"assessment exercise" - Translation from English to Arabic

    • عملية تقييم
        
    • عملية التقييم
        
    • عملية لتقييم
        
    • عملية تقدير
        
    • لعملية تقييم
        
    • بعملية تقييم
        
    • ممارسة التقييم
        
    • ممارسة تقييم
        
    An assessment exercise would soon begin that would pave the way for long term goals. UN وسيشرع في عملية تقييم عما قريب لتمهيد الطريق لتحقيق الأهداف الطويلة الأجل.
    UNRWA had not fully completed its Agency-wide risk assessment exercise, but progress was being made in the compilation of a risk register. UN لم تكمل الأونروا تماما عملية تقييم المخاطر على نطاق الوكالة، بينما أُحرز تقدم في إعداد سجل للمخاطر.
    Annual training and development plans were developed as part of the annual performance assessment exercise. UN تعد الخطط السنوية للتدريب وتنمية القدرات كجزء من عملية تقييم الأداء السنوية.
    As such, the assessment exercise becomes a process of national coordination and capacity-building, in addition to being in compliance with international commitments. UN وهكذا تصبح عملية التقييم عملية تنسيق وبناء قدرات على الصعيد الوطني، إضافة إلى كونها تفي بالالتزامات الدولية.
    Priority sectors have been identified and a needs assessment exercise has begun. UN لقد حددت القطاعات ذات الأولوية وبدأت عملية لتقييم الاحتياجات.
    As mentioned in paragraph 15, a comprehensive evaluation needs assessment exercise will be conducted by OIOS for all programmes of the Secretariat to establish their individual evaluation requirements. UN وكما ذكر في الفقرة 15، سيُجري مكتب خدمات الرقابة الداخلية عملية تقدير شاملة لاحتياجات التقييم تتناول جميع برامج الأمانة العامة من أجل تحديد احتياجات كل منها فيما يتعلق بالتقييم.
    Mexico also laid the groundwork for the GFMD assessment exercise in order to prepare for the High Level Dialogue on Migration and Development in 2013. UN كما وضعت المكسيك الأسس لعملية تقييم للمنتدى من أجل التحضير للحوار الرفيع المستوى بشأن الهجرة والتنمية في عام 2013.
    The regional workshop was an initial needs assessment exercise. UN كانت حلقة العمل الإقليمية بمثابة عملية تقييم للاحتياجات الأولية.
    Also, for the first time six candidates from outside the United Nations system participated in the competency assessment exercise. UN ولأول مرة شارك ستة مرشحين من خارج منظومة الأمم المتحدة في عملية تقييم الكفاءة.
    Analysing them as if they were would obviously distort any assessment exercise and greatly limit its policy relevance. UN ومن الواضح أن تحليلها كما لو كانت كذلك يشوه أية عملية تقييم ويقلل إلى حد كبير من أهميتها بالنسبة للسياسات.
    The Mission conducted a prison needs assessment exercise and organized enhanced advisory, coaching and mentoring activities for national penitentiary facility authorities. UN وأجرت البعثة عملية تقييم لاحتياجات السجون وعززت الخدمات الاستشارية والتوجيهية والإرشادية المقدمة للمرفق الوطني للسجون.
    Develop Agency-wide risk assessment exercise and formulate cost-effective responses to risks identified UN تطوير عملية تقييم للمخاطر على نطاق الوكالة ووضع عمليات فعالة من حيث التكلفة للتصدي للمخاطر التي تم تحديدها
    Upon the endorsement of the assessment report by Governments, the first phase of the Forum assessment exercise would be regarded as having been successfully completed. UN وستعتبر المرحلة الأولى من عملية تقييم المنتدى ناجحة عند تصديق الحكومات على تقرير التقييم.
    He also mentioned the list of institutions involved in the ADT assessment exercise and presented the plans for completion of the process. UN وذكر أيضاً قائمة المؤسسات المشاركة في عملية تقييم أداة التطوير المحاسبي، وعرض الخطط المتعلقة باستكمال عملية التقييم.
    The comment was made that the role of the State in such a risk assessment exercise called for clarification. UN وطرح تعليق يفيد بأن دور الدولة في عملية تقييم الخطر يحتاج إلى إيضاح.
    The management may undertake a needs assessment exercise of the Procurement Services so that their functioning becomes more efficient and risk free. UN ويمكن أن تجري الإدارة عملية تقييم لاحتياجات وحدة خدمات الاشتراء ليصبح أداؤها أكثر كفاءةً وخاليا من المخاطر.
    The assessment exercise has involved exchanges of experiences with other regional and international organizations as well as non-governmental organizations. UN وتضمنت عملية التقييم تبادل الخبرات مع منظمات إقليمية ودولية أخرى ومع منظمات غير حكومية.
    The assessment exercise involved contribution and exchange of experience with other regional, international organizations as well as NGOs. UN وقد اشتملت عملية التقييم على مساهمات وتبادل للخبرات مع منظمات إقليمية ودولية أخرى فضلاً عن منظمات غير حكومية.
    UNIOGBIS is funding a needs assessment exercise to identify entry points for gender and mediation capacity-building. UN ويمول المكتب عملية لتقييم الاحتياجات من أجل تحديد نقـاط الانطلاق لبنــاء القدرات في مجالي المساواة بين الجنسين والوساطة.
    51. The constituency needs assessment exercise in Lesotho is creating awareness of community need which will increase demand for health services for children and improve health facility expansion and utilization. UN ١٥- إن عملية تقدير احتياجات الدوائر الانتخابية في ليسوتو توَعّي باحتياجات المجتمعات المحلية، اﻷمر الذي سيعمل على زيادة الطلب على الخدمات الصحية لﻷطفال وتحسين عملية توسيع المرافق الصحية واستغلالها.
    The document provided a methodology for the country needs assessment exercise. UN وعرضت الوثيقة منهجية لعملية تقييم الاحتياجات القطرية.
    A risk assessment exercise on discipline issues needs to be conducted periodically UN يلزم الاضطلاع على فترات منتظمة بعملية تقييم المخاطر بشأن مسائل الانضباط
    The assessment exercise is described in further detail in section IV. UN وترد ممارسة التقييم بمزيد من التفصيل في الجزء الرابع.
    Those country programmes, which used to be based on a " needs assessment " exercise, have been developed since 1988 on the basis of a Programme Review and Strategy Development (PRSD) exercise. UN وقد تم وضع هذه البرامج القطرية، التي درج على أن تقوم على أساس ممارسة " تقييم الاحتياجات " ، منذ عام ١٩٨٨ على أساس عملية استعراض البرامج ووضع الاستراتيجيات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more