"assess the feasibility" - Translation from English to Arabic

    • تقييم جدوى
        
    • بتقييم جدوى
        
    • تقدير جدوى
        
    • تقييم إمكانية
        
    • تقييم مدى جدوى
        
    • تقييم الجدوى
        
    • وتقييم جدوى
        
    • تقدير إمكانية
        
    • تُقيم جدوى
        
    • لتقييم جدوى
        
    • تقيِّم إمكانية
        
    • وتقييم إمكانية
        
    WP.4 had invited the Commission to assess the feasibility of undertaking corrective work in that area. UN وتضمنت ورقة العمل ٤ دعوة اللجنة إلى تقييم جدوى القيام بعمل تصحيحي في هذا المجال.
    A commission to assess the feasibility of using anti-discrimination clauses in public procurement; UN وإنشاء لجنة من أجل تقييم جدوى استخدام شروط مناهضة للتمييز في مجال المشتريات العامة؛
    The Secretary-General should be requested to assess the feasibility and other consequences of this option and to submit a report thereon to the General Assembly. UN وينبغي أن يطلب إلى الأمين العام تقييم جدوى هذا الخيار وآثاره الأخرى وتقديم تقرير عن ذلك إلى الجمعية العامة.
    The Board recommends that the Administration assess the feasibility of combining the business change activities for Umoja and IPSAS. UN يوصي المجلس بأن تقوم الإدارة بتقييم جدوى الجمع بين أنشطة تغيير إدارة الأعمال في أوموجا وفي مشروع المعايير المحاسبية الدولية
    Because of those limitations it is important to assess the feasibility of any epidemiological study before committing resources. UN ومن المهم، نتيجة لهذه القيود، تقدير جدوى أية دراسة وبائية قبل تخصيص الموارد لها.
    UNCTAD should work with the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) to assess the feasibility of drafting such a law. UN وينبغي أن يتعاون الأونكتاد مع لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي على تقييم إمكانية صياغة هذا القانون.
    In order to assess the feasibility of establishing such centres and to gauge the level of interest in the Tribunal facilitating the establishment of such centres -- both in the Region and in particular countries -- I requested those I held meetings with to focus on the following issues: UN وبغية تقييم مدى جدوى إنشاء هذه المراكز ومعرفة درجة اهتمام المحكمة في تيسير إنشائها - في المنطقة وفي بلدان معينة على السواء - اقترحت على الشخصيات التي اجتمعت بها التركيز على المسائل التالية:
    This report lays the ground for a consultation process and larger study in 2014 to assess the feasibility of developing statistical indicators. UN ويرسي التقرير الأساس لإجراء عملية تشاورية ودراسة أوسع نطاقا في عام 2014 بهدف تقييم جدوى وضع المؤشرات الإحصائية.
    :: 3 joint assessment trips with 6 government representatives to priority locations to be determined by the Government in order to assess the feasibility of reopening rule of law institutions UN :: إجراء 3 زيارات تقييم مشتركة بمعية 6 ممثلين حكوميين إلى مواقع ذات أولوية تحددها الحكومة من أجل تقييم جدوى إعادة فتح مؤسسات سيادة القانون
    The Secretariat should assess the feasibility of those proposals in order to facilitate the Committee's discussions at the sixty-ninth session of the General Assembly. UN وأضافت أن الأمانة العامة ينبغي لها تقييم جدوى هذه المقترحات من أجل تسهيل مناقشات اللجنة السادسة في الدورة التاسعة والستين للجمعية العامة.
    This practical consideration underscores the importance of consulting with official statisticians before agreeing to a set of targets, so as to assess the feasibility of developing indicators pertaining to them. UN ويؤكد هذا الاعتبار العملي أهمية التشاور مع الخبراء الإحصائيين الرسميين قبل الموافقة على مجموعة الغايات، وذلك من أجل تقييم جدوى تحديد المؤشرات المتصلة بها.
    The Department worked closely with the Departments of Peacekeeping Operations and Political Affairs to assess the feasibility of setting up a United Nations radio station in the Central African Republic or the alternative option of establishing partnerships with existing local radio stations. UN وعملت الإدارة عن كثب مع إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الشؤون السياسية من أجل تقييم جدوى إنشاء محطة إذاعة تابعة للأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى أو الخيار البديل المتمثل في إقامة شراكات مع محطات الإذاعة المحلية القائمة.
    Recognizing the capacity constraints that limited workload sharing among duty stations, it called for further analysis of workload sharing trends in order to better assess the feasibility of the approach. UN وبينما تعترف اللجنة بالقيود التي تكبل القدرات والتي تحد من تقاسم عبء العمل بين مراكز العمل، فإنها تدعو إلى مزيد من التحليل لاتجاهات تقاسم عبء العمل من أجل تحسين تقييم جدوى هذا النهج.
    The Secretariat should assess the feasibility of those proposals in order to facilitate the Committee's discussions at the sixty-eighth session of the General Assembly. UN وأضاف أن الأمانة العامة ينبغي لها تقييم جدوى هذه المقترحات من أجل تسهيل مناقشات اللجنة السادسة في الدورة الثامنة والستين للجمعية العامة.
