"assess and improve" - Translation from English to Arabic

    • تقييم وتحسين
        
    (ii) International cooperation to assess and improve the capacity of international and national primary health care systems to manage disease; UN `2` التعاون الدولي من أجل تقييم وتحسين قدرة نُظم الرعاية الصحية الأولية الدولية والوطنية على التصدي للأمراض؛
    An agreement had been reached with the University of Geneva to develop data collection and analysis tools that would increase the Agency's ability to assess and improve its programmes. UN وقد أُبرم اتفاق مع جامعة جنيف لوضع أدوات للاجتماع ولتحليل البيانات ستقوي القدرة على تقييم وتحسين برامج الوكالة.
    It helps UNICEF systematically to assess and improve the effectiveness of its governance, risk management and control processes. OIAI assesses whether these processes provide reasonable assurance that: UN كما يساعد اليونيسيف بشكل منهجي على تقييم وتحسين فعالية عملياتها في مجالات الحوكمة وإدارة المخاطر والرقابة إضافه إلى تقييم ما إذا كانت هذه العمليات تقدِّم ضماناً معقولاً يكفل:
    It helps managers to assess and improve control systems, compliance with UN-Women's accountability framework, business practices and uses of resources to achieve results. UN وهي تساعد المديرين على تقييم وتحسين نظم المراقبة، والامتثال لإطار مساءلة الهيئة وممارساتها للأعمال وأوجه استخدامها للموارد لتحقيق النتائج.
    The audit and oversight exercises help managers to assess and improve the adequacy, efficiency and effectiveness of their control systems, business practices and use of resources to achieve results. UN وتساعد عمليات مراجعة الحسابات والرقابة المديرين على تقييم وتحسين دقة أنظمة الرقابة وكفاءتها وفعاليتها، والممارسات التجارية، واستخدام الموارد في تحقيق النتائج.
    EPAU is also assisting DOS to coordinate an inter-agency evaluation initiative that is designed to assess and improve the reproductive health services provided to refugees. UN كما تقدم وحدة التقييم وتحليل السياسات العون إلى شعبة الدعم التنفيذي في تنسيق مبادرة تقييم مشتركة بين الوكالات ترمي إلى تقييم وتحسين خدمات الصحة الإنجابية التي تقَّدم للاجئات.
    The process initiated by the Economic and Social Council in 1995 aims to assess and improve the capacity of the United Nations system to respond to crises. UN وتهدف العملية التي بدأها المجلس الاقتصادي والاجتماعي في عام ١٩٩٥ إلى تقييم وتحسين قدرة منظومة اﻷمم المتحدة على مواجهة اﻷزمات.
    Audit and investigations should assist management to assess and improve the adequacy, efficiency and effectiveness of control systems, business practices and use of resources to achieve results. UN وعمليات مراجعة الحسابات والتحقيقات تساعد المديرين على تقييم وتحسين دقة أنظمة الرقابة وكفاءتها وفعاليتها، والممارسات التجارية واستخدام الموارد في تحقيق النتائج.
    The audit and oversight exercises help managers to assess and improve the adequacy, efficiency and effectiveness of their control systems, business practices and use of resources to achieve results. UN وعمليات مراجعة الحسابات والرقابة تساعد المديرين على تقييم وتحسين دقة أنظمة الرقابة وكفاءتها وفعاليتها، والممارسات التجارية واستخدام الموارد في تحقيق النتائج.
    The High-level Committee on Programmes has developed a Toolkit for Mainstreaming Employment and Decent Work, aimed at assisting United Nations system entities to assess and improve employment and decent work outcomes of their policies, programmes and activities. UN وقد وضعت اللجنة البرنامجية الرفيعة المستوى " مجموعة أدوات لتعميم منظور العمالة والعمل اللائق " ، تهدف إلى مساعدة كيانات منظومة الأمم المتحدة على تقييم وتحسين نتائج العمالة والعمل اللائق في سياساتها وبرامجها وأنشطتها.
