"assessing their needs" - Translation from English to Arabic

    • تقييم احتياجاتها
        
    On 1 August, my Special Representative visited seven community, religious and private radio stations in Bissau, with a view to assessing their needs. UN وفي 1 آب/أغسطس، زار ممثلي الخاص سبع محطات إذاعة محلية ودينية وخاصة في بيساو بهدف تقييم احتياجاتها.
    Special emphasis was placed on analyzing how LDCs could deal with the challenge of assessing their needs and priorities during and after trade negotiations. UN وتم التركيز بشكل خاص على تحليل الكيفية التي تتمكن بها أقل البلدان نمواً من التعامل مع التحدي المتمثل في تقييم احتياجاتها وأولوياتها في أثناء المفاوضات التجارية وبعدها.
    It organized activities in several developing countries with the objective of assisting them in assessing their needs in the modernization of their legislation on international trade law and in adopting and implementing UNCITRAL texts, and participated in activities organized or coordinated by other organizations. UN ونظمت أنشطة في عدة بلدان نامية بهدف مساعدة تلك البلدان على تقييم احتياجاتها في مجال تحديث تشريعاتها المتعلقة بالقانون التجاري الدولي واعتماد نصوص الأونسيترال وتنفيذها، وشاركت في أنشطة قامت منظمات أخرى بتنظيمها أو تنسيقها.
    11B.12 The Division of Technical Cooperation Coordination will assist Governments of individual countries or groups of countries in assessing their needs in trade development and designing technical cooperation projects and programmes upon request from the interested countries. UN ١١ باء - ١٢ وستساعد شعبة تنسيق التعاون التقني حكومات البلدان فرادى أو في مجموعات، في تقييم احتياجاتها في مجال تنمية التجارة وتصميم مشاريع وبرامج التعاون التقني، بناء على طلب البلدان المعنية.
    11B.11 The Division of Technical Cooperation Coordination will assist Governments of individual countries or groups of countries in assessing their needs in trade development and designing technical cooperation projects and programmes upon request from the interested countries. UN ١١ باء - ١١ وستساعد شعبة تنسيق التعاون التقني حكومات البلدان فرادى أو في مجموعات، في تقييم احتياجاتها في مجال تنمية التجارة وتصميم مشاريع وبرامج التعاون التقني، بناء على طلب البلدان المعنية.
    It organized activities in several developing countries with the objective of assisting them in assessing their needs in the modernization of their legislation on international trade law and in adopting and implementing UNCITRAL texts, and participated in activities organized or coordinated by other organizations. UN ونظمت اللجنة أنشطة في عدة بلدان نامية بهدف مساعدة تلك البلدان على تقييم احتياجاتها المتصلة بتحديث تشريعاتها في مجال القانون التجاري الدولي واعتماد نصوص الأونسيترال وتنفيذها، وشاركت في أنشطة قامت منظمات أخرى بتنظيمها أو تنسيقها.
    58. During 2002, the DMFAS Programme fielded five missions (central staff) to four African countries (Côte d'Ivoire, Djibouti, Republic of the Congo and Togo) with a view to assessing their needs. UN 58- وقد أرسل نظام إدارة الديون والتحليل المالي خلال عام 2002 خمس بعثات ميدانية (موظفون مركزيون) إلى أربعة بلدان أفريقية (كوت ديفوار وجيبوتي وجمهورية الكونغو وتوغو) بهدف تقييم احتياجاتها.
    (c) Analysis of available conference resources for mandated meetings through regular consultations with United Nations bodies at Headquarters and other duty stations with a view to assessing their needs and optimizing submission of all pre-session documentation; UN (ج) تحليل موارد المؤتمرات المتاحة للاجتماعات الصادر بشأنها ولايات عن طريق إجراء مشاورات بانتظام مع هيئات الأمم المتحدة في المقر وفي مراكز العمل الأخرى بهدف تقييم احتياجاتها وتقديم جميع وثائق ما قبل الدورات على النحو الأمثل؛
    (c) Analysis of available conference resources for mandated meetings through regular consultations with United Nations bodies at Headquarters and other duty stations with a view to assessing their needs and optimizing submission of all pre-session documentation; UN (ج) تحليل موارد المؤتمرات المتاحة للاجتماعات الصادر بشأنها ولايات عن طريق إجراء مشاورات بانتظام مع هيئات الأمم المتحدة في المقر وفي مراكز العمل الأخرى بهدف تقييم احتياجاتها وتقديم جميع وثائق ما قبل الدورات على النحو الأمثل؛
    1. The General Assembly, in its resolution 55/217 on causes of conflict and the promotion of durable peace and sustainable development in Africa, requested the Economic and Social Council to consider creating an ad hoc advisory group on African countries emerging from conflict with a view to assessing their needs and elaborating a long-term programme of support that begins with the integration of relief into development. UN 1 - في قرارها 55/217 الصادر بشأن أسباب الصراعات وتعزيز السلم الدائم والتنمية المستدامة في أفريقيا، طلبت الجمعية العامة إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي النظر في إنشاء أفرقة استشارية مخصصة معنية بالبلدان الأفريقية الخارجة من الصراع بهدف تقييم احتياجاتها ووضع برنامج دعم طويل الأجل يبدأ بدمج الإغاثة في عملية التنمية.
    38. The International Trade Law Division organized activities in several developing countries with the objective of assisting them in assessing their needs in the modernization of their legislation on international trade law and in adopting and implementing UNCITRAL texts, and participated in activities organized or coordinated by other organizations (see A/CN.9/695 and Add.1). UN 38 - وقامت شعبة القانون التجاري الدولي بتنظيم أنشطة في بلدان نامية عديدة بهدف مساعدتها في تقييم احتياجاتها في مجال تحديث تشريعاتها المتعلقة بالقانون التجاري الدولي واعتماد وتطبيق نصوص لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي (الأونسيترال)، وشاركت في الأنشطة التي قامت بتنظيمها وتنسيقها منظمات أخرى (انظر A/CN.9/695 و Add.1).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more