"assessed on" - Translation from English to Arabic

    • المقررة على
        
    • أنصبة مقررة على
        
    • كأنصبة مقررة على
        
    • تقييمه على
        
    • قسم على
        
    • يقدر على
        
    • تقييمها على
        
    • المقرر على
        
    • المقسم على
        
    • المقسمة على
        
    • تقييمه بناءً على
        
    • قسمته على
        
    • يُقيّم على
        
    • أنصبة مقررة تسددها
        
    • تقسيمها على
        
    Contributions assessed on Member States in accordance with the assessment rates applicable for financing peacekeeping operations for the year 1998 UN اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء وفقا لمعدلات اﻷنصبة المقـررة المنطبقـة على عمليات حفظ الســلام بالنسبة إلى عــام ١٩٩٨
    Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for 2001 UN الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المنطبق على عمليات حفظ السلام في عام 2001
    Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for 2001 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على عمليات حفظ السلام لعام 2001
    The total amount has been assessed on Member States. UN وقسم المبلغ إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    The total amount has been assessed on Member States. UN وقُسم المبلغ الإجمالي كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    This, however, is an activity that falls outside the scope of co-processing and needs to be assessed on a case-by-case basis and agreed upon jointly by regulatory authorities and operators. UN غير أن ذلك يمثل نشاطاً يقع خارج نطاق التجهيز المشترك ويتعين تقييمه على أساس كل حالة على حدة ويتفق عليه بصورة مشتركة من جانب السلطات المنظمة والمشغلين.
    The Advisory Committee notes that the overall amount approved was assessed on Member States. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن مجموع المبلغ المعتمد قد قسم على الدول الأعضاء في شكل أنصبة مقررة.
    Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for 2001 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المنطبق على عمليات حفظ السلام لعام 2001
    Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for 2001 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المنطبق على عمليات حفظ السلام لعام 2001
    Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations for 2001 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المنطبق على عمليات حفظ السلام لعام 2001
    Contributions assessed on Member States in accordance with the rates of assessment applicable to peacekeeping operations for 2004 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المطبق على عمليات حفظ السلام لعام 2004
    Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2012 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المنطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2012
    Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to peacekeeping operations of the United Nations for 2012 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المنطبق على عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لعام 2012
    Contributions assessed on Member States in accordance with the scale of assessments applicable to the regular budget of the United Nations for 2012 UN الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء وفقا لجدول الأنصبة المقررة المنطبق على الميزانية العادية للأمم المتحدة لعام 2012
    The total amount has been assessed on Member States. UN وقُسم مجموع المبلغ إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    The total amount has been assessed on Member States. UN وقُسم المبلغ الكلي إلى أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    The remaining balance has been assessed on Member States. UN وقُسم الرصيد المتبقي كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    With regard to persons belonging to other opposition groups, such as CUD, the risk of persecution is assessed on case-by-case basis, in accordance with the above criteria. UN أما الأشخاص المنتمين لمجموعات معارضة أخرى، مثل التحالف من أجل الوحدة والديمقراطية، فإن خطر التعرض للاضطهاد يتم تقييمه على أساس كل حالة على حدة، وفقاً للمعايير المشار إليهـا أعلاه.
    This appropriation, which has been assessed on Member States, provided support for 1,036 troops, all ranks, 82 military observers assigned from UNTSO and 120 civilian personnel. UN ووفر هذا الاعتماد الذي قسم على الدول اﻷعضاء الدعم إلى ٠٣٦ ١ فردا من جميع الرتب و ٨٢ مراقبا عسكريا منتدبين من هيئة اﻷمم المتحدة لمراقبة الهدنة في فلسطين و ١٢٠ موظفا مدنيا.
    7.4 The Committee recalls its general comment on the implementation of article 3, that " the risk of torture must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. UN 7-4 وتذكر اللجنة بتعليقها العام بشأن تنفيذ المادة 3 بأن " خطر التعذيب يجب أن يقدر على أسس تتجاوز مجرد الافتراض أو الشك.
    Whether or not a terrorist act or threat establishes such a state of emergency must be assessed on a case-by-case basis. UN وكون العمل أو التهديد الإرهابي ينشئ حالة طوارئ أم لا هو مسألة يجب تقييمها على أساس كل حالة على حدة.
    This represents approximately 38 per cent of the total amount assessed on Member States for the Operation. UN وهذا ما يمثل ٣٥ في المائة تقريبا من مجموع المبلغ المقرر على الدول اﻷعضاء للعملية.
    The total amount assessed on Member States up to 30 June 2001 was $845.4 million, against which the payments received amounted to $511.9 million, leaving an outstanding balance of $333.5 million. UN وكان مجموع المبلغ المقسم على الدول الأعضاء حتى 30 حزيران/يونيه 2001 هو 845.4 مليون دولار بلغت المدفوعات الواردة خصما منه 511.9 مليون دولار، وبذلك يبقى مبلغ غير مسدد قدره 333.5 مليون دولار.
    Gross amounts assessed on Member States UN إجمالي المبالغ المقسمة على الدول الأعضاء
    As to the burden of proof, the Committee also recalls that it is normally for the complainant to present an arguable case, and the risk of torture must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion. UN وفيما يخص عبء الإثبات، تذكّر اللجنة بأن على صاحب الشكوى عموماً تقديم حجج مقنعة، وأن خطر التعرض للتعذيب يجب تقييمه بناءً على أدلة لا تقتصر على مجرد افتراضات أو شكوك.
    Includes an amount of $11,692,300 which has not been assessed on Member States. UN ويشمل مبلغا قدره 300 692 11 دولار لم تتم قسمته على الدول الأعضاء.
    7.3 The Committee recalls its general comment No. 1 (1997) on the implementation of article 3 of the Convention, in which it states that " the risk of torture must be assessed on grounds that go beyond mere theory or suspicion " . UN 7-3 وتذكّر اللجنة بتعليقها العام رقم 1(1997) بشأن تنفيذ المادة 3 من الاتفاقية، والذي جاء فيه أنّ " خطر التعذيب يجب أن يُقيّم على أسس تتجاوز مجرد الافتراض أو الشك " .
    The full amount has been assessed on Member States. UN وقُسِّم المبلغ الإجمالي إلى أنصبة مقررة تسددها الدول الأعضاء.
    Full and timely payment of contributions can be expected only when they are assessed on a fair basis. UN فلا يمكن توقع دفع الاشتراكات كاملة وفي حينها إلا عندما يتم تقسيمها على أساس منصف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more