"assessment of progress in" - Translation from English to Arabic

    • تقييم التقدم المحرز في
        
    • تقييم للتقدم المحرز في
        
    • بتقييم التقدم المحرز في
        
    • تقييم التقدم الحاصل على صعيد
        
    • التقييم للتقدم المحرز في
        
    • تقييم التقدم المحرز على
        
    Its purpose will be to facilitate assessment of progress in combating desertification in the longer term. UN وسوف يتمثل غرضه في تسهيل تقييم التقدم المحرز في مكافحة التصحر في الأجل الأطول.
    assessment of progress in THE IMPLEMENTATION OF UN تقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١
    assessment of progress in the regional Implementation of the Beijing Platform for Action and its Regional and Global Outcomes UN تقييم التقدم المحرز في التنفيذ الإقليمي لمنهاج عمل بيجين ونتائجه الإقليمية والعالمية
    An assessment of progress in this respect shall be made and considered at the twentieth session of the Conference of the Parties. UN وسيجري إعداد تقييم للتقدم المحرز في هذا الصدد وينظر فيه أثناء الدورة العشرين لمؤتمر الأطراف.
    High-level panel on the assessment of progress in the implementation of the Programme of Action for the Least Developed Countries for the 1990s UN هاء - الفريق الرفيع المستوى المعني بتقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل للتسعينات لصالح أقل البلدان نموا
    assessment of progress in the implementation of the proposals for action UN تقييم التقدم المحرز في تنفيذ مقترحات العمل
    F. assessment of progress in implementation 70 - 76 22 UN واو - تقييم التقدم المحرز في التنفيذ 70-76 29
    14. An assessment of progress in the implementation of the Istanbul Programme of Action during the two years following its adoption presents a mixed picture. UN 14 - يرسم تقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل إسطنبول خلال فترة السنتين التالية لاعتماده صورة غير متجانسة.
    However, further efforts should be made to formulate the indicators of achievement in a manner that facilitates measurement of performance and allows for a better assessment of progress in the achievement of expected accomplishments. UN غير أنه يتعين بذل مزيد من الجهود لصياغة مؤشرات الإنجاز بحيث يتيسر قياس الأداء ويتسنى تحسين تقييم التقدم المحرز في تحقيق الإنجازات المتوقعة.
    Organization of weekly advisory meetings with the Government prison authorities on the assessment of progress in the reform of the prison guard and police functions in Bujumbura UN تنظيم اجتماعات استشارية أسبوعية مع السلطات الحكومية المعنية بالسجون، بشأن تقييم التقدم المحرز في إصلاح مهام حراس السجون والشرطة في بوجومبورا
    III. assessment of progress in building institutional capacity for effective partnering and remaining challenges UN ثالثا - تقييم التقدم المحرز في بناء القدرات المؤسسية من أجل إقامة شراكات فعالة والتحديات المتبقية
    " :: An assessment of progress in the global information campaign stipulated the Monterrey Consensus as well as its impact on generating awareness and additional resources to finance development; UN " :: تقييم التقدم المحرز في تنفيذ الحملة الإعلامية العالمية المنصوص عليها في توافق الآراء في مونتيري وأثرها على زيادة التوعية وتوليد موارد إضافية لتمويل التنمية؛
    As a result, there was now a broader pool of understanding on the assessment of progress in the implementation of the Programme of Action adopted at the Paris Conference in 1990 although areas remained where positions still differed. UN ونتيجة لذلك، يوجد اﻵن فهم أكبر بشأن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل المعتمد في مؤتمر باريس في ٠٩٩١ وإن ظلت هناك مجالات اختلفت فيها المواقف.
    PART ONE: DRAFT assessment of progress in THE IMPLEMENTATION OF THE PROGRAMME OF ACTION FOR THE LEAST DEVELOPED COUNTRIES FOR THE 1990s AT THE NATIONAL LEVEL AND PROGRESS IN UN الجزء اﻷول: مشروع تقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلدان نموا في التسعينات على الصعيـد الوطنـي والتقدم المحرز في تدابير الدعم الدولية
    assessment of progress in THE IMPLEMENTATION OF THE PROGRAMME OF ACTION FOR THE LEAST DEVELOPED COUNTRIES FOR THE 1990s AT THE NATIONAL LEVEL, AND PROGRESS IN INTERNATIONAL SUPPORT MEASURES UN تقييم التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لصالح أقل البلـدان نموا في التسعينات على الصعيد الوطني، والتقدم المحرز في تدابير الدعم الدولية
    (d) Report of the Secretary-General on assessment of progress in the implementation of Agenda 21 at the national level (E/CN.17/1997/5); UN )د( تقرير اﻷمين العام بشأن تقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد الوطني )E/CN.17/1997/5(؛
    E/CN.17/1997/5 4 assessment of progress in the implementation of Agenda 21 at the national level: report of the Secretary-General UN E/CN.17/1997/5 تقييم التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ على الصعيد الوطني: تقرير اﻷمين العام
    23. The Secretary-General of the Conference has established a high-level panel to undertake an assessment of progress in the implementation of the Programme of Action from the perspective of least developed countries and that of development partners. UN 23 - أنشأ أمين عام المؤتمر فريقا رفيع المستوى لإجراء تقييم للتقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل من منظور أقل البلدان نموا ومن منظور شركاء التنمية.
    The relevant special-purpose voluntary contributions are reflected under theme 1, Rule of law, for projects relating to the assessment of progress in meeting the goals of the twentieth special session and the work of the INCB secretariat. UN وترد التبرعات الخاصة الغرض ذات الصلة في إطار الموضوع المحوري 1، سيادة القانون، من أجل المشاريع المتعلقة بتقييم التقدم المحرز في تحقيق أهداف الدورة الاستثنائية العشرين وعمل أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات.
    (d) Assisting assessment of progress in human rights issues; UN (د) المساعدة على تقييم التقدم الحاصل على صعيد قضايا حقوق الإنسان.
    The present assessment of progress in the four major areas of the outcome document of the special session on children is therefore in the context of the relationship between two mutually reinforcing sets of goals. UN لذلك، فإن هذا التقييم للتقدم المحرز في المجالات الأربعة الرئيسية للوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية المعنية بالطفل يقدم في سياق العلاقة القائمة بين مجموعتين للأهداف يعزز كل منهما الآخر.
    (d) Strengthening monitoring, evaluation and reporting so as to allow for system-wide assessment of progress in gender mainstreaming; UN (د) تعزيز الرصد والتقييم والإبلاغ، لكي يتسنى تقييم التقدم المحرز على نطاق المنظومة في تعميم مراعاة المنظور الجنساني؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more