"assembly recognized" - Translation from English to Arabic

    • سلمت الجمعية
        
    • أقرت الجمعية
        
    • اعترفت الجمعية
        
    • وسلمت الجمعية
        
    • سلّمت الجمعية
        
    • أدركت الجمعية
        
    • وأقرت الجمعية
        
    • واعترفت الجمعية
        
    • وسلّمت الجمعية
        
    • الجمعية سلﱠمت
        
    • اعترفت فيهما الجمعية
        
    • وسلمت جمعية
        
    The General Assembly recognized that positive contribution. This year, the Sea Island Summit once again referred to it. UN وقد سلمت الجمعية العامة بتلك المساهمة الإيجابية, وأشار إليها مرة أخرى في هذا العام مؤتمر القمة المعقود في سي آيلاند.
    Creating the Office as a subsidiary body, the General Assembly recognized that the problem of refugees is global in scope and nature. UN وقد سلمت الجمعية العامة، وهي تنشئ المفوضية كهيئة فرعية، بأن مشكلة اللاجئين هي مشكلة عالمية من حيث نطاقها وطبيعتها.
    In particular, the General Assembly recognized the need for a coordinated and multidimensional response across the United Nations system. UN وعلى وجه الخصوص، أقرت الجمعية العامة بضرورة الاستجابة المنسقة والمتعددة الأبعاد على نطاق منظومة الأمم المتحدة بأكملها.
    In 1990, the General Assembly recognized that special treatment was appropriate for the International Committee of the Red Cross (ICRC) in the light of the specific responsibilities conferred on the ICRC by extremely widely ratified multilateral conventions. UN وفي عام ١٩٩٠، اعترفت الجمعية العامة بأن معاملة لجنة الصليب اﻷحمر الدولية معاملة خاصة يعتبر ملائما في ضوء المسؤوليات المحددة الموكولة للجنة بموجب اتفاقيات متعددة اﻷطراف جرى التصديق عليها على نطاق واسع للغاية.
    The General Assembly recognized the seriousness of the situation in the Semipalatinsk region and adopted three resolutions thereon in 1997, 1998 and 2000. UN وسلمت الجمعية العامة بخطورة الحالة في منطقة سيميبالاتينسك واتخذت ثلاثة قرارات بشأنها في السنوات 1997 و 1998 و 2000.
    Through that document, the General Assembly recognized that the representatives of the Government of the People's Republic of China are the only legitimate representatives of China to the United Nations. UN فبمقتضى تلك الوثيقة، سلّمت الجمعية العامة بأن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين لدى الأمم المتحدة.
    In its resolution 65/173, the General Assembly recognized the importance of ecotourism as a means of eradicating poverty. UN وقد سلمت الجمعية العامة، في قرارها 65/173، بأهمية السياحة الإيكولوجية من حيث كونها وسيلة للقضاء على الفقر.
    7. By its resolution 64/248, the General Assembly recognized that the current methodology can be enhanced, bearing in mind the principle of capacity to pay. UN 7 - سلمت الجمعية العامة في قرارها 64/248 بأنه يمكن تعزيز المنهجية الحالية مع أخذ مبدأ القدرة على الدفع في الاعتبار.
    1. In its resolution 64/217 on women in development, the General Assembly recognized the mutually reinforcing links between gender equality and poverty eradication and the achievement of the Millennium Development Goals. UN 1 - في قرارها 64/217 بشأن دور المرأة في التنمية، سلمت الجمعية العامة بالروابط المتداعمة القائمة بين المساواة بين الجنسين والقضاء على الفقر وتحقيق جميع الأهداف الإنمائية للألفية.
    Similarly, in resolution 65/1, adopted at its Highlevel Plenary Meeting in 2010 on the Millennium Development Goals, the General Assembly recognized the need for gender mainstreaming in the formulation and implementation of development policies. UN وبالمثل، فقد سلمت الجمعية العامة، في قرارها 56/1 الذي اعتمد أثناء اجتماعها العام الرفيع المستوى المعقود في عام 2010 بالحاجة إلى تعميم مراعاة المنظور الجنساني أثناء وضع السياسات الإنمائية وتنفيذها.
    In the course of 2010, the General Assembly recognized the human right to water and sanitation. UN خلال عام 2010، أقرت الجمعية العامة حق الإنسان في المياه والصرف الصحي.
    Finally, the Assembly recognized the need for an integrated and coordinated follow-up to all major United Nations conferences, special sessions and summits. UN وأخيرا أقرت الجمعية العامة بالحاجة إلى متابعة متكاملة منسقة لجميع مؤتمرات الأمم المتحدة الرئيسية ودوراتها الاستثنائية ومؤتمرات القمة التابعة لها.
    The General Assembly recognized the potential of science, technological knowledge and innovation as important tools in that regard. UN وقد أقرت الجمعية العامة بإمكانات العلوم والمعارف التكنولوجية والابتكارات باعتبارها أدوات هامة في هذا الصدد.
    In addition, the Assembly recognized the role of the United Nations Group on the Information Society as an inter-agency mechanism designed to coordinate United Nations implementation of the outcomes of the World Summit on the Information Society. UN وبالإضافة إلى ذلك، اعترفت الجمعية بدور فريق الأمم المتحدة المعني بمجتمع المعلومات باعتباره آلية مشتركة بين الوكالات تهدف إلى تنسيق تنفيذ الأمم المتحدة لنتائج القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
    By a resolution adopted on 12 December 1995, the General Assembly recognized the permanent neutral status of Turkmenistan. UN وبموجب القرار الذي اتخذ في 12 كانون الأول/ ديسمبر 1995، اعترفت الجمعية العامة بمركز الحياد الدائم لتركمانستان.
