"assess and address the" - Translation from English to Arabic

    • تقييم ومعالجة
        
    :: assess and address the potential risk of overlap in regard to investigation and prosecution of money-laundering offences. UN :: تقييم ومعالجة المخاطر المحتملة في التداخل فيما يتعلق بالتحقيق والملاحقة القضائية لجرائم غسل الأموال.
    The Committee on Relations with the Host Country was a valuable forum in which to discuss issues relating to the presence of the diverse and dynamic diplomatic community in New York and to assess and address the concerns of the United Nations community. UN وأضاف أن لجنة العلاقات مع البلد المضيف منتدى قيّم، يتيح إمكانية مناقشة المسائل ذات الصلة بالوجود الدبلوماسي المتنوع والدينامي في نيويورك، وإمكانية تقييم ومعالجة الشواغل في أوساط الأمم المتحدة.
    The absence of quantitative, qualitative and empirical data severely limits the capacity to fully assess and address the extent of children's vulnerability to sale, trafficking and all forms of exploitation. UN وغياب البيانات الكمية والنوعية والتطبيقية يحد بشدة من القدرة على تقييم ومعالجة مدى تعرض الأطفال للبيع والاتجار وجميع ضروب الاستغلال.
    47. In ensuring their access, States must assess and address the particular plight and vulnerabilities of such children. UN 47- ولضمان حصول هؤلاء الأطفال على الرعاية، يجب على الدول تقييم ومعالجة حالتهم الخاصة وأوجه الضعف التي يُعانون منها.
    Nor did it make any mention of Israel's extensive cooperation with the United Nations Environment Programme, other United Nations agencies and non-governmental organizations working to assess and address the environmental situation along the coast of Lebanon. UN كما أنه لم يذكر مطلقاً تعاون إسرائيل الكبير مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، والمنظمات غير الحكومية العاملة في تقييم ومعالجة الحالة البيئية على طول سواحل لبنان.
    47. In ensuring their access, States must assess and address the particular plight and vulnerabilities of such children. UN 47- ولضمان حصول هؤلاء الأطفال على الرعاية، يجب على الدول تقييم ومعالجة حالتهم الخاصة وأوجه الضعف التي يُعانون منها.
    47. In ensuring their access, States must assess and address the particular plight and vulnerabilities of such children. UN 47- ولضمان حصول هؤلاء الأطفال على الرعاية، يجب على الدول تقييم ومعالجة حالتهم الخاصة وأوجه الضعف التي يُعانون منها.
    47. In ensuring their access, States must assess and address the particular plight and vulnerabilities of such children. UN 47- ولضمان حصول هؤلاء الأطفال على الرعاية، يجب على الدول تقييم ومعالجة حالتهم الخاصة وأوجه الضعف التي يُعانون منها.
    (c) assess and address the impacts of urbanization on economic, environmental and social conditions. UN )ج( تقييم ومعالجة آثار التحضر على اﻷوضاع الاقتصادية والبيئية والاجتماعية.
    (a) assess and address the environmental and social impacts of urbanization, in particular those related to energy, transport, sanitation, waste management and public health. UN )أ( تقييم ومعالجة اﻵثار البيئية والاجتماعية المترتبة على التحضر، لا سيما ما يتعلق منها بالطاقة، والنقل، والصرف الصحي، وإدارة النفايات، والصحة العامة.
    The Committee on Relations with the Host Country was a valuable forum in which to discuss issues relating to the presence of the diverse and dynamic diplomatic community in New York and to assess and address the concerns of the United Nations community. UN 12 - وأضاف أن لجنة العلاقات مع البلد المضيف منتدى قيّم، يتيح إمكانية مناقشة المسائل ذات الصلة بالوجود الدبلوماسي المتنوع والدينامي في نيويورك، وإمكانية تقييم ومعالجة الشواغل في أوساط الأمم المتحدة.
    Nor had she said anything about the environmental destruction that the war had caused in Israel, or the fact that Israel had cooperated extensively with UNEP and other agencies and non-governmental organizations that were working to assess and address the environmental situation along the coast of Lebanon. UN ولا قالت شيئا عن تدمير البيئة الذي تسببت فيه الحرب لإسرائيل، أو عن أن إسرائيل تعاونت على نطاق واسع مع برنامج الأمم المتحدة للبيئة وغيرها من الوكالات والمنظمات غير الحكومية التي تعمل على تقييم ومعالجة الوضع البيئي على طول ساحل لبنان.
