"assessing the level of" - Translation from English to Arabic

    • تقييم مستوى
        
    • لتقييم مستوى
        
    • تقدير مستوى
        
    The court will take into account their level of involvement when assessing the level of penalty imposed. UN وتأخذ المحكمة في الاعتبار مستوى تورط من يقوم بالمساعدة والتحريض عند تقييم مستوى العقوبة المفروضة.
    They are essential partners both in soliciting the information as well as assessing the level of implementation of findings. UN فهي شريك أساسي في طلب المعلومات وفي تقييم مستوى تنفيذ النتائج على حد سواء.
    It includes a series of recommendations and a list of issues to be addressed in assessing the level of implementation, or non-implementation, of the cultural rights of women. UN ويتضمن مجموعة من التوصيات وقائمة بالمسائل المتعين معالجتها لدى تقييم مستوى إعمال الحقوق الثقافية للمرأة من عدمه.
    In 2013, OHCHR Guatemala facilitated workshops aimed at assessing the level of implementation of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. UN 66- وفي عام 2013، يسّر مكتب المفوضية في غواتيمالا حلقة عمل تهدف إلى تقييم مستوى تنفيذ الإعلان بشأن حقوق الشعوب الأصلية.
    The report contained a number of suggestions to States for assessing the level of implementation of women's cultural rights on the basis of equality. UN ويتضمن التقرير عددا من الاقتراحات الموجهة إلى الدول لتقييم مستوى الحقوق الثقافية للمرأة على أساس المساواة.
    This decree creates the Risk Assessment Group, a body responsible for assessing the level of risk in each case on the basis of information provided by the Technical Corps for Information Compilation and Analysis (CTRAI) and the Committee on Risk Assessment and Recommendation of Measures (CERREM)). UN وأنشأ هذا المرسوم فريق تقييم المخاطر، وهو هيئة منوط بها تقييم مستوى الخطر في كل حالة، استنادا إلى المعلومات الواردة من الهيئة التقنية لجمع وتحليل المعلومات، ولجنة تقييم المخاطر والتوصية بالتدابير.
    The report highlights the difficulty of assessing the level of support for the recommendations from United Nations organizations that already face competing priorities within limited, stagnating budgets. UN ويُبرز التقرير صعوبة تقييم مستوى دعم التوصيات من جانب مؤسسات الأمم المتحدة التي تواجه بالفعل أولويات متضاربة ضمن ميزانيات محدودة وثابتة.
    52. Assessing the impact of women in decision-making is more complex than assessing the level of women's political participation. UN 52 - يعد تقييم أثر المرأة في عملية صنع القرار أكثر تعقيدا من تقييم مستوى المشاركة السياسية للمرأة.
    (ii) assessing the level of security planning and preparedness and ensuring the viability of a specific detailed security plan at each duty station for both international and national staff; UN ' ٢` تقييم مستوى التخطيط والتأهب اﻷمنيين وضمان فعالية خطة أمنية تفصيلية محددة في كل مركز عمل، للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين على حد السواء؛
    (ii) assessing the level of security planning and preparedness and ensuring the viability of a specific detailed security plan at each duty station for both international and national staff; UN ' ٢ ' تقييم مستوى التخطيط والتأهب اﻷمنيين وضمان فعالية خطة أمنية تفصيلية محددة في كل مركز عمل، للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين على حد السواء؛
    (iii) assessing the level of security planning and preparedness and ensuring the viability of a specific detailed security plan at each duty station for both international and national staff; UN `3 ' تقييم مستوى التخطيط والتأهب الأمنيين وضمان استمرارية خطة أمنية تفصيلية محددة في كل مركز عمل، للموظفين الدوليين والموظفين الوطنيين على حد سواء؛
    Field offices are now more systematically assessing the level of compliance with Sub-agreements, and initiating remedial action when deemed necessary. UN فقد أصبحت المكاتب الميدانية الآن أكثر انتظاماً في تقييم مستوى الامتثال للاتفاقات الفرعية، وفي بدء اتخاذ تدابير إصلاحية أينما اقتضت الضرورة ذلك.
