"assessing performance" - Translation from English to Arabic

    • تقييم الأداء
        
    • بتقييم الأداء
        
    • وتقييم اﻷداء
        
    • لتقييم اﻷداء
        
    assessing performance in the area of financing for development is how we should measure the effectiveness of international financial institutions. UN إن تقييم الأداء في مجال التمويل من أجل التنمية هو المقياس لفعالية المؤسسات المالية الدولية.
    Project evaluations will be undertaken upon the completion of projects, with the goal of assessing performance and identifying outcomes and results. UN وستعد تقييمات للمشاريع بمجرد إنجازها تحقيقاً لهدف تقييم الأداء وتحديد النواتج والنتائج.
    Project evaluations will be undertaken upon the completion of projects, with the goal of assessing performance and identifying outcomes/results. UN وسيجري تقييم المشاريع عند إنجازها، وذلك بهدف تقييم الأداء وتحديد النواتج/النتائج.
    Evaluation in the biennium 2008-2009 continued to focus on issues of programme implementation, outputs and outcomes and was guided predominantly by the criterion of effectiveness in assessing performance. UN واستمر التركيز في التقييم الذي جرى في الفترة 2008-2009 على المسائل المتعلقة بتنفيذ البرامج ونواتجها ونتائجها. وقد استُرشد فيه أساسا بمعايير الفعالية في تقييم الأداء.
    There is a greater differentiation among regions when assessing performance in terms of outcomes dealing with the formulation and implementation of policies. UN وتختلف المناطق بدرجة أكبر فيما يتعلق بتقييم الأداء من حيث النتائج المتصلة بصياغة وتنفيذ السياسات.
    To this end, guidelines are being developed for programme managers to assist them in the implementation of activities and in assessing performance. UN ولهذا الغرض، يجري وضع مبادئ توجيهية لمديري البرامج لمساعدتهم في تنفيذ اﻷنشطة وتقييم اﻷداء.
    Since the separately funded organs have systems of assessing performance that are adapted to meet their special needs, the provisions in the draft regulation must remain very general. UN وبالنظر إلى أن اﻷجهزة الممولة بصورة مستقلة لها نظم لتقييم اﻷداء مكيفة على نحو يفي بحاجاتها الخاصة، فإنه ينبغي أن تظل اﻷحكام الواردة في مشروع النظام اﻷساسي عامة جدا.
    In the Millennium Development Goal framework, the methodology for assessing performance at the country level focuses on the level of achievement relative to the target, which makes it very difficult for countries with low starting points to meet the targets. UN ففي إطار الأهداف الإنمائية للألفية، تركز منهجية تقييم الأداء على الصعيد القطري على مستوى الإنجاز بالنسبة للهدف، مما يجعل من الصعب جدا على البلدان التي تبدأ من منطلقات ضعيفة أن تحقق الأهداف.
    Efforts are being undertaken to strengthen mechanisms to hold staff accountable for promoting gender-equality results through the performance appraisal process by providing tools and specific examples to guide supervisors in assessing performance. UN ويجري بذل جهود لتعزيز الآليات التي تُحمّل الموظفين المسؤولية عن تعزيز نتائج تحقيق المساواة بين الجنسين عن طريق عملية تقييم الأداء بتوفير آليات وأمثلة محددة لتوجيه الرؤساء عند تقييم الأداء.
    31. Another approach is to conduct high-level reviews with the purpose of assessing performance and identifying areas for improvement. UN 31- وثمة نهج آخر يتمثل في إجراء استعراضات على المستوى الرفيع بغرض تقييم الأداء وتحديد المجالات التي ينبغي تحسينها.
    assessing performance across regions brings equally interesting insights. UN 48 - يُبصر تقييم الأداء عبر المناطق المختلفة بأمور على نفس الدرجة من الأهمية.
    29. The importance attached to joint evaluation is reflected in the approach taken to assessing performance in the area of decentralization and good governance. UN 29 - وتبرز الأهمية التي يحظى بها التقييم المشترك في النهج المتبع في تقييم الأداء في مضمار اللامركزية والتوجيه السليم.
    Without ample number of targets and indicators, assessing performance in the implementation of agreed goals in a programme all too often leads to mere generalizations. UN وبدون وجود عدد وافر من الأرقام المستهدفة والمؤشرات، كثيرا جدا ما يؤدي تقييم الأداء في تنفيذ الغايات المتفق عليها في برنامج ما إلى مجرد تعميمات.