    It will assess the feasibility of building on UNITAR action plan development skills and action planning undertaken in the context of Stockholm Convention national implementation plans. UN حيث سيقوم بتقييم جدوى الاستعانة بمهارات وضع خطط العمل الخاصة بمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث وتخطيط الأعمال الذي تم في إطار خطط التنفيذ الوطنية لاتفاقية استكهولم.
    By the end of that year, the Secretariat would assess the feasibility of providing free access to the public and report to the General Assembly on available options and their financial implications. UN وبنهاية هذا العام سوف تقوم الأمانة العامة بتقييم جدوى توفير هذه الوثائق مجانا للجمهور وبتقديم تقرير إلى الجمعية العامة عن الخيارات المتاحة وآثارها المالية.
    The AGTE recommended that methods, mechanisms and conceptual frameworks and indicator sets proposed be tested and regularly re-evaluated to assess the feasibility of the evolving M & E approach. UN وأوصى الفريق الاستشاري المخصص باختبار الطرائق والآليات والأطر المفاهيمية ومجموعات المؤشرات المقترحة، ومعاودة تقييمها بانتظام من أجل تقدير جدوى نهج الرصد والتقييم المتطور.
    On enquiry, the Committee was informed that ITU had been requested to assess the feasibility of integrating the two networks. UN وقد أبلغت اللجنة ردا على استفسار لها، بأن الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية قد طلب إليه تقييم إمكانية الدمج بين الشبكتين.
    1. To request the Executive Committee to assess the feasibility and usefulness of a funding window to maximize the climate co-benefits of HCFC phase-out based on the following three options: UN 1 - أن يطلب إلى اللجنة التنفيذية تقييم مدى جدوى وفائدة إنشاء نافذة تمويل لتعظيم الفوائد المشتركة للمناخ الناجمة عن عملية التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية على أساس الخيارات الثلاثة التالية:
    The objective of the study was to assess the feasibility and possible scope for a review of the issues relating to the United Nations staff safety and security. UN 34 - هدف هذه الدراسة() هو تقييم الجدوى والنطاق المحتمل لاستعراض للقضايا المتصلة بسلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة.
    There were preparatory missions to Bulgaria, Romania and the Russian Federation to present the Trade Point concept, assess the feasibility of setting up a Trade Point and collect the information to prepare project documents. UN وأوفدت بعثات تحضيرية إلى الاتحاد الروسي وبلغاريا ورومانيا لشرح مفهوم نقاط التجارة وتقييم جدوى إنشاء نقطة تجارة وجمع معلومات لتحضير وثائق المشروع.
    6. The objective of the study will be to assess the feasibility of a further harmonization of the statutes of the United Nations Administrative Tribunal and the International Labour Organization Administrative Tribunal and, where appropriate, to propose different viable options, for example the unification of the two Tribunals or the establishment of a new single administrative tribunal for the entire common system. UN 6 - وسيكون الهدف من الدراسة تقدير إمكانية إجراء مزيد من المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، والقيام، حسب الاقتضاء، باقتراح خيارات ناجعة من قبيل توحيد المحكمتين أو إنشاء محكمة إدارية وحيدة للمنظومة بأسرها.
    They note that without such an analysis, it can be difficult for organizations to assess the feasibility of this recommendation and the priority of website development over other resource needs within an institution. Recommendation 6 UN وتشير تلك المؤسسات إلى أنه بدون مثل هذا التحليل، قد يكون من العسير على المؤسسات أن تُقيم جدوى هذه التوصية وأولوية تطوير الموقع الشبكي على الاحتياجات الأخرى من الموارد داخل المؤسسة.
    UNCTAD should work with the United Nations Commission on International Trade Law (UNCITRAL) to assess the feasibility of drafting such a law. UN وينبغي أن يعمل الأونكتاد بالتضافر مع لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي لتقييم جدوى سن مثل هذا القانون.
    The Board recommended that UNHCR assess the feasibility and cost effectiveness of adjusting present audit requirements, and that it define, with the assistance of OIOS, and provide guidance on the audit requirements for government audits. UN وأوصى المجلس المفوضية بأن تقيِّم إمكانية تعديل الشروط الحالية لمراجعة الحسابات وفعالية تكلفة ذلك التعديل وأن تحدد، بمساعدة مكتب خدمات الرقابة الداخلية، شروط مراجعة الحسابات الحكومية، وتوفر الإرشاد بشأن تلك الشروط.
    In line with the decisions, the purpose of the study is to explore and assess the feasibility and cost implications of establishing joint coordination or a joint head of the secretariats of the Basel, Rotterdam and Stockholm Conventions. UN ووفقاً لتلك المقررات، فإن الغرض من هذه الدراسة هو استكشاف وتقييم إمكانية إقامة تنسيق مشترك أو تعيين رئيس مشترك لأمانات اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more