"assessment of needs" - Translation from English to Arabic

    • تقييم الاحتياجات
        
    • تقييم للاحتياجات
        
    • تقدير الاحتياجات
        
    • لتقييم الاحتياجات
        
    • تقييم احتياجات
        
    • تقدير للاحتياجات
        
    Relevance Lack of focus on interventions with evidence of effectiveness; lack of an evidence-informed assessment of needs UN عدم التركيز على الأنشطة التي توجد أدلة على فعاليتها؛ عدم تقييم الاحتياجات استنادا إلى الأدلة
    Access to timely and accurate information is critical in supporting assessment of needs and monitoring of impact. UN ويُعد الحصول على المعلومات الدقيقة وفي التوقيت اللازم حاسم الأهمية في دعم تقييم الاحتياجات ورصد الأثر.
    Countries are increasingly moving from assessment of needs to strategy development and programme implementation. UN وتنتقل البلدان بصورة متزايدة من تقييم الاحتياجات إلى وضع الاستراتيجيات وتنفيذ البرنامج.
    At the higher educational levels, the curriculum needs to be demand-driven, based on an assessment of needs. UN وعلى المستوى التعليمي الأعلى، ينبغي أن تكون المناهج التعليمية موجهة بحسب الطلب وأن تستند إلى تقييم للاحتياجات.
    assessment of needs for capacity-building and institutional development related to ESTs could be useful in enhancing development, deployment and transfer of those technologies. UN إن تقدير الاحتياجات اللازمة لبناء القدرات والتنمية المؤسسية المرتبطة بالتكنولوجيات السليمة بيئيا، يمكن أن يفيد في تعزيز تطوير تلك التكنولوجيات ونشرها ونقلها.
    The Committee has requested information on the methodology utilized for budgeting for electoral assistance activities, including time lines for the assessment of needs, and expects requests in this regard to be well justified. UN وقد طلبت اللجنة معلومات عن المنهجية المستخدمة لوضع الميزانيات لأنشطة المساعدة الانتخابية، بما في ذلك حدود زمنية لتقييم الاحتياجات وتتوقع أن تكون الطلبات المقدمة في هذا الصدد مبررة تبريرا جيدا.
    As over 98 per cent of UNHCR's budget is funded through voluntary contributions, the expenditure is better compared with total funds available rather than the budget, which is based on an assessment of needs of persons of concern to the Office. UN وبالنظر إلى أن ما يزيد عن 98 في المائة من ميزانية المفوضية يمول عن طريق التبرعات، فسيكون من الأفضل مقارنة الإنفاق بإجمالي الأموال المتاحة بدلاً من مقارنته بالميزانية التي تستند إلى تقييم احتياجات الأشخاص الذين تعنى بهم المفوضية.
    Access to timely and accurate information is critical in supporting assessment of needs and monitoring of impact. UN ويُعد الحصول على المعلومات الدقيقة وفي التوقيت اللازم حاسم الأهمية في دعم تقييم الاحتياجات ورصد الأثر.
    :: assessment of needs in trade facilitation; UN :: تقييم الاحتياجات في مجال تيسير التجارة؛
    Advice through assessment of needs and preparation of a draft budget for the Independent Electoral Commission UN قُدمت المشورة في صورة تقييم الاحتياجات وإعداد مشروع ميزانية للجنة المستقلة للانتخابات
    Participatory approaches should be used in the assessment of needs and the design, implementation and evaluation of capacity-building activities; UN وينبغي استخدام النُهُج التشاركية في تقييم الاحتياجات والتصميم والتنفيذ والتقييم الخاصة بأنشطة بناء القدرات؛
    The substantive responsibility for the assessment of needs and capacities in this regard will also be undertaken by the small island developing States themselves. UN وسوف تضطلع أيضا الدول الجزرية الصغيرة النامية ذاتها بالمسؤولية الفنية عن تقييم الاحتياجات والقدرات في هذا الصدد.
    D. assessment of needs unmet and proposals for responding to them UN دال - تقييم الاحتياجات التي لم تلب ومقترحات للاستجابة لها
    An adequate response to these questions will logically depend on an assessment of needs once the review determines the character and institutional requirements of that relationship. UN واﻹجابة الكافية على هذه المسائل ستعتمد منطقيا على تقييم الاحتياجات عندما يحدد الاستعراض طبيعة تلك العلاقة والاحتياجات المؤسسية المتعلقة بها.
    assessment of needs through national capacity self-assessments UN ألف- تقييم الاحتياجات من خلال التقييمات الذاتية للقدرات الوطنية
    An assessment of needs was also part of the Meeting's deliberations. UN كما اشتملت مداولات الاجتماع على تقييم للاحتياجات.
    59. Discussions about the adequacy of the flow of development finance are often conducted without reference to any assessment of needs. UN ٥٩ - تجرى في كثير من اﻷحيان المناقشات حول كفاية تدفق التمويل الانمائي دون اﻹشارة إلى أي تقييم للاحتياجات.
    The Council emphasizes that the planning for rehabilitation should begin at a very early stage, local actors should be involved, existing local capacities should be integrated, and the assessment of needs should be demand-driven rather than agency-driven, with a view to ensuring an effective response. UN ويشدد المجلس على أن تخطيط التأهيل ينبغي أن يبدأ في مرحلة مبكرة جدا، وأن تشارك فيه الجهات الفاعلة المحلية، على أن يتحقق التكامل بين القدرات المحلية القائمة، وأن تحدو تقدير الاحتياجات عملية الطلب وليس الوكالات، وذلك بهدف ضمان الاستجابة الفعالة.
    171. The process that led to the allocation of funds to field offices resulted from the combination of the assessment of needs and the availability of funds. UN 171 - والعملية التي أدت إلى تخصيص الأموال لصالح المكاتب القطرية انبثقت عن الجمع بين تقدير الاحتياجات وتوافر الأموال.
    The panellists highlighted reviewing the outcomes of previous activities, conducting public surveys and holding consultations with key actors in climate change education as starting points for the assessment of needs. UN وسلّط الخبراء الضوء على استعراض نتائج الأنشطة السابقة، وإجراء دراسات استقصائية عامة، وعقد مشاورات مع الجهات الفاعلة الرئيسية في مجال التعليم المتعلق بتغيّر المناخ، كمدخل لتقييم الاحتياجات.
    From ad hoc seminars and workshops in early years, the activities sponsored by the Voluntary Fund now cover multi-component institutional capacity-building projects developed as a result of an in-country assessment of needs with the involvement of various stakeholders. UN فبعد الندوات وحلقات العمل المخصصة التي نُظّمت في السنوات الأولى، اتسعت الأنشطة التي يرعاها صندوق التبرعات لتغطي حالياً مشاريع متعددة العناصر لبناء القدرات المؤسسية، وُضعت نتيجة لتقييم الاحتياجات داخل البلد بمشاركة مختلف أصحاب المصلحة.
    assessment of needs and prioritisation of clearance, removal or destruction of explosive remnants of war. UN - تقييم احتياجات ووضع أولويات كسح المتفجرات من مخلفات الحرب أو إزالتها أو تدميرها
    VII. An assessment of needs that remain UN سابعاً - تقدير للاحتياجات المتبقية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more