"assessment on member states" - Translation from English to Arabic

    • الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء
        
    • الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء
        
    • الأنصبة على الدول الأعضاء
        
    • أنصبة مقررة على الدول الأعضاء
        
    • تحديد أنصبة مقررة على الدول اﻷعضاء
        
    • أنصبة تقرر على الدول الأعضاء
        
    • المقررة على الدول اﻷعضاء
        
    • الدول الأعضاء أنصبة
        
    • المستحقة كاملا كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء
        
    assessment on Member States amounted to $490,835,600 and payments received totalled $434,994,210. UN وبلغت الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء 600 835 490 دولار، وإجمالي المدفوعات المتلقاة 210 994 434 دولارات.
    The Secretary-General was also requested also to further explore the possibilities of alternative funding mechanisms, inter alia through a donation policy, with the aim of reducing the overall assessment on Member States. UN وطُلب أيضا إلى الأمين العام أن يواصل بحث إمكانات توفير آليات بديلة للتمويل، بطرق من بينها وضع سياسة لتلقي التبرعات بهدف الحد من إجمالي الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء.
    The Secretary-General indicates that while the option of a one-time cash assessment on Member States that is equal to the value of the total anticipated capital master plan project costs would meet all requirements for funding the capital master plan, it would place a significant financial burden on Member States. UN وقد أوضح الأمين العام أنه بالرغم من أن خيار استيفاء الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء دفعة واحدة، بما يساوي قيمة مجموع التكاليف المتوقعة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، سوف يفي بجميع احتياجات التمويل للمخطط، فإنه سوف يفرض عبئا ماليا كبيرا على الدول الأعضاء.
    The Secretary-General indicates that while the option of a one-time cash assessment on Member States that is equal to the value of the total anticipated capital master plan project costs would meet all requirements for funding the capital master plan, it would place a significant financial burden on Member States. UN وقد أوضح الأمين العام رغم أن خيار استيفاء الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء دفعة واحدة، بما يساوي قيمة مجموع التكاليف المتوقعة للمخطط العام لتجديد مباني المقر، سوف يفي بكافة احتياجات التمويل للمخطط، فإنه سوف يفرض عبئا ماليا كبيرا على الدول الأعضاء.
    In addition, General Assembly resolution 59/307 of 22 June 2005 reduced the total assessment on Member States by $8,463,000, comprising unencumbered balance and other income for the period ended 30 June 2004. UN وبالإضافة إلى ذلك، خفض بموجب قرار الجمعية العامة 59/307 المؤرخ 22 حزيران/يونيه 2005 مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 000 463 8 دولار، يشمل الرصيد غير المربوط وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2004.
    (ii) Income is recognized when an assessment on Member States has been authorized by the General Assembly. UN ' 2` تقيد الإيرادات عندما تأذن الجمعية العامة بقسمة الأنصبة على الدول الأعضاء.
    Neither appropriations nor spending authorities are recognized as income except to the extent that a matching assessment on Member States has been levied. UN ولا تُقيَّد الاعتمادات أو سلطة الإنفاق باعتبارها إيرادات إلا في حدود تحصيل ما يقابلها من أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    27. Notes that the application of an accurate vacancy rate is good budgetary practice and essential for the appropriate assessment on Member States; UN 27 - تلاحظ أن تطبيق معدل شواغر دقيق يعد من الممارسات السليمة المتعلقة بالميزانية وأمرا ضروريا لتقدير الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء على نحو سليم؛
    27. Notes that the application of an accurate vacancy rate is good budgetary practice and essential for the appropriate assessment on Member States; UN 27 - تلاحظ أن تطبيق معدل شواغر دقيق هو من الممارسات السليمة المتعلقة بالميزانية ولا بد منه لتقدير الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بدقة؛
    assessment on Member States amounted to $116.3 million, payments received totalled $78.2 million and at 28 February 2001, the amount outstanding was $38.1 million. UN وحتى 28 شباط/فبراير 2001، بلغت الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء 116.3 مليون دولار، وبلغ إجمالي المدفوعات الواردة 78.2 مليون دولار، في حين كانت قيمة المبالغ غير المسددة 38.1 مليون دولار.
    (b) 1,649,331,800 dollars, being the assessment on Member States in accordance with its resolution 58/1 B of 23 December 2003; UN (ب) 800 331 649 1 دولار، وهو الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لقرارها 58/1 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    27. Notes that the application of an accurate vacancy rate is good budgetary practice and essential for the appropriate assessment on Member States; UN 27 - تلاحظ أن تطبيق معدل شواغر دقيق يعد من الممارسات السليمة المتعلقة بالميزانية وأمرا ضروريا لتقدير الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء على نحو سليم؛
    (b) 1,649,331,800 dollars, being the assessment on Member States in accordance with its resolution 58/1 B of 23 December 2003; UN (ب) 800 331 649 1 دولار وهي الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لقرارها 58/1 باء المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003؛
    It is also assumed that the assessment on Member States of appropriations approved by the General Assembly for financing the project costs would be made on an annual basis and that the scale of assessments approved by the Assembly for the regular budget and applicable for a given year would be utilized for that purpose. UN ومن المفترض كذلك أن الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء للاعتمادات التي وافقت عليها الجمعية العامة لتمويل تكاليف المشروع ستسدد على أساس سنوي، وأن جدول الأنصبة المقررة الذي وافقت عليه الجمعية للميزانية العادية والقابل للتطبيق في سنة معينة سيستخدم لهذا الغرض.
