"assessment of risk" - Translation from English to Arabic

    • تقييم المخاطر
        
    • تقييم مخاطر
        
    • تقدير الخطر
        
    • بتقييم المخاطر
        
    • تقييم للمخاطر التي يمكن أن
        
    • تقييم مخاطرها
        
    UNDP followed the UNOPS approach to an assessment of risk based on the four possible responses identified. UN وقد انتهج البرنامج اﻹنمائي نهج المكتب في تقييم المخاطر استنادا إلى اﻵليات اﻷربع الممكنة التي حددتها الدراسة.
    UNDP followed the UNOPS approach to an assessment of risk based on the four possible responses identified. UN وقد انتهج البرنامج اﻹنمائي نهج المكتب في تقييم المخاطر استنادا إلى اﻵليات اﻷربع الممكنة التي حددتها الدراسة.
    A range of scientific areas requires support and coordination in order to improve the evaluation and assessment of risk. UN وهناك سلسلة من المجالات العلمية التي تحتاج إلى الدعم والتنسيق بغية تحسين تقييم المخاطر وتقديرها.
    Obviously the assessment of risk of an activity can only be meaningfully prepared if it relates the risk to the possible harm to which the risk could lead. UN ومن الواضح أن تقييم مخاطر نشاط ما لا يكون ذا معنى إلا إذا ربط بين المخاطر وبين الضرر المحتمل أن تؤدي هذه المخاطر إلى وقوعه.
    The claims of incorrect assessment of risk, insufficient severity of offending and the disproportionality of recall could have been put to the Board on application for reconsideration. UN والمزاعم التي مؤداها أن تقدير الخطر لم يكن صائباً، وأن الجنح المرتكبة لم تكن خطيرة بما فيه الكفاية، وأن قرار الإعادة إلى السجن لم يكن متناسباً، هي مزاعم كان بالإمكان عرضها على المجلس لإعادة النظر فيها.
    The Committee was also concerned that article 5 of Law No. 15 of 2011 on trafficking allowed for the return of victims to their countries without ensuring an assessment of risk upon return. UN وشعرت اللجنة بالقلق أيضاً لأن المادة 5 من القانون رقم 15 لعام 2011 بشأن الاتجار بالبشر تسمح بإعادة الضحايا إلى بلدانهم دون ضمان إجراء تقييم للمخاطر التي يمكن أن يتعرضوا لها لدى عودتهم.
    69. Member States, the United Nations and humanitarian and development organizations are urged to identify ways to expand, enhance and transform the current financing architecture to better provide coherent, predictable and flexible longer-term funding for risk management in multi-year strategies, in particular preparedness, on the basis of a global assessment of risk, allowing for better prioritization of resources where the risk is greatest. UN 69 - وتُحثّ الدول الأعضاء، والأمم المتحدة، والمنظمات الإنسانية والإنمائية على تحديد السبل الكفيلة بتوسيع وتعزيز وتحويل هياكل التمويل الحالية لتصبح أقدر على تقديم تمويل متسق وقابل للتنبؤ ومرن وطويل الأجل لإدارة المخاطر وفق استراتيجيات متعددة السنوات، ولا سيما التأهب للكوارث على أساس تقييم مخاطرها على الصعيد العالمي، لكي يمكن تحديد الأولويات بشكل أفضل وتوجيه الموارد إلى أكثر الأماكن عرضة للخطر.
    Moreover, there is a growing problem of inadequate assessment of risk and vulnerability within each facility. UN وفضلاً عن هذا، هناك مشكلة متنامية تتمثل في عدم كفاية تقييم المخاطر والضعف داخل كل مرفق على حدة.
    214. The assessment of risk is vital in determining audit focus areas and resource allocation. UN 214 - يؤدي تقييم المخاطر دورا حيويا في تحديد مجالات تركيز المراجعة وتوزيع الموارد.
    (b) The internal audit activity's audit plan should be designed based on an assessment of risk and exposures that may affect the organization. UN (ب) ينبغي صياغة خطة مراجعة نشاط المراجعة الداخلية للحسابات على أساس تقييم المخاطر التي يمكن أن تتعرض لها المنظمة.
