"assess achievements" - Translation from English to Arabic

    • تقييم الإنجازات
        
    • بتقييم المنجزات
        
    • لتقييم الإنجازات
        
    • وتقييم الإنجازات
        
    The Mission will also assist the Government to assess achievements since the development of the national security strategy, and to determine future security sector reform priorities in the context of the security transition. UN وستقدم البعثة أيضا مساعدة للحكومة في تقييم الإنجازات التي تحققت منذ وضع الاستراتيجية الوطنية، وتحديد أولويات إصلاح قطاع الأمن في المستقبل في سياق نقل المسؤوليات الأمنية.
    At that time, Member States will be able to assess achievements to date and identify areas that need our collective renewed attention and enhanced efforts. UN وفي ذلك الوقت، سيتسنى للدول تقييم الإنجازات المحققة حتى تاريخه وتحديد المجالات التي تحتاج إلى اهتمامنا الجماعي المتجدد وجهودنا المعززة.
    It was necessary to assess achievements thus far honestly and to bring practical examples of effective programmes and policies into those forums that were developing new policies. UN ومن الضروري تقييم الإنجازات المحققة حتى الآن بأمانة وطرح نماذج عملية عن البرامج والسياسات الفعالة في المنابر التي تقوم بوضع سياسات جديدة.
    The Committee reiterates its view that the purpose of compiling disaggregated data is to allow States parties to assess achievements and obstacles in fighting racial discrimination experienced both by citizens and by non-citizens residing on its territory. UN تكرر اللجنة رأيها بأن الغرض من تجميع البيانات المصنفة هو السماح للدول الأطراف بتقييم المنجزات والعقبات فيما يتعلق بمكافحة التمييز العنصري الذي يعاني منه المقيمون على أراضيها من مواطنين وغير مواطنين على السواء.
    The reporting process should be seen as a means for States to assess achievements and identify implementation gaps. UN وينبغي أن يُنظر إلى عملية تقديم التقارير على أنها وسيلة أمام الدول لتقييم الإنجازات والتعرف على الثغرات في التنفيذ.
    In addition, a parliamentary committee system is under review in order to monitor and assess achievements of government programmes. UN إضافة إلى ذلك، يجري استعراض نظام إنشاء لجان برلمانية بغية رصد وتقييم الإنجازات التي تحققها برامج الحكومة.
    15. To assess achievements and challenges, as well as current trends in child rights, the Committee has decided to highlight a particular trend or challenge related to the implementation of child rights which it has encountered through its monitoring activities. UN 15- بغية تقييم الإنجازات والتحديات فضلاً عن الاتجاهات الحالية في ميدان حقوق الطفل، قررت اللجنة أن تسلط الضوء على اتجاه أو تحدٍّ معين يتصل بإعمال حقوق الطفل وتكون قد واجهته أثناء أنشطة الرصد التي تضطلع بها.
    14. To assess achievements and challenges, as well as current trends in child rights, the Committee has decided to reflect in its biennial report its monitoring work undertaken during the period under review, with a particular focus on the administration of juvenile justice. UN 14- بغية تقييم الإنجازات والتحديات فضلاً عن الاتجاهات الحالية في ميدان حقوق الطفل قررت اللجنة أن تبين في تقريرها المقدم عن فترة السنتين ما أنجزته من أعمال الرصد خلال الفترة قيد الاستعراض، مركزة بصفة خاصة على إقامة قضاء الأحداث.
    13. To assess achievements and challenges, as well as current trends in child rights, the Committee has decided to reflect in its biennial report its monitoring work undertaken during the period under review, with a particular focus on the " General measures of implementation " and the " General principles " of the Convention on the Rights of the Child. UN 13- بغية تقييم الإنجازات والتحديات فضلاً عن الاتجاهات الحالية في ميدان حقوق الطفل قررت اللجنة أن تبين في تقريرها المقدم عن فترة السنتين ما أنجزته من أعمال الرصد خلال الفترة قيد الاستعراض، مركزة بصفة خاصة على " التدابير العامة للتنفيذ " و " المبادئ العامة " المنصوص عليها في اتفاقية حقوق الطفل.
    - assess achievements UN - تقييم الإنجازات
    12. In line with its practice regarding its annual reports, in order to assess achievements and challenges, as well as current trends in child rights, the Committee highlights a particular issue related to the implementation of child rights encountered through its monitoring activities. UN 12- بالتوافق مع ممارسة اللجنة فيما يتعلق بتقاريرها السنوية، وبغية تقييم الإنجازات والتحديات فضلاً عن الاتجاهات الحالية في ميدان حقوق الطفل، تسلط اللجنة الضوء على قضية معينة تتصل بإعمال حقوق الطفل وتكون قد واجهتها أثناء أنشطة الرصد التي تضطلع بها.
    C. Progress achieved: trends and challenges of the implementation process 12. In line with its practice regarding its annual reports, in order to assess achievements and challenges, as well as current trends in child rights, the Committee highlights a particular issue related to the implementation of child rights encountered through its monitoring activities. UN 12 - بالتوافق مع ممارسة اللجنة فيما يتعلق بتقاريرها السنوية، وبغية تقييم الإنجازات والتحديات فضلاً عن الاتجاهات الحالية في ميدان حقوق الطفل، تسلط اللجنة الضوء على قضية معينة تتصل بإعمال حقوق الطفل وتكون قد واجهتها أثناء أنشطة الرصد التي تضطلع بها.
    At its sixty-seventh session, the General Assembly decided to convene a high-level meeting of the Assembly no later than July 2013 in order to assess achievements, gaps and challenges including in the implementation of relevant legal instruments. UN وفي الدورة السابعة والستين، قررت الجمعية العامة أن تدعو إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة في موعد أقصاه تموز/يوليه 2013، من أجل تقييم الإنجازات وتحديد الثغرات والتحديات في مجالات منها تنفيذ الصكوك القانونية ذات الصلة بالموضوع.