    (e) 2,823,653,100 dollars, being the assessment on Member States in accordance with Assembly resolution 67/238 of 24 December 2012 on the scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations; UN (هـ) مبلغ 100 653 823 2 دولار، يمثل الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء وفقا لقرار الجمعية 67/238 المؤرخ 24 كانون الأول/ديسمبر 2012 المتعلق بجدول الأنصبة المقررة لقسمة نفقات الأمم المتحدة؛
    e Under the terms of General Assembly resolution 64/275, the total assessment on Member States was reduced by $51,863,000, comprising unencumbered balance and other income in respect of the period ended 30 June 2009. UN (هـ) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 64/275، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 000 863 51 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2009.
    e Under the terms of General Assembly resolution 65/296, the total assessment on Member States was reduced by $35,075,700, comprising unencumbered balance and other income in respect of the period ended 30 June 2010. UN (هـ) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 65/296، خُفض مجموع الأنصبة المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ 700 075 35 دولار، يشمل الرصيد الحر وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2010.
    Further, under the terms of General Assembly resolution 61/9 B of 29 June 2007, the total assessment on Member States was reduced by $69,015,000, comprising unencumbered balance and other income in respect of the period ended 30 June 2006. UN وكذلك بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 61/9 باء المؤرخ 29 حزيران/يونيه 2007، خفض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 000 015 69 دولار، يشمل الرصيد غير المربوط وإيرادات أخرى للفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2006.
    Under the terms of General Assembly resolution 60/121 B of 30 June 2006, the total assessment on Member States was reduced by $68,769,500, comprising unencumbered balance and other income in respect of the period ended 30 June 2005. UN وبموجب أحكام قرار الجمعية العامة 60/121 باء المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، خفّض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 500 769 68 دولار، يشمل الرصيد غير المربوط وإيرادات أخرى عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2005.
    d/ Under the terms of General Assembly resolution 58/300 of 18 June 2004, the total assessment on Member States was reduced by $16,839,800, comprising excess of income over expenditure ($15,541,000) and savings from prior period obligations ($1,298,800) for the period ended 30 June 2003. UN (د) وفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 58/300، المؤرخ 18 حزيران/يونيه 2004، خفض مجموع الاشتراكات المقررة على الدول الأعضاء بمبلغ قدره 800 839 16 دولار، ويشمل فائض الإيرادات على النفقات (000 541 15 دولار) ووفورات من التزامات الفترات السابقة (800 298 1 دولار) عن الفترة المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2003.
    (ii) Income is recognized when an assessment on Member States has been authorized by the General Assembly. UN ' 2` تقيد الإيرادات عندما تأذن الجمعية العامة بقسمة الأنصبة على الدول الأعضاء.
    Neither appropriations nor spending authorities are recognized as income except to the extent that a matching assessment on Member States has been levied; UN ولا تقيّد الاعتمادات أو عمليات الإذن بالإنفاق باعتبارها إيرادات إلا في حدود تحصيل ما يقابلها من أنصبة مقررة على الدول الأعضاء.
    (b) Decides also that no assessment on Member States will be necessary in the light of the current cash balance in the special account for the United Nations Disengagement Observer Force. UN )ب( تقرر أيضا أنه لن يلزم تحديد أنصبة مقررة على الدول اﻷعضاء في ضوء الرصيد النقدي الحالي في الحساب الخاص لقوة اﻷمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك.
    3. Also decides that the appropriation of 23,500,000 dollars shall be financed in accordance with regulation 3.1 of the Financial Regulations of the United Nations through assessment on Member States in 2006 on the basis of the regular budget scale of assessments in effect for that year; UN 3 - تقرر كذلك أن يمول مبلغ الـ 000 500 23 دولار وفقا للبند 3-1 من النظام المالي للأمم المتحدة من خلال أنصبة تقرر على الدول الأعضاء في عام 2006، على أساس جدول الأنصبة المقررة في الميزانية العادية الساري في تلك السنة؛
    In the meantime, the Fifth Committee might wish to consider, in the context of the assessment on Member States, how to treat the unencumbered balances. UN وفي أثناء ذلك، قد تريد اللجنة التفكير في اتخاذ مقرر فيما يخص استخدام اﻷرصدة غير المستعملة آخذة في الاعتبار اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء.
    Neither appropriations nor spending authorities are recognized as income except to the extent that a matching assessment on Member States has been levied. UN ولا تعد الاعتمادات أو عمليات الإذن بالإنفاق في حكم الإيرادات إلا إذا قُسّمت على الدول الأعضاء أنصبة مقررة تعادلها.
    26. The first alternative for consideration is to fully fund the existing liability by effecting a one-time assessment on Member States for the full amount of accrued liabilities, placing the monies in an independently segregated reserve fund from which the Organization's share of current and future after-service health insurance benefits would be paid. UN 26 - البديل الأول المعروض للنظر هو التمويل الكامل للالتزامات الحالية عن طريق تقسيم مبلغ الالتزامات المستحقة كاملا كأنصبة مقررة على الدول الأعضاء تدفع مرة واحدة، وإيداع الأموال المتأتية في صندوق احتياطي مستقل ومنفصل خاص بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة، تدفع منه حصة المنظمة من الاستحقاقات الراهنة والمستقبلية المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more