    19. The gross budget submitted by OIOS based on an assessment of risk in the Organization would consolidate a number of sources of funding that are handled and administered by the Department of Management. UN 19 - من شأن الميزانية الإجمالية المقدمة من مكتب خدمات الرقابة الداخلية والمستندة إلى تقييم المخاطر في المنظمة دمج عدد من مصادر التمويل التي تتولاها وتديرها إدارة الشؤون الإدارية.
    - Support the formulation of natural disaster prevention and emergency activity plans based on the assessment of risk and vulnerability of each region to disasters including droughts and floods. UN - دعم صياغة خطط الوقاية من الكوارث الطبيعية وأنشطة الطوارئ في حالة وقوعها استنادا إلى تقييم المخاطر في كل منطقة وأوجه ضعفها في مواجهة الكوارث، بما في ذلك الجفاف والفيضانات.
    17. The assessment of risk to and protection of spacecraft from hypervelocity debris impacts is another research area in which the United Kingdom is very active. UN 17- يمثل تقييم المخاطر التي تتهدد المركبات الفضائية وحماية تلك المركبات من ارتطامات الحطام الفائقة السرعة مجالا بحثيا آخر يشهد نشاطا قويا في المملكة المتحدة.
    16. The assessment of risk to and protection of spacecraft from hypervelocity debris impacts is another research area in which the United Kingdom continues to be very active. UN 16- يمثل تقييم المخاطر التي تتهدد المركبات الفضائية من ارتطامات الحطام الفائقة السرعة وحماية تلك المركبات منها مجالا بحثيا آخر لا تزال المملكة المتحدة ناشطة جدا فيه.
    A Canadian assessment of risk quotients suggests that the highest risks accrue to species high in the food chain. UN ويرى تقييم مخاطر كندي أن المخاطر الأعلى تحدث للأنواع العالية في السلسلة الغذائية.
    A Canadian assessment of risk quotients suggests that the highest risks accrue to species high in the food chain. UN ويرى تقييم مخاطر كندي أن المخاطر الأعلى تحدث للأنواع العالية في السلسلة الغذائية.
    In the assessment of risk of endosulfan to honey bees (E.C., 2005), the following toxicity endpoints were used: UN استخدمت نقاط النهاية التالية الخاصة بالسمية في تقييم مخاطر الإندوسلفان على نحل العسل (الجماعة الأوروبية، 2005).
    11. The assessment of risk to and protection of spacecraft from hypervelocity debris impacts is another research area in which the United Kingdom remains active. UN 11- كانت المملكة المتحدة نشطة أيضا في مجال آخر من مجالات البحث تناول تقدير الخطر الذي تتعرّض لـه المركبات الفضائية من جراء الارتطام بحطام بسرعة فائقة وحمايتها من ذلك.
    15. The assessment of risk to and protection of spacecraft from hypervelocity debris impacts is another research area in which the United Kingdom has been active. UN 15 - كانت المملكة المتحدة نشطة أيضا في مجال آخر للبحث تناول تقدير الخطر الذي تتعرض له المركبات الفضائية من الارتطام بحطام بسرعة فائقة وحمايتها من ذلك.
    The Committee, while noting the promulgation of the Law No. 15 of 2011 on trafficking, is concerned that, as raised by the Qatar NHRC in its 2011 annual report, article 5 of the aforementioned law allows for the return of victims to their countries without ensuring an assessment of risk upon return (arts. 2, 3, 4 and 16). UN وفي حين تلاحظ اللجنة سن القانون رقم 15 لسنة 2011 بشأن الاتجار بالبشر، فإنها تشعر بالقلق من أن المادة 5 من القانون المشار إليه أعلاه تسمح بإعادة الضحايا إلى بلدانهم بدون ضمان إجراء تقييم للمخاطر التي يمكن أن يتعرضوا لها عند عودتهم، حسبما أثارت ذلك اللجنة الوطنية القطرية لحقوق الإنسان في تقريرها السنوي لعام 2011 (المواد 2 و3 و4 و16).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more