"assessing and improving" - Translation from English to Arabic

    • تقييم وتحسين
        
    • لتقييم وتحسين
        
    39. NGOs are relevant partners in assessing and improving of the human rights situation from a thematic or country perspective. UN 39- وتعتبر المنظمات غير الحكومية شريكة هامة في تقييم وتحسين حالة حقوق الإنسان من منظور مواضيعي أو قطري.
    With the conclusion of the negotiation of the non-legally binding international instrument on all types of forests, which will serve as the principal vehicle for implementing sustainable forest management, the Forum will turn its focus to assessing and improving implementation. UN ومع اختتام التفاوض بشأن الصك الدولي غير الملزم قانونا بشأن جميع أنواع الغابات، الذي سيكون الأداة الرئيسية لتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات، سيوجه المنتدى اهتمامه إلى تقييم وتحسين التنفيذ.
    The Centre for Management and Policy Studies manages the Civil Service College, a dedicated training facility for civil servants, and is continually assessing and improving training courses to reflect the needs and feedback of staff. UN وتدير المركز كلية الخدمة المدنية، وهي مرفق تدريب مكرّس لموظفي الخدمة المدنية، ويقوم بصفة مستمرة بعملية تقييم وتحسين للدورات التدريبية لكي تعبر عن احتياجات الموظفين والتغذية المرتدة التي يقدمونها.
    One of the recommendations of that meeting was to organize a workshop on assessing and improving statistical quality: measuring the non-observed economy. UN وكان من التوصيات الصادرة عن هذه الحلقة هي تنظيم حلقة عمل بشأن تقييم وتحسين نوعية الإحصاءات: قياس الاقتصاد غير الخاضع للمراقبة.
    It helps UNICEF to accomplish its objectives by applying a systematic, disciplined approach to assessing and improving the effectiveness of governance, risk management and control processes. UN وهو يساعد اليونيسيف على تحقيق أهدافها باتباع نهج منهجي منتظم لتقييم وتحسين فعالية الحوكمة وإدارة المخاطر وعمليات الرقابة.
    We will keep assessing and improving these instruments through our intergovernmental, interparliamentary, and convention-based cooperation, making use of the many opportunities opened by these mechanisms for dialogue with other regions of the world and the international community. UN وسنواصل تقييم وتحسين هذه الصكوك من خلال تعاوننا المشترك فيما بين الحكومات، وفيما بين البرلمانات، والتعاون القائم على أسس الاتفاقيات، مفيدين في ذلك من الفرص العديدة التي تتيحها هذه الآليات للحوار مع مناطق أخرى في العالم ومع المجتمع الدولي.
    (ii) Field projects: assessing and improving road safety in Central Africa (1). UN ' 2` المشاريع الميدانية: تقييم وتحسين السلامة على الطرق في وسط أفريقيا (1).
    45. assessing and improving the investment climate in developing countries, including the least developed countries, is another important activity of the World Bank Group. UN 45 - ومن الأنشطة الهامة الأخرى التي تقوم بها مجموعة البنك الدولي تقييم وتحسين مناخ الاستثمار في البلدان النامية، بما فيها أقل البلدان نموا.
    97. The Swedish Government, using the Swedish Nuclear Power Inspectorate as its executing body, is presently funding a cooperation and assistance programme aimed at assessing and improving RBMK reactors in the Russian Federation and the Ukraine and, most particularly, in the Baltic States. UN ٩٧ - وتقوم الحكومة السويدية حاليا، بالاستعانة بالهيئة السويدية لمراقبة الطاقة النووية بوصفها هيئة تنفيذية بتمويل برنامج للتعاون والمساعدة يهدف إلى تقييم وتحسين المفاعلات من طراز RBMK في الاتحاد الروسي وأوكرانيا، وفي دول البلطيق على وجه الخصوص.
    Issues and narrative. The Internal Audit and Investigations Group will continue to assist UNOPS management in assessing and improving the adequacy, efficiency and effectiveness of its control systems, business practices and use of resources to achieve results. UN 99 - القضايا والسرد - سيواصل فريق المراجعة الداخلية للحسابات والتحقيقات مساعدة إدارة المكتب في تقييم وتحسين كفاية وكفاءة وفعالية النظم الرقابية وممارسات تسيير الأعمال واستخدام الموارد لتحقيق النتائج في المكتب.
    1.5.5 PACE activities include launching pilot demonstration projects to assist developing countries and countries with economies in transition in assessing and improving the management of used and endoflife computing equipment, raising awareness of PACE and initiating training activities to achieve PACE and Basel Convention objectives. UN 1-5-5 وتشمل أنشطة شراكة المعدات الحاسوبية استهلال مشاريع إيضاحية تجريبية لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تقييم وتحسين إدارة المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة، وزيادة الوعي بشراكة المعدات الحاسوبية، واستهلال أنشطة تدريبية لتحقيق أهداف شراكة المعدات الحاسوبية واتفاقية بازل.
    1.5.5 PACE activities include launching pilot demonstration projects to assist developing countries and countries with economies in transition in assessing and improving the management of used and end-of-life computing equipment, raising awareness of PACE and initiating training activities to achieve PACE and Basel Convention objectives. UN 1-5-5 وتشمل أنشطة شراكة المعدات الحاسوبية استهلال مشاريع إيضاحية تجريبية لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تقييم وتحسين إدارة المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة، وزيادة الوعي بشراكة المعدات الحاسوبية، واستهلال أنشطة تدريبية لتحقيق أهداف شراكة المعدات الحاسوبية واتفاقية بازل.
    1.5.5 PACE activities include launching pilot demonstration projects to assist developing countries and countries with economies in transition in assessing and improving the management of used and end-of-life computing equipment, raising awareness of PACE and initiating training activities to achieve PACE and Basel Convention objectives. UN 1-5-5 وتشمل أنشطة شراكة المعدات الحاسوبية استهلال مشاريع إيضاحية تجريبية لمساعدة البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال على تقييم وتحسين إدارة المعدات الحاسوبية المستعملة والهالكة، وزيادة الوعي بشراكة المعدات الحاسوبية، واستهلال أنشطة تدريبية لتحقيق أهداف شراكة المعدات الحاسوبية واتفاقية بازل.
    3. Throughout the reporting period, UNMIK concentrated its activities ensuring a continuing focus by the Government of Kosovo on the implementation of standards, technical dialogue with Belgrade, reconstruction of Serbian Orthodox religious heritage, decentralization, further transfer of competencies in the rule of law sector, and assessing and improving Kosovo's internal security architecture. UN 3 - وطوال الفترة المشمولة بالتقرير، كثفت البعثة أنشطتها على كفالة مواصلة حكومة كوسوفو التركيز على تنفيذ المعايير وإجراء الحوار التقني مع بلغراد، وعلى ترميم مكونات التراث الديني الأرثوذكسي الصربي والأخذ باللامركزية، ومواصلة نقل الصلاحيات في قطاع حكم القانون، وعلى تقييم وتحسين هيكل الأمن الداخلي في كوسوفو.
    We also commend Agency efforts to update and improve its existing technical documents on nuclear safety, as well as endeavours to conduct studies and analyses which will provide a technical basis for assessing and improving the safety of Soviet-designed power-reactor types. UN كما أننا نشيد بجهود الوكالة لتحديث وتحسين وثائقها التقنيـة الحالية بشأن السلامة النووية باﻹضافة إلــى مساعيها ﻹجراء دراسات وتحاليـــل ستوفر اﻷســاس التقنــي لتقييم وتحسين السلامــة في أنواع المفاعلات المولدة للطاقة التي صممت في العهد السوفياتي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more