"assessing the quality of" - Translation from English to Arabic

    • تقييم نوعية
        
    • تقييم جودة
        
    • وتقييم جودة
        
    • تقدير جودة
        
    • وتقييم نوعية
        
    • لتقييم جودة
        
    assessing the quality of the training programmes assisted and supported by COHCHR UN تقييم نوعية البرامج التدريبية التي يقدم مكتب مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في كمبوديا المساعدة والدعم لها
    Because of the difficulty in assessing the quality of services, regulations may aim at establishing who could qualify for supplying professional services. UN ونظرا لصعوبة تقييم نوعية الخدمات، يمكن أن تتوخى القوانين تحديد من يعتبر مؤهلا لتوريد الخدمات المهنية.
    The Russian Federation has its own governance code, and market participants are becoming better at assessing the quality of governance and taking action. UN وأصبح للاتحاد الروسي قانونه الإداري، وأضحى المشاركون في الأسواق أفضل في تقييم نوعية الإدارة وفي اتخاذ الإجراءات.
    assessing the quality of the training programmes assisted and supported by the Cambodia office UN تقييم جودة البرامج التدريبية التي يتولى مكتب كمبوديا مساعدتها ودعمها
    They would offer a means of ensuring and assessing the quality of tourism services. UN فمن شأن هذه المعايير أن توفر وسيلة لضمان وتقييم جودة الخدمات السياحية.
    The policy gives responsibility to DOS for assessing the quality of evaluations and to the Programme Division for fostering evaluation professionalism. UN تلقي السياسة على شعبة خدمات الرقابة مسؤولية تقدير جودة التقييمات، وعلى شعبة البرامج مسؤولية تعزيز مهنية التقييم.
    Ongoing activities include improving access to once-a-month injectable contraceptives and assessing the quality of contraceptives. UN ومن بين اﻷنشطة الجارية التي يضطلع بها تحسين فرص الوصول إلى الحقن مرة في الشهر لمنع الحمل وتقييم نوعية وسائل منع الحمل.
    (iii) assessing the quality of the websites linked to the United Nations knowledge base; UN ' 3` تقييم نوعية المواقع الشبكية المرتبطة بقاعدة المعارف التابعة للأمم المتحدة؛
    assessing the quality of outcomes should also feature more prominently in a results-based framework. UN وينبغي أن يندرج تقييم نوعية النتائج أيضا بشكل أبرز في إطار قائم على النتائج.
    assessing the quality of TNC employment and its labour-market impact, however, is difficult. UN إلا أن من الصعب تقييم نوعية عمالة الشركات عبر الوطنية وأثرها في سوق اليد العاملة.
    assessing the quality of census operations and of overall coverage, however, has remained a challenge for many countries. UN وظل تقييم نوعية عمليات التعداد والتغطية العامة تحدياً يواجه العديد من البلدان.
    assessing the quality of socioeconomic scenarios and sources of uncertainty; UN (ز) تقييم نوعية السيناريوهات الاجتماعية والاقتصادية ومصادر عدم اليقين؛
    Under this approach, buyers of such assets can have full confidence in the completeness of the records in the system when assessing the quality of the title they are acquiring. UN ويمكن في ظل هذا النهج لمشتري تلك الموجودات أن يثق ثقة تامة في اكتمال سجلات النظام عند تقييم نوعية الحق في الملكية الذي يكتسبه.
    The following indicators have been taken into account in assessing the quality of life of men and women: UN 647- روعيت المؤشرات التالية عند تقييم نوعية حياة المرأة والرجل:
    It thus appears that there is a valid argument for some vigilance in assessing the quality of codes.3 UN ولذا يبدو أن ثمة وجها لما يطالب به من توخي بعض الحرص في تقييم نوعية المدونات(3).
    The progress of nations today is being measured internationally, not merely by the old methods of analysing gross domestic product or gross national product statistics, but by assessing the quality of life. UN إن تقدم الأمم يقاس اليوم دوليا، وليس بمجرد الوسائل العتيقة القائمة على تحليل الناتج المحلى الإجمالي أو إحصاءات الناتج القومي الإجمالي، بل يقاس من خلال تقييم نوعية الحياة.
    In terms of assessing the quality of services provided, the Board's interview with key personnel from the Central Planning and Coordination Service disclosed that the Department relied on written feedback from past clients as means of assessing the quality of services provided. UN ومن حيث تقييم جودة الخدمات المقدمة، كشفت المقابلة التي أجراها المجلس مع بعض الموظفين الرئيسيين من الدائرة المركزية للتخطيط والتنسيق أن الإدارة تعتمد على الردود الكتابية الواردة من الزبائن السابقين كوسيلة لتقييم جودة الخدمات المقدمة.
    It is worth mentioning that CMA recently issued Decree No. 96/2006 that clarifies the role of CMA in monitoring corporate financial reporting, including assessing the quality of auditors. UN وتجدر الإشارة إلى أن هيئة سوق المال أصدرت مؤخراً المرسوم رقم 96/2006 الذي يوضح دور هيئة سوق المال في رصد الإبلاغ المالي للشركات، بما في ذلك تقييم جودة مراجعي الحسابات.
    (b) assessing the quality of evaluations. The Independent Evaluation Office recognizes that the existing system of quality assessment (ex-post assessment of evaluation reports) must be strengthened. UN (ب) تقييم جودة التقييمات - يسلّم مكتب التقييم بوجوب تقوية النظام الحالي لتقييم الجودة (التقييم اللاحق لتقارير التقييم).
    Ongoing activities include improving access to once-a-month injectable contraceptives and assessing the quality of contraceptives. UN وتشمل اﻷنشطة الجارية تحسين إمكانية استعمال حقن مانعة للحمل تؤخذ مرة في الشهر وتقييم جودة وسائل منع الحمل.
    Follow-up activities will be undertaken to validate the usefulness of these instruments through a consultative process and to apply them in assessing the quality of all mandatory decentralized evaluations, including the GEF terminal evaluations. UN وستنفذ أنشطة للمتابعة بهدف إثبات فائدة هذه الأدوات من خلال عملية استشارية، وتطبيقها في تقدير جودة جميع التقييمات اللامركزية الإلزامية، بما في ذلك التقييمات النهائية لمرفق البيئة العالمي.
    (i) Translation services. Translation and revision of documents, official correspondence and publications; assessing the quality of contractual translations; provision of reference and terminology services for translators, interpreters and editors; UN ' ١ ' خدمات الترجمة التحريرية - ترجمة الوثائق والمراسلات الرسمية والمنشورات ومراجعتها؛ وتقييم نوعية الترجمة التعاقدية؛ وتوفير خدمات المراجع ومصطلحات للمترجمين التحريريين والمترجمين الشفويين والمحررين.
    This should also be a guiding consideration for assessing the quality of textbooks used in schools; UN كما ينبغي أن يكون هذا بمثابة اعتبار إرشادي لتقييم جودة الكتب المدرسية المستخدمة في المدارس؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more