    31. The objective of the project is to assess and improve the performance of the test facilities at the Ernst-Mach-Institut (EMI) in Germany for simulating space debris hypervelocity impacts on spacecraft structures and components in the millimetre regime at a velocity of about 10 km/s. UN 31- يهدف المشروع إلى تقييم وتحسين أداء مرافق الاختبارات في معهد إرنست ماخ في ألمانيا لمحاكاة الارتطامات الفائقة السرعة للحطام الفضائي على هياكل ومكونات المركبات الفضائية في نظام الملليمتر بسرعة تصل إلى حوالي 10 كيلومترات في الثانية.
    work with civil society organizations, including human rights organizations, to assess and improve the quality of democracy by developing national democracy governance indicators (DGIs), country information notes (CINs) and national plans of action (NPoA) to consolidate democracy, as specifically recommended by the ICNRD-5 Plan of Action; UN 8 - العمل مع منظمات المجتمع المدني، بما فيها منظمات حقوق الإنسان، على تقييم وتحسين جودة الديمقراطية من خلال وضع مؤشرات وطنية للحكم الديمقراطي ومذكرات معلومات قطرية، وخطط عمل وطنية لتوطيد الديمقراطية، حسبما أُوصي به بالتحديد في خطة عمل المؤتمر الدولي الخامس للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة؛
    73. Issues and narrative. The Internal Audit and Investigations Group will continue to assist UNOPS management to assess and improve the adequacy, efficiency and effectiveness of UNOPS control systems, business practices and use of resources to achieve results. UN 73 - القضايا والسرد - سيواصل فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات مساعدة إدارة المكتب في تقييم وتحسين كفاية وكفاءة وفعالية نظم الرقابة، وممارسات تسيير الأعمال، واستخدام الموارد لتحقيق النتائج في المكتب.
    In order to prevent such an outcome, as well as to be able to assess and improve awareness of possible developments in the areas covered by the generally agreed items, I share the view that the Conference on Disarmament should resume the substantive activity of its subsidiary bodies, thus enabling the Conference to resume its role as an active and valid instrument for the positive influence of the international security climate. UN وبغية الحؤول دون هذه النتيجة وبغية التمكن من تقييم وتحسين الوعي للتطورات الممكنة في المجالات التي تشملها البنود المتفق عليها بشكل عام، أؤيد الرأي القائل إنه ينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يستأنف النشاط الموضوعي لهيئاته الفرعية، مما يمكن المؤتمر بالتالي من استئناف دوره كأداة فعالة وسليمة للتأثير تأثيراً إيجابياً في مناخ الأمن الدولي.
    However, while it was noted that the Department's performance was reviewed regularly by intergovernmental bodies, such as the Committee on Conferences and the Fifth Committee of the General Assembly, the Department needed to introduce other feedback mechanisms, such as surveys, which should be undertaken systematically to enable it to continuously assess and improve the quality of the services it provides. UN بيد أنه، في حين لوحظ أن أداء الإدارة يخضع لاستعراض منتظم من قِـبل الهيئات الحكومية الدولية، مثل لجنة المؤتمرات واللجنة الخامسة التابعة للجمعية العامة، فإن إدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات تحتاج لاستحداث آليات أخرى لرصد الاستجابات المرتدة، مثل الاستقصاءات، التي ينبغي إجراؤها بصورة منتظمة لتمكينها من مواصلة تقييم وتحسين نوعية الخدمات التي تقدمها.
    The United Nations system should also work together in using and implementing the toolkit for mainstreaming employment and decent work, a practical set of guidelines developed by ILO and endorsed by the Chief Executives Board for Coordination to help the agencies, funds and programmes to assess and improve the employment and decent work outcomes of the policies and programmes they support. UN كما ينبغي لمؤسسات منظومة الأمم المتحدة أن تعمل معاً عند استخدام وتنفيذ مجموعة الأدوات لتعميم منظور العمالة والعمل اللائق، وهي مجموعة عملية من المبادئ التوجيهية التي وضعتها منظمة العمل الدولية وأقرها مجلس الرؤساء التنفيذيين المعني بالتنسيق من أجل مساعدة الوكالات، والصناديق والبرامج على تقييم وتحسين نتائج العمالة والعمل اللائق للسياسات والبرامج التي تدعمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more