"assess the role of" - Translation from English to Arabic

    • تقييم دور
        
    :: assess the role of sanctions and their effectiveness in helping build peace and stability in the subregion UN :: تقييم دور الجزاءات وفعاليتها في المساعدة على بناء السلام وتحقيق الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية
    :: assess the role of sanctions and their effectiveness in helping build peace and stability in the subregion UN :: تقييم دور الجزاءات وفعاليتها في المساعدة على بناء السلام وتحقيق الاستقرار في المنطقة دون الإقليمية
    :: Research component 2 is intended to assess the role of technology diffusion in productivity enhancement. UN :: يهدف عنصر البحوث 2 إلى تقييم دور نشر التكنولوجيا في تعزيز الإنتاجية.
    assess the role of the global environment with regard to small business, the challenges it faces and the opportunities it presents UN :: تقييم دور البيئة العالمية فيما يتعلق بالمشاريع التجارية الصغيرة والتحديات التي تواجهها والفرص التي تتيحها
    36. Commissions continue to assess the role of science and technology for their areas of responsibility. UN 36 - وواصلت اللجان تقييم دور العلم والتكنولوجيا كل في مجال مسؤوليتها.
    (a) To assess the role of youth in the promotion of sustainable consumption; UN )أ( تقييم دور الشباب في الترويج للاستهلاك المستدام؛
    (b) Commissions continue to assess the role of science and technology for their areas of responsibility. UN (ب) تواصل اللجان تقييم دور العلم والتكنولوجيا بالنسبة لمجالات مسؤوليتها.
    6. The purpose of the seminar, which will take place at Geneva from 10 to 14 November 1997, is to assess the role of the Internet in the light of the provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. UN ٦ - والغرض من الحلقة الدراسية، التي ستعقد في جنيف في الفترة من ٠١ إلى ٤١ تشرين الثاني/ نوفمبر ٧٩٩١، هو تقييم دور شبكة " انترنت " في ضوء أحكام الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    The Council has also consistently invited the Secretary-General to consider transnational organized crime as a factor in conflict analysis and prevention strategies, as well as to assess the role of the Council in addressing transnational threats in situations on its agenda. UN ودأب المجلس أيضاً باستمرار على دعوة الأمين العام إلى اعتبار الجريمة المنظمة عبر الوطنية أحد العوامل في تحليل النزاعات واستراتيجيات الوقاية، وإلى تقييم دور المجلس في التصدي للتهديدات عبر الوطنية في الحالات المدرجة في جدول أعماله.
    It contributes to the CSTD's work on one of its priority themes for 2013/2014, to assess the role of ICTs in inclusive social and economic development. UN ويسهم هذا التقرير في عمل اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية بشأن أحد أهم مواضيعها للفترة 2013/2014، وهو تقييم دور تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في تحقيق تنمية اجتماعية واقتصادية شاملة للجميع.
    Despite that progress, further methodological work is needed to assist countries in adopting a comprehensive gender perspective when designing and producing statistical data on crime and criminal justice, for example, to enable them to assess the role of gender among victims and perpetrators of crime, as well as in sentencing policies and access to justice. UN وعلى الرغم من هذا التقدُّم، هناك حاجة إلى مزيد من العمل المنهجي لمساعدة البلدان على اعتماد منظور جنساني شامل عند تصميم البيانات الإحصائية عن الجريمة والعدالة الجنائية وإعدادها؛ وذلك مثلاً لتمكينها من تقييم دور نوع الجنس لدى ضحايا الجرائم ومرتكبيها، وكذلك في السياسات العامة بشأن إصدار الأحكام وفي سُبل اللجوء إلى العدالة.
    57. In order to assess the role of the CTC in promoting methods of counter-terrorism that are in conformity with human rights, insensitive to human rights or, in the worst case, hostile to human rights, the Special Rapporteur went through most of the roughly 640 reports submitted by Member States pursuant to resolution 1373 (2001). UN 57- من أجل تقييم دور لجنة مكافحة الإرهاب في تعزيز أساليب مكافحة الإرهاب التي تتوافق مع حقوق الإنسان أو غير العابئة بحقوق الإنسان أو، في أسوأ الأحوال، المعادية لحقوق الإنسان، اطلع المقرر الخاص على معظم التقارير التي قدمتها الدول الأعضاء عملاً بالقرار 1373(2001)، وعددها حوالي 640 تقريراً.
    The ODI approach starts from a clear policy change, such as the adoption of PRSP's as an eligibility criteria for World Bank and IMF lending and debt relief under HPIC, and works backwards to assess the role of research among the determinants. UN 48- إن نهج مركز التجارة الدولية ينطلق من تغير واضح في السياسة العامة، مثل اعتماد ورقة استراتيجية التقليل من الفقر كمعايير لتحديد أهلية الاقتراض من البنك الدولي وصندوق النقد الدولي وتخفيف عبء الديون لدى البلدان الفقيرة المثقلة بالديون، وهو يعمل على تقييم دور البحوث من بين العوامل المحدِّدة().
    18. Experts also invite OHCHR to undertake a study and hold a follow-up United Nations seminar, in cooperation with the special rapporteurs on indigenous peoples and transnational corporations, and drawing upon previous relevant seminars and studies, to assess the role of transnational corporations and international financial institutions in relation to indigenous peoples' rights to lands, territories and resources. UN 18 - كما يدعو الخبراء مفوضية حقوق الإنسان إلى إجراء دراسة وعقد حلقة دراسية من أجل المتابعة في إطار الأمم المتحدة، بالتعاون مع المقررين الخاصين المعنيين بالشعوب الأصلية والشركات عبر الوطنية، وإلى الاستفادة من الحلقات الدراسية والدراسات السابقة المتصلة بالموضوع، بهدف تقييم دور الشركات عبر الوطنية والمؤسسات المالية الدولية فيما يتعلق بحقوق الشعوب الأصلية في الأراضي والأقاليم والموارد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more