"assembly requests" - Translation from English to Arabic

    • تطلب الجمعية
        
    • طلبت الجمعية
        
    • لطلبات الجمعية
        
    • طلبات الجمعية
        
    The General Assembly requests the Secretary-General to: UN تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام ما يلي:
    In operative paragraph 2, the Assembly requests the specialized agencies and other bodies and programmes of the United Nations to cooperate to this end with the Secretary-General and the Executive Secretary of the CPLP. UN وفي الفقرة 2 من المنطوق، تطلب الجمعية إلى الوكالات المتخصصة وإلى هيئات وبرامج الأمم المتحدة الأخرى أن تتعاون تحقيقـا لهذه الغاية مع الأمين العام والأمين التنفيذي لجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية.
    Finally, the Assembly requests the Secretary-General to keep it fully informed on the implementation process in the light of the present resolution. UN وأخيرا تطلب الجمعية إلى اﻷمين العام أن يبقيها على اطلاع كامل على عملية التنفيذ في ضوء هذا القرار.
    43. In its resolution 48/99, the General Assembly requests the Secretary- General to pursue his efforts to establish a panel of persons with wide experience in the field of disability to advise him on disability matters. UN ٤٣ - طلبت الجمعية العامة في قرارها ٤٨/٩٩ الى اﻷمين العام متابعة جهوده الرامية الى تشكيل فريق من اﻷشخاص ذوي الخبرة الواسعة في ميدان العجز يسدي اليه المشورة بشأن المسائل المتصلة بالعجز.
    The Secretariat further indicates that the current approach is in compliance with Assembly requests and recommendations of the Advisory Committee. UN وتشير الأمانة العامة كذلك إلى أن النهج الحالي يمتثل لطلبات الجمعية العامة وتوصيات اللجنة الاستشارية.
    Under that heading, it had combined a series of related General Assembly requests regarding Professional remuneration concerns: the operation of the United States Federal Employees' Pay Comparability Act (FEPCA); margin management; United States special pay systems; the use of periodic checks to identify the highest-paid national civil service, and the correction of structural imbalances in the salary scale. UN وتحت هذا البند، جمعت اللجنة سلسلة من طلبات الجمعية العامة ذات الصلة فيما يتعلق بالشواغل المتصلة بأجور الموظفين الفنيين: وهي تطبيق قانون تماثل أجـور موظفـي الحكومـة الاتحادية للولايات المتحدة؛ وإدارة الهامش؛ ونظم اﻷجور الخاصة للولايات المتحدة؛ واستخدام نظم التحقق الدوري لتحديد أعلى نسبة أجور في الخدمة المدنية الوطنية، وإصلاح الاختلالات الهيكلية في جدول اﻷجور.
    The Committee, therefore, recommends that the General Assembly requests the Secretary-General to provide full costs and benefits of the Office in the budget for 2015 for the special political missions. UN ولذلك، توصي اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم كامل تكاليف ومنافع المكتب في ميزانية البعثات السياسية الخاصة لعام 2015.
    Each year, the General Assembly requests the Secretary-General to seek the views of Member States on the implementation of several of those resolutions and to report such views to the General Assembly. UN وفي كل عام، تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن تنفيذ مختلف تلك القرارات وإبلاغ الجمعية العامة بتلك الآراء.
    In paragraph 16, the General Assembly requests the Secretary-General to submit at its fifty-second session a report on the implementation of this resolution. UN وفي الفقرة ١٦ تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    38. The General Assembly requests the Court to specify what are the legal consequences arising from the construction of the wall. UN 38 - تطلب الجمعية العامة إلى المحكمة أن تحدد ما هي الآثار القانونية الناشئة عن تشييد الجدار.
    In paragraph 45 the General Assembly requests the Department of Public Information to ensure the continued development of the integrated library system in the Dag Hammarskjöld Library, and requests a report thereon. UN تطلب الجمعية العامة في الفقرة 45 إلى إدارة شؤون الإعلام كفالة استمرار تطوير نظام المكتبات المتكامل في مكتبة داغ همرشولد وتقديم تقرير عن ذلك.
    Here the General Assembly requests the Secretary-General to consider ways of strengthening cooperation between the United Nations and the University for Peace and to submit a report thereon to the General Assembly at its fifty-fourth session. UN وفيه تطلب الجمعية العامة إلى اﻷمين العام أن ينظر في سبل تعزيز التعاون بين اﻷمم المتحدة وجامعة السلم، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العــامة في دورتهــا الرابعة والخمسين.