    Welcoming the report of the Secretary-General of 27 May 2003 (S/2003/572) on the United Nations operation in Cyprus, and in particular the call to the parties to assess and address the humanitarian issue of missing persons with due urgency and seriousness, UN إذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 27 أيار/مايو 2003 ((S/2003/572 عن عملية الأمم المتحدة في قبـرص، وبوجه خاص دعوته الطرفين إلى تقييم ومعالجة المسألة الإنسانية للمفقودين بما يلزم من سرعة وجدية،
    Welcoming the report of the Secretary-General of 27 May 2003 (S/2003/572) on the United Nations operation in Cyprus, and in particular the call to the parties to assess and address the humanitarian issue of missing persons with due urgency and seriousness, UN إذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 27 أيار/مايو 2003 ((S/2003/572 عن عملية الأمم المتحدة في قبـرص، وبوجه خاص دعوته الطرفين إلى تقييم ومعالجة المسألة الإنسانية للمفقودين بما يلزم من سرعة وجدية،
    Welcoming the report of the Secretary-General of 30 May 2002 (S/2002/590) on the United Nations operation in Cyprus, and in particular the call to the parties to assess and address the humanitarian issue of missing persons with due urgency and seriousness, UN إذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 30 أيار/مايو 2002 (S/2002/590) عن عملية الأمم المتحدة في قبرص، وبوجه خاص دعوته الطرفين إلى تقييم ومعالجة المسألة الإنسانية للمفقودين بما يلزم من سرعة وجدية،
    Welcoming the report of the Secretary-General of 30 May 2002 (S/2002/590) on the United Nations operation in Cyprus, and in particular the call to the parties to assess and address the humanitarian issue of missing persons with due urgency and seriousness, UN إذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 30 أيار/مايو 2002 (S/2002/590) عن عملية الأمم المتحدة في قبرص، وبوجه خاص دعوته الطرفين إلى تقييم ومعالجة المسألة الإنسانية للمفقودين بما يلزم من سرعة وجدية،
    The Security Council, in its resolution 1283 (1999) of 15 December 1999, called upon the parties to assess and address the humanitarian issues of missing persons with due urgency and seriousness. UN ودعا مجلس الأمن الأطراف، في قراره 1283 (1999) المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1999، إلى تقييم ومعالجة المسائل الإنسانية المتعلقة بالأشخاص المفقودين بما تستحقه من استعجال وجدية.
    (f) Limited financial resources, especially for the larger LDCs, to fully assess and address the needs of all sectors and all vulnerable regions of the country (LDC Group). UN (و) كون الموارد المالية المتاحة محدودة، خاصة لأقل البلدان نمواً الكبيرة، لإجراء تقييم ومعالجة كاملين لاحتياجات جميع القطاعات وجميع المناطق القابلة للتأثر في البلد (مجموعة أقل البلدان نمواً).
    Welcoming the report of the Secretary-General of 30 November 2001 (S/2001/1122*) on the United Nations operation in Cyprus, and in particular the call to the parties to assess and address the humanitarian issue of missing persons with due urgency and seriousness, UN إذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 (S/2001/1122*)، المتعلق بعملية الأمم المتحدة في قبرص ولا سيما النداء الذي دعا فيه الطرفين إلى تقييم ومعالجة المسألة الإنسانية للمفقودين بما يلزم من سرعة وجدية.
    Welcoming the report of the Secretary-General of 15 November 2002 (S/2002/1243) on the United Nations operation in Cyprus, and in particular the call to the parties to assess and address the humanitarian issue of missing persons with due urgency and seriousness, UN إذ يرحب بتقرير الأمين العام المؤرخ 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 ((S/2002/1243 عن عملية الأمم المتحدة في قبـرص، وبوجه خاص دعوته الطرفين إلى تقييم ومعالجة المسألة الإنسانية للمفقودين بما يلزم من سرعة وجدية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more