"assess implementation of" - Translation from English to Arabic

    • تقييم تنفيذ
        
    • بتقييم تنفيذ
        
    :: assess implementation of the talent management initiative's action plan UN :: تقييم تنفيذ خطة عمل المبادرة المعنية بإدارة مواهب المنسقين المقيمين
    Part of the Committee's task would be to assess implementation of the Principles and Objectives. UN وإن جزءا من مهمة اللجنة سيكون تقييم تنفيذ المبادئ والأهداف.
    It was impossible to assess implementation of the Covenant in the portion of the country occupied by rebels UN وبالتالي، فمن المستحيل تقييم تنفيذ العهد في الجزء الذي يحتله المتمردون في البلد.
    5. assess implementation of existing technical guidelines (practical difficulties and obstacles). UN 5- تقييم تنفيذ المبادئ التوجيهية التقنية السارية (الصعوبات والعقبات العملية).
    The Committee should take care to assess implementation of the Plan in a consistent manner. UN ويتعين على اللجنة أن تهتم بتقييم تنفيذ الخطة بطريقة مطردة.
    Monitoring Mechanisms - A mechanism for monitoring the right to development would have to assess implementation of various rights both individually and in a composite manner. UN آليات الرصد - تتولى أي آلية من هذه الآليات المعنية برصد الحق في التنمية، تقييم تنفيذ مختلف الحقوق بشكل منفرد ومركب في آن.
    43. The Panel is in the midst of conducting investigations in a number of areas with regard to its task to assess implementation of the National Forestry Reform Law. UN 43 - ويُجري الفريق حاليا تحقيقات في عدد من المناطق تتعلق بمهمة تقييم تنفيذ القانون الوطني لإصلاح الغابات المعهودة إليه.
    In response, a small number of countries volunteered to study, on a pilot basis, how tools used to assess implementation of the Convention could be used to identify and coordinate the provision of technical assistance. UN واستجابة لذلك، تطوّع عدد قليل من البلدان لإجراء دراسة تجريبية بشأن الكيفية التي يمكن بها الاستفادة من الأدوات المستخدمة في تقييم تنفيذ الاتفاقية لأغراض تحديد وتنسيق عملية تقديم المساعدة التقنية.
    IV. Tools to assess implementation of the United Nations Convention against Corruption UN رابعا- أدوات تقييم تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد
    Since one of the world summit's aims was to assess implementation of the Millennium Declaration, it is heartening to see the strong and unambiguous commitment of donor and developing countries to achieving the Millennium Development Goals by 2015. UN وحيث أن أحد أهداف القمة كان تقييم تنفيذ إعلان الألفية، فمما يدعو إلى الارتياح أن نرى الالتزام القوي والواضح من جانب البلدان المانحة والنامية بتحقيق الأهداف الإنمائية للألفية بحلول العام 2015.
    4. assess implementation of existing technical guidelines (practical difficulties and obstacles). III. Dismantling of ships UN 4- تقييم تنفيذ المبادئ التوجيهية السارية (الصعوبات والعقبات العملية).
    75. To assess implementation of the travel ban and identify violations, the Panel requested approved waivers from the United Nations Secretariat. UN 75 - ولأغراض تقييم تنفيذ حظر السفر وتحديد الانتهاكات، طلب الفريق إلى الأمانة العامة للأمم المتحدة مده بالاستثناءات الموافق عليها.
    3. Requests the United Nations High Commissioner for Human Rights, through the Commission on Human Rights, to continue to incorporate HIV/AIDS—related issues, as appropriate, in all the Centre's activities, including participating, without financial implications, in a seminar on exploring ways to assess implementation of the guidelines; UN ٣- ترجو من مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان أن يستمر، من خلال لجنة حقوق اﻹنسان، في ادراج المسائل المتصلة بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز، حسب ما يكون ملائماً، في جميع أنشطة المركز، بما في ذلك المشاركة، بدون آثار مالية، في حلقة دراسية حول استكشاف وسائل وسبل تقييم تنفيذ المبادئ التوجيهية؛