    When the General Assembly requests a report to be submitted, it expects that that report will genuinely reflect the views of the Secretary-General or of the organization to which the Secretary-General has assigned the task of preparing it. UN عندما تطلب الجمعية العامة أن يقدم تقرير إليها، فإنها تتوقع أن يعكس ذلك التقرير فعلا آراء اﻷمين العام أو المنظمة التي أسند إليها اﻷمين العام مهمة إعداده.
    The second scenario is that the General Assembly requests the Secretariat to prepare a new or revised set of proposals for its resumed sixty-first session. UN ويتمثل السيناريو الثاني في أن تطلب الجمعية العامة إلى الأمانة العامة إعداد مجموعة مقترحات جديدة أو منقحة لدورتها المستأنفة الحادية والستين.
    The General Assembly requests the Secretary-General to invite, on a regular basis, the African Union, including the NEPAD secretariat, to attend the annual consultations meetings, with a view to ensuring effective coordination and collaboration between the United Nations system organizations and the African Union. UN تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدعو بصفة منتظمة الاتحاد الأفريقي، بما في ذلك أمانة الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، إلى حضور اجتماعات التشاور السنوية. بهدف ضمان التنسيق والتعاون الفعالين بين مؤسسات منظومة الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    The General Assembly requests the Committee on Information to consider on a priority basis, at its sixteenth session, recent initiatives regarding the creation of new United Nations information centres and to make a recommendation to the General Assembly on this matter, bearing in mind the need for improved criteria for the establishment of information centres. UN تطلب الجمعية العامة من لجنة اﻹعلام أن تنظر، على سبيل اﻷولوية، في دورتها السادسة عشرة، في المبادرات اﻷخيرة بشأن إنشاء مراكز إعلام جديدة تابعة لﻷمم المتحدة، وأن تتقدم بتوصية الى الجمعية العامة بشأن هذه المسألة، مع مراعاة الحاجة الى وضع معايير محسنة ﻹنشاء مراكز اﻹعلام.
    5. The Federal Assembly requests the Security Council to set the shortest deadline and take measures for an urgent withdrawal of Albanian terrorists from the Ground Safety Zone. UN 5 - تطلب الجمعية الاتحادية إلى مجلس الأمن أن يحدد أقرب موعد نهائي للانسحاب العاجل للإرهابيين الألبان من منطقة الأمان البرية، واتخاذ التدابير اللازمة في هذا الصدد.
    6. The Federal Assembly requests UNMIK and KFOR to enable secure and unperturbed work to the Committee of the Federal Government in Kosovo and Metohija. UN 6 - تطلب الجمعية الاتحادية إلى بعثة الأمم المتحدة وإلى قوة الأمن الدولية تمكين اللجنة التابعة للحكومة الاتحادية في كوسوفو وميتوهيا من العمل بشكل آمن وبلا مقاطعة.
    4. In paragraph 27 of its resolution 62/137 the General Assembly requests up-to-date statistics. UN 4 - طلبت الجمعية العامة في الفقرة 27 من قرارها 62/137 تقديم إحصاءات حديثة.
    55. In its resolution 62/137, the General Assembly requests information on the responsibility and accountability of the secretariat of the United Nations System Chief Executives Board, chaired by the Secretary-General, for promoting gender balance. UN 55 - طلبت الجمعية العامة بقرارها 62/137 معلومات عن مسؤولية ومساءلة أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة، الذي يرأسه الأمين العام، عن تعزيز التوازن بين الجنسين.
    The problem was system-wide, and time constraints could not excuse a failure to comply with General Assembly requests. The situation was hindering the Committee's work and required a solution. UN وهي مشكلة تواجه على نطاق المنظومة، والقيود الزمنية ليست عذرا لعدم الامتثال لطلبات الجمعية العامة، إن هذه الحالة تعيق أعمال اللجنة وتتطلب حلا.
    * The current mobility policy does not fully address the General Assembly requests in many aspects; (see paragraphs 12, 13, 14, 15, 22, 26, 27, 37, 57, 58, 67, 69, 70 and 84) UN :: إن السياسة الحالية لتنقُّل الموظفين لا تلبي بالكامل طلبات الجمعية العامة من نواحٍ عديدة (انظر الفقرات 12 و13 و14 و15 و22 و26 و27 و37 و57 و58 و67 و69 و70 و84)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more