    The General Assembly recognized, in paragraph 9 of its resolution 56/201, that the complexities and diversity of procedural requirements of each system organization still place an enormous burden on recipient countries and the system organizations themselves. UN وقد اعترفت الجمعية العامة، في الفقرة 9 من قرارها 56/201، بأن تعقيدات وتنوع المتطلبات الإجرائية لكل مؤسسة من مؤسسات المنظومة لا تزال تفرض عبئا هائلا على البلدان المستفيدة وعلى مؤسسات المنظومة ذاتها.
    The Assembly recognized that the current methodology could be enhanced, bearing in mind the principle of capacity to pay. UN وسلمت الجمعية العامة بإمكانية تحسين المنهجية الحالية، مع أخذ مبدأ القدرة على الدفع في الحسبان.
    The Assembly recognized in paragraph 185 of that resolution the major role that the Economic and Social Council, within its Charter mandate, plays in the overall coordination of the funds, programmes and specialized agencies. UN وسلمت الجمعية في الفقرة 185 من القرار نفسه بالدور الرئيسي الذي يقوم به المجلس الاقتصادي والاجتماعي، في إطار الولاية الموكلة إليه بموجب الميثاق، في التنسيق العام للصناديق والبرامج والوكالات المتخصصة.
    20. As to the global agenda for dialogue among civilizations, the Assembly recognized that tolerance and respect for diversity effectively promoted and were supported by, inter alia, the empowerment of women (see General Assembly resolution 56/6). UN 20 - وفي ما يخص البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، سلّمت الجمعية العامة بأن التسامح واحترام التنوع يعززان بشكل فعال تمكين المرأة، الذي يدعمهما بدوره، ضمن جملة أمور (قرار الجمعية العامة 56/6).
    In its resolution 54/192 of 17 December 1999, the General Assembly recognized the need to improve the safety and security arrangements for United Nations personnel and to strengthen the Office of the United Nations Security Coordinator. UN وفي قرارها 54/192، المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1999، سلّمت الجمعية العامة بالحاجة إلى تحسين ترتيبات سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة وإلى تعزيز مكتب منسق الأمم المتحدة لشؤون الأمن.
    In 2001 and again today, the Assembly recognized that the full realization of all human rights and fundamental freedoms for all was an essential element in the global response to HIV. UN وفي عام 2001، واليوم أيضاً، أدركت الجمعية العامة أن التحقيق الكامل لحقوق الإنسان كافةً، وكفالة الحريات الأساسية للجميع، كانا عنصراً أساسياً في الاستجابة الدولية لفيروس نقص المناعة البشرية.
    The Assembly recognized that while much still had to be done, the Commission had catalysed new action and commitments and had contributed to the new deliberations on sustainable development. UN وأقرت الجمعية أنه رغم الكثير من العمل الذي ما زال يتعين القيام به، فقد حفزت اللجنة على اتخاذ إجراءات وعلى التعهد بالتزامات جديدة وأسهمت في المداولات الجديدة بشأن التنمية المستدامة.
    In that resolution the Assembly recognized the historic importance of the Statute and adopted measures for setting up the Court and setting it under way. UN واعترفت الجمعية العامة في ذلك القرار باﻷهمية التاريخية للنظام اﻷساسي، واتخذت تدابير لانشاء المحكمة.
    The Assembly recognized the contributions made by Member States and civil society, including non-governmental entities and the young generation, to the success of UNISPACE III. UN وسلّمت الجمعية باسهامات الدول الأعضاء والمجتمع المدني، بما فيه الكيانات غير الحكومية وجيل الشباب، في نجاح اليونيسبيس الثالث.
    Most importantly, the Assembly recognized that immediate solutions should be found to such problems, provided Member States wished such measures to be effective, in situations where they were applied as an alternative to the use of force. UN واﻷمر اﻷكثر أهمية أن الجمعية سلﱠمت بأنه ينبغي إيجاد حلول فورية لهذه المشاكل، شريطة أن ترغب الدول اﻷعضاء في أن تكون هذه التدابير فعالة، في الحالات التي تطبق فيها كبديل لاستخدام القوة.
    10. The language in the resolution pertaining to the right of self-determination must be restored to the wording found in the resolutions adopted by the United Nations in 1994 and 1995, in which the General Assembly recognized the Chamorro people̓s right to self-determination. UN ١٠ - واستطرد قائلا إن النص الوارد في القرار بشأن الحق في تقرير المصير يجب أن يعاد إلى الصيغة الواردة في القرارين اللذين اتخذتهما اﻷمم المتحدة في عامي ١٩٩٤ و ١٩٩٥، واللذين اعترفت فيهما الجمعية العامة بحق شعب الشامورو في تقرير المصير.
    In its resolution XXIII-1, the IOC Assembly recognized that full implementation of the System requires the sustained operation of in situ and space-based systems that are being considered as an integral part of the global earth observations system of systems. UN وسلمت جمعية اللجنة الأوقيانوغرافية، في قرارها 23-1 بأن تنفيذ النظام تنفيذا كاملا يتطلب استمرار عمل نظم للرصد في الموقع ومن الفضاء يجري حاليا بحثها بوصفها جزءاً لا يتجزأ من منظومة النظم العالمية لرصد الأرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more