"assessment and recommendations" - Translation from English to Arabic

    • التقييم والتوصيات
        
    • بتقييم وتوصيات
        
    • إجراء تقييم وتقديم توصيات
        
    • تقييم وتوصيات
        
    • تقييمها وتوصياتها
        
    The resulting assessment and recommendations were under consideration with a view to accelerating action to close existing loopholes. UN ويجري النظر في التقييم والتوصيات الناجمة عن ذلك بهدف تعجيل الإجراءات اللازم اتخاذها لسد الثغرات.
    The assessment and recommendations should be in the following areas: UN وينبغي التقييم والتوصيات أن تتم في المجالات التالية:
    I am giving urgent consideration to the assessment and recommendations which the report contains. UN وأنا بصدد النظر على سبيل الاستعجال في التقييم والتوصيات التي يتضمنها التقرير.
    The Council considered the Secretary-General's report submitted pursuant to resolution 1333 (2000), wherein it had requested that the Secretary-General review the humanitarian implications of the measures imposed by that resolution and resolution 1267 (1999) and report back to the Council within 90 days, that is, by 19 March 2001, with an assessment and recommendations. UN ونظر المجلس في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 1333 (2000)، الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن يستعرض الآثار الإنسانية المترتبة على التدابير المفروضة بموجب ذلك القرار والقرار 1267 (1999)، ثم يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون 90 يوما، أي بحلول 19 آذار/ مارس 2001، مشفوعا بتقييم وتوصيات.
    Biannual assessment and recommendations regarding efficacy of mine action programmes in 5 missions UN إجراء تقييم وتقديم توصيات مرتين في السنة بشأن نجاعة برامج الأعمال المتعلقة بالألغام في 5 بعثات؛
    16. The 2005 World Summit Outcome requested the Secretary-General to provide an assessment and recommendations concerning the financial regulations and rules of the Organization. UN وقال إن تلك الوثيقة طلبت من الأمين العام تقديم تقييم وتوصيات بشأن النظام المالي والقواعد المالية للمنظمة.
    They generally agreed with the assessment and recommendations contained in the report and were of the view that the main tasks before the Government and people of Haiti were economic rehabilitation and reconstruction. UN ووافقوا بشكل عام على التقييم والتوصيات الواردة في التقرير ورأوا أن المهام الرئيسية التي يتعين على حكومة هايتي وشعبها القيام بها هي إنعاش الاقتصاد واﻹعمار.
    III. assessment and recommendations FOR ACCELERATED IMPLEMENTATION OF THE NEW AGENDA: EFFORTS BY THE INTERNATIONAL COMMUNITY UN ثالثا - التقييم والتوصيات فيما يتصل بالتنفيذ المعجل للبرنامج الجديد: جهود المجتمع الدولي
    Appendix. assessment and recommendations UN الأول- التذييل: التقييم والتوصيات
    As indicated earlier, the assessment and recommendations with respect to the efforts of African countries in the implementation of the United Nations New Agenda for the Development of Africa in the 1990s (UN-NADAF), the support of their development partners, and the follow-up and monitoring machinery have been undertaken in the spirit of full partnership and shared responsibility. UN وكما أشير من قبل كانت عملية التقييم والتوصيات المتعلقة بالجهود التي تبذلها البلدان اﻷفريقية لتنفيذ برنامج اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في افريقيا في التسعينات، والدعم الذي يقدمه شركاؤها اﻹنمائيون، وآلية المتابعة والرصد، تتم بروح التشارك التام وتقاسم المسؤولية.
    Noting the assessment and recommendations adopted at the Mid-term Global Review of the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s, held in New York from 25 September to 6 October 1995, UN وإذ تلاحظ التقييم والتوصيات التي اعتمدت في الاستعراض الشامل في منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا، المعقود في نيويورك من ٥٢ أيلول/سبتمبر إلى ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١،
    assessment and recommendations UN التقييم والتوصيات
    assessment and recommendations UN التقييم والتوصيات
    2. As in my previous report, the following assessment and recommendations are based on information provided to me by Member States and regional organizations in conformity with paragraph 16 of resolutions 1846 (2008) and 1897 (2009). UN 2 - وكما هو الحال بالنسبة لتقريري السابق، فإن التقييم والتوصيات التالية تستند إلى المعلومات التي قدمتها إليَ الدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية، وفقا للفقرة 16 من القرارين 1846 (2008) و 1897 (2009).
    15. Reaffirms the need as a matter of priority to implement the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s, taking into account the assessment and recommendations adopted at the Mid-term Global Review of the Implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s, held in New York from 25 September to 6 October 1995; UN ٥١ - تعيد تأكيد ضرورة القيام، على سبيل اﻷولوية، بتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا، مع مراعاة التقييم والتوصيات المعتمدة في الاستعراض الشامل في منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا، المعقود في نيويورك من ٥٢ أيلول/سبتمبر إلى ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ٥٩٩١؛
    The Council considered the Secretary-General's report submitted pursuant to resolution 1333 (2000), wherein it had requested that the Secretary-General review the humanitarian implications of the measures imposed by that resolution and resolution 1267 (1999) and report back to the Council within 90 days, that is, by 19 March 2001, with an assessment and recommendations. UN ونظر المجلس في تقرير الأمين العام المقدم عملا بالقرار 1333 (2000)، الذي طلب فيه المجلس إلى الأمين العام أن يستعرض الآثار الإنسانية المترتبة على التدابير المفروضة بموجب ذلك القرار والقرار 1267 (1999)، ثم يقدم تقريرا إلى المجلس في غضون 90 يوما، أي بحلول 19 آذار/ مارس 2001، مشفوعا بتقييم وتوصيات.
    (a) We will ensure that the United Nations budgetary, financial and human resource policies, regulations and rules respond to the current needs of the Organization and enable the efficient and effective conduct of its work, and request the Secretary-General to provide an assessment and recommendations to the General Assembly for decision during the first quarter of 2006. UN (أ) سنحرص على أن تلبي السياسات والأنظمة والقواعد المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة ومواردها المالية والبشرية الاحتياجات الراهنة للمنظمة وأن تمكنها من أداء عملها بكفاءة وفعالية، ونطلب إلى الأمين العام أن يزود الجمعية العامة بتقييم وتوصيات كي تتخذ قرارا بشأنها في الربع الأول من عام 2006.
    (a) We will ensure that the United Nations budgetary, financial and human resource policies, regulations and rules respond to the current needs of the Organization and enable the efficient and effective conduct of its work, and request the Secretary-General to provide an assessment and recommendations to the General Assembly for decision during the first quarter of 2006. UN (أ) سنحرص على أن تلبي السياسات والأنظمة والقواعد المتعلقة بميزانية الأمم المتحدة ومواردها المالية والبشرية الاحتياجات الراهنة للمنظمة وأن تمكنها من أداء عملها بكفاءة وفعالية، ونطلب إلى الأمين العام أن يزود الجمعية العامة بتقييم وتوصيات كي تتخذ قرارا بشأنها في الربع الأول من عام 2006.
    The documentation would also include an assessment and recommendations by OAU on the implementation of the New Agenda. UN وسوف تتضمن الوثائق أيضا تقييم وتوصيات منظمة الوحدة اﻷفريقية بشأن تنفيذ البرنامج الجديد.
    The mission submitted its assessment and recommendations to the EU member States on 25 September 2009. UN وقدمت البعثة تقييمها وتوصياتها إلى الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي في 25 أيلول/سبتمبر 2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more