    This initial effort should be regarded as a first step towards the realization of a well-focused reporting instrument, aimed at assessing performance and reinforcing accountability. UN وينبغي اعتبار هذا الجهد الأولي خطوة أولى نحو إعداد أداة جيدة التركيز لتقديم التقارير، بهدف تقييم الأداء وتعزيز المساءلة.
    I. assessing performance in capacity building UN أولاً - تقييم الأداء في بناء القدرات
    (a) A minimum of three and no more than five rating categories should be used in assessing performance; UN (أ) أن تستخدم في تقييم الأداء ثلاث فئات ترتيب كجد أدنى وخمس فئات كحد أقصى؛
    The Centre for Space Science and Technology Education in Asia and the Pacific prepared a comprehensive document on assessing performance and the outlook for the future, which was discussed at the thirteenth meeting of its governing board, held in November 2008. UN 16- وأعد مركز تدريس علوم وتكنولوجيا الفضاء في آسيا والمحيط الهادئ وثيقة شاملة عن تقييم الأداء واستشراف المستقبل نوقشت في الاجتماع الثالث عشر لمجلس إدارته المنعقد في تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    (b) assessing performance on a global basis, as the programme attracts the participation of laboratories from both States with adequate resources and those in need of assistance; UN (ب) تقييم الأداء على أساس عالمي إذ تتوفر للبرنامج مشاركة مختبرات من الدول التي لها موارد كافية والدول التي تحتاج إلى مساعدة على السواء؛
    (c) A minimum of three and no more than five rating categories should be used in assessing performance; UN (ج) ينبغي أن تستخدم في تقييم الأداء فئات للتقديرات الممنوحة لا تقل عن ثلاث ولا تزيد عن خمس فئات؛
    While noting that the strategic plan and the integrated framework were evolving documents, they underlined the importance of using internationally agreed indicators and results consistent with the goals and targets of the future post-2015 development agenda to the extent possible, and to consult with programme countries when assessing performance. UN وفي حين أشارت إلى أن الخطة الاستراتيجية والإطار المتكامل هما وثيقتان متطورتان أكدت على أهمية استخدام المؤشرات والنتائج المتفق عليها دوليا تمشيا مع أهداف وغايات خطة التنمية لما بعد عام 2015 المقبلة بالقدر الممكن، والتشاور مع البلدان المستفيدة من البرامج لدى تقييم الأداء.
    In assessing performance in practice leadership and policy guidance since 2010, the HIV group improved by 7 percentage points, the poverty group by 4 percentage points and the democratic governance group and gender team by 3 percentage points each. UN وفيما يتعلق بتقييم الأداء في قيادة الممارسات والتوجيهات المتعلقة بالسياسة العامة منذ عام 2010، زادت نسبة استحسان أنشطة الفريق المعني بمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية بسبع نقاط مئوية، وزاد استحسان أنشطة فريق مكافحة الفقر بأربع نقاط مئوية وزاد استحسان أنشطة فريق الحكم الديمقراطي والفريق المعني بالشؤون الجنسانية بثلاث نقاط مئوية لكل منهما.
    The suggested indicators could be used for a variety of purposes, including monitoring the goals and targets set at the ICPD; assessing performance in delivery of reproductive health services; advocating for and developing policies in reproductive health; and programming and evaluating different components of reproductive health programmes. UN ويمكن استخدام المؤشرات المقترحة في أغراض متنوعة، منها رصد اﻷهداف والغايات المحددة في المؤتمر الدولي للسكان والتنمية؛ وتقييم اﻷداء في توفير خدمات الصحة اﻹنجابية؛ ووضع سياسات في مجال الصحة اﻹنجابية والدعوة إليها؛ وبرمجة المكونات المختلفة لبرامج الصحة اﻹنجابية وتقييمها.
    (iii) Annualized budgets of the support account to provide a realistic yardstick for assessing performance (see paras. 35, 36, 49, 50, 70 and 71). UN ' ٣ ' وضع ميزانيات سنوية لحساب الدعم لتوفير مقياس واقعي لتقييم اﻷداء )انظر الفقرات ٣٥ و ٣٦ و ٤٩ و ٥٠ و ٧٠ و ٧١(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more