    Only in the visited State (South Africa) was it possible to assess implementation of other aspects of the ISPS Code (implementation was of an acceptable standard). UN ولم يتسن تقييم تنفيذ سائر جوانب المدونة آنفة الذكر إلاّ في الدولة التي زارتها اللجنة (جنوب أفريقيا حيث كان مستوى التنفيذ مقبولا).
    Only in the visited State was it possible to assess implementation of other aspects of the ISPS Code (implementation was of an acceptable standard). UN وكان من الممكن تقييم تنفيذ جوانب أخرى من المدوَّنة الدولية لأمن السفن والمرافق المرفئية فقط في الدولة التي تمت زيارتها (كان التنفيذ في مستوى مقبول).
    This was further complicated by a lack of annual reporting by United Nations agencies and by Member States on the follow-up to the recommendations of the Permanent Forum. Given that the Second Decade will end in 2014, it is important to receive information from Member States and United Nations agencies so as to be able to assess implementation of the recommendations of the Permanent Forum and to identify future action. UN وزاد الأمور تعقيدا الافتقار إلى تقارير سنوية تقدمها وكالات الأمم المتحدة والدول الأعضاء فيها بشأن متابعة توصيات المنتدى الدائم.وبالنظر إلى أن العقد الثاني سينتهي في عام 2014، من المهم الحصول على معلومات من الدول الأعضاء ووكالات الأمم المتحدة للتمكن من تقييم تنفيذ توصيات المنتدى الدائم وتحديد الإجراءات المقبلة.
    While it must be noted that it is still quite early to assess implementation of the recommendations, in December 2005 and January 2006 OIOS did follow up with the relevant United Nations entities to determine the status of the evaluation recommendations. UN ومع أنه تجدر الإشارة إلى أنه ما زال من المبكر جدا تقييم تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير، قام المكتب في كانون الأول/ديسمبر 2005 وكانون الثاني/يناير 2006 بأعمال متابعة مع كيانات الأمم المتحدة ذات الصلة لتحديد حالة توصيات التقييم().
    10. The plenary took note of the preliminary findings of the Technical Experts Team on " import confirmation " and " Internet trading " , and requested the Working Group on Monitoring to further steer technical expert teams' actions to assess implementation of import confirmation requirements and conduct research into cross-border Internet sales. UN 10 - أحاط الاجتماع العام علما بالنتائج الأولية التي توصل إليها فريق الخبراء التقنيين بشأن " تأكيد الاستيراد " و " التجارة عبر الإنترنت " ، وطلب من الفريق العامل المعني بالرصد أن يواصل توجيه إجراءات فريق الخبراء التقنيين نحو تقييم تنفيذ شروط تأكيد الاستيراد والاضطلاع بأبحاث بشأن المبيعات العابرة للحدود عبر الإنترنت.
    :: 5 visits to and 2 technical assessments of field operations to assess implementation of security sector reform mandates and review programmes (MONUC, UNMIL, UNMIS, UNMIT, UNOCI) UN :: إجراء 5 زيارات وتقييمين تقنيين للعمليات الميدانية من أجل تقييم تنفيذ ولايات إصلاح القطاع الأمني واستعراض البرامج (بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، بعثة الأمم المتحدة في السودان، وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار)
    Further, the secretariat will assess implementation of the accounting instruction that was issued in late 1993 to ensure that it is carried out properly and completely. UN وفضلا عن ذلك، ستقوم اﻷمانة بتقييم تنفيذ التعليمة المحاسبية التي صدرت في أواخر عام ١٩٩٣ لضمان تنفيذها على وجه ملائم وبالكامل.
    The agreements themselves provide for annual working meetings to assess implementation of the bilateral intergovernmental agreements; these will enable open dialogue to take place on the establishment of new mechanisms for cooperation. UN وتتيح لقاءات العمل السنوية المنصوص عليها في الاتفاقات، فيما يتعلق بتقييم تنفيذ الاتفاقات الثنائية المبرمة بين الحكومات، فرصة إجراء حوار صريح بشأن إقامة آليات تعاون جديدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more