدمات الترجمة الشفوية لاجتماعات المجموعات الإقليمية وغيرها من المجموعات الرئيسية للدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more