    Field offices are now more systematically assessing the level of compliance with sub-agreements and initiating remedial action when necessary. UN فقد أصبحت المكاتب الميدانية الآن أكثر انتظاما في تقييم مستوى الامتثال للاتفاقات الفرعية، وفي بدء اتخاذ تدابير إصلاحية أينما اقتضت الضرورة ذلك.
    In this regard, the complainants consider that the particularly vulnerable character of the Roma minority has to be taken into account in assessing the level of ill-treatment that has been committed. UN وفي هذا الصدد، يرى أصحاب الشكوى أنه يتعين أن يوضع في الحسبان الطابع الضعيف بوجه خاص للأقلية الغجرية عند تقييم مستوى إساءة المعاملة التي ارتُكبت.
    One way of assessing the level of risk is to see whether there is indigenous ability to produce chemical warfare (CW) agent precursors and to weaponise chemical warfare agents. UN ويمكن تقييم مستوى الخطر بتحديد ما إذا كانت هناك قدرة محلية على إنتاج سلائف عوامل الحرب الكيميائية وتحويل عوامل الحرب الكيميائية إلى أسلحة.
    The TEAM will involve assessing the level of SME participation in exports and the areas in which SMEs are prevalent. UN وستشتمل منهجية تقييم الكفاءة في التجارة على تقييم مستوى مشاركة هذه المؤسسات في الصادرات والمجالات التي يغلب وجودها فيها.
    It is expected that agencies will use the System-Wide Action Plan as a planning tool, helpful in assessing the level of activities in a given area and identifying priorities to be jointly addressed. UN ويتوقع أن تستخدم الوكالات خطة العمل على نطاق المنظومة كأداة تخطيط تساعد في تقييم مستوى اﻷنشطة في ميدان معين وتحديد اﻷولويات التي يتعين طرقها على أساس مشترك.
    His delegation felt that in assessing the level of representation of individual Member States it would be more accurate to relate the number of staff of a particular nationality to the mid-point of each group rather than to the desirable range, which was a very imprecise criterion. UN كما يشعر وفده بأن من اﻷدق، في تقييم مستوى تمثيل دولة عضو، أن يربط عدد موظفي جنسية معينة بالنقطة الوسط لكل مجموعة بدلا من ربطها بالمدى المستصوب، وهو معيار غير دقيق أبدا.
    At its most recent biennial meeting, held in Paris on 27 and 28 March 2013, the Council welcomed the new methodology for assessing the level of inclusiveness of public policies of UNESCO. UN ورحب المجلس في اجتماعه الأخير الذي يعقد مرة كل سنتين والذي جرى في باريس يومي 27 و 28 آذار/مارس 2013 بالمنهجية الجديدة المعتمدة لتقييم مستوى شمولية السياسات العامة لليونسكو.
    The number of page views on the UNCITRAL website, which have increased in recent years, are an indirect but significant way of assessing the level of external interest in texts developed by UNCITRAL. UN ويُتخذ عدد زيارات الموقع الإلكتروني للأونسيترال، الذي زاد خلال السنوات الأخيرة، كوسيلة مفيدة غير مباشرة لتقييم مستوى الاهتمام الخارجي بالنصوص التي تعدها الأونسيترال.
    For example, sessions must begin with clearly defined objectives; proposals must be action-oriented in order to assist delegations in visualizing from the outset the orientation and possible results of their work and, in that regard, sponsoring delegations would have the heavy responsibility of assessing the level of support for their proposals and redefining related courses of action in order to achieve concrete results. UN مثال ذلك أن الدورات ينبغي أن تبدأ بأهداف واضحة التحديد؛ والمقترحات ينبغي أن تكون موجهة نحو العمل بغية مساعدة الوفود على أن تدرك من أول الأمر اتجاه عملها ونتائجه المحتملة، وستترتب في هذا الخصوص على الوفود التي تقدم المقترحات مسؤولية ثقيلة هي مسؤولية تقدير مستوى الدعم الذي تحظى به مقترحاتها وإعادة تحديد نُهُج العمل ذات الصلة بهدف تحقيق نتائج ملموسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more