    C. Progress achieved: trends and challenges of the implementation process - twentieth anniversary of the adoption of the Convention on the Rights of the Child 11. In line with its practice regarding its biennial reports, in order to assess achievements and challenges, as well as current trends in child rights, the Committee highlights a particular issue related to the implementation of child rights encountered through its monitoring activities. UN 11- وفقاً لممارسة اللجنة فيما يتعلق بتقاريرها الصادرة كل سنتين، وبغية تقييم الإنجازات والتحديات فضلاً عن الاتجاهات الحالية في ميدان حقوق الطفل، تسلط اللجنة الضوء على قضية معينة تتصل بإعمال حقوق الطفل وتكون قد واجهتها أثناء أنشطة الرصد التي تضطلع بها.
    4. Decides to appraise, from within existing resources, on a four-year basis, starting at its seventy-second session, the progress achieved in the implementation of the Global Plan of Action in order to assess achievements, gaps and challenges, including in the implementation of the relevant legal instruments, and requests the Secretary-General to take all necessary measures in that regard; UN 4 - تقرر القيام مرة كل أربع سنوات اعتبارا من دورتها الثانية والسبعين، وفي حدود الموارد المتاحة، بتقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل العالمية من أجل تقييم الإنجازات وتحديد الثغرات والتحديات في مجالات منها تنفيذ الصكوك القانونية ذات الصلة بالموضوع، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة في هذا الصدد؛
    and decided to convene, within existing resources, a high-level meeting of the General Assembly at its sixty-seventh session, no later than July 2013, in order to assess achievements, gaps and challenges, including in the implementation of the relevant legal instruments, UN ) وقررت أن تدعو إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، في حدود الموارد المتاحة، في موعد أقصاه تموز/يوليه 2013، من أجل تقييم الإنجازات وتحديد الثغرات والتحديات في مجالات منها تنفيذ الصكوك القانونية ذات الصلة بالموضوع،
    4. Decides to appraise, from within existing resources, on a four-year basis, starting at its seventy-second session, the progress achieved in the implementation of the Global Plan of Action in order to assess achievements, gaps and challenges, including in the implementation of the relevant legal instruments, and requests the Secretary-General to take all necessary measures in that regard; UN 4 - تقرر القيام مرة كل أربع سنوات اعتبارا من دورتها الثانية والسبعين، وفي حدود الموارد المتاحة، بتقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل العالمية من أجل تقييم الإنجازات وتحديد الثغرات والتحديات في مجالات منها تنفيذ الصكوك القانونية ذات الصلة بالموضوع، وتطلب إلى الأمين العام أن يتخذ جميع التدابير اللازمة في هذا الصدد؛
    and decided to convene, within existing resources, a high-level meeting of the General Assembly at its sixty-seventh session, no later than July 2013, in order to assess achievements, gaps and challenges, including in the implementation of the relevant legal instruments, UN ) وقررت أن تدعو إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية العامة في دورتها السابعة والستين، في حدود الموارد المتاحة، في موعد أقصاه تموز/يوليه 2013، من أجل تقييم الإنجازات وتحديد الثغرات والتحديات في مجالات منها تنفيذ الصكوك القانونية ذات الصلة بالموضوع،
    Welcoming the decision taken by the General Assembly in its resolution 67/190 of 20 December 2012 to convene a high-level meeting of the Assembly at its sixty-seventh session to appraise the progress achieved in the implementation of the Global Plan of Action in order to assess achievements, gaps and challenges, including in the implementation of the relevant legal instruments, UN وإذ يرحب بقرار الجمعية العامة 67/190 المؤرخ 20 كانون الأول/ديسمبر 2012 الذي قررت فيه أن تدعو إلى عقد اجتماع رفيع المستوى للجمعية في دورتها السابعة والستين لتقييم التقدم المحرز في تنفيذ خطة العمل العالمية من أجل تقييم الإنجازات وتحديد الثغرات والتحديات في مجالات منها تنفيذ الصكوك القانونية ذات الصلة بالموضوع،
    The Committee reiterates its view that the purpose of compiling disaggregated data is to allow States parties to assess achievements and obstacles in fighting racial discrimination experienced both by citizens and by non-citizens residing on its territory. UN وتكرر اللجنة رأيها بأن الغرض من تجميع البيانات المصنفة هو السماح للدول الأطراف بتقييم المنجزات والعقبات فيما يتعلق بمكافحة التمييز العنصري الذي يعاني منه المقيمون على أراضيها من مواطنين وغير مواطنين على السواء.
    As the deadline for the attainment of the targets of the Millennium Development Goals approached, the time had come to assess achievements, failures and lessons learned. UN ونظراً لاقتراب الموعد النهائي لبلوغ الغايات الواردة في الأهداف الإنمائية للألفية، فقد حان الوقت لتقييم الإنجازات والإخفاقات والدروس المستفادة.
    The EFA Forum, consisting of the United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO), the United Nations Development Programme (UNDP), the United Nations Children's Fund (UNICEF), the World Bank and later the United Nations Population Fund (UNFPA), was established to guide and coordinate the work, to monitor progress and to assess achievements. UN وأنشئ منتدى توفير التعليم للجميع، الذي يضم اليونسكو والبرنامج الإنمائي واليونيسيف والبنك الدولي وفيما بعد صندوق الأمم المتحدة للسكان، لتوجيه الأنشطة وتنسيقها ورصد التقدم المحرز وتقييم الإنجازات المحققة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more