The design of the science-policy interface varies quite widely in assessment processes. | UN | ويختلف تصميم التفاعل بين العلم والسياسة اختلافاً كبيراً في عمليات التقييم. |
The report, by highlighting weaknesses in conceptualization of assessment processes, is a useful basis for upgrading evaluation standards in the region. | UN | ويعد التقرير، بما أبرزه من ضعف في تحويل عمليات التقييم الى مفاهيم، أساسا نافعا لرفع مستوى التقييم في المنطقة. |
(ii) Increased number of Governments and scientists involved in environmental assessment processes | UN | ' 2` زيادة عدد الحكومات والعلماء المشتركين في عمليات التقييم البيئي |
DFS will henceforth establish systematic assessment processes to gain awareness of the state of missions' civilian personnel sections work. | UN | ومن ثم ستنشئ إدارة الدعم الميداني عمليات تقييم منهجية للاطلاع على حالة سير أعمال أقسام الموظفين المدنيين للبعثات. |
(ii) Increased number of Governments and scientists involved in environmental assessment processes | UN | ' 2` زيادة عدد الحكومات والعلماء المشتركين في عمليات التقييم البيئي |
(ii) Increased number of Governments and scientists involved in environmental assessment processes | UN | ' 2` زيادة عدد الحكومات والعلماء المشتركين في عمليات التقييم البيئي |
(ii) Increased number of Governments and scientists involved in environmental assessment processes | UN | ' 2` زيادة عدد الحكومات والعلماء المشتركين في عمليات التقييم البيئي |
Another goal is to provide ready access to tools and information that support twoway assessment processes at a level that is meaningful to decision makers. | UN | ومن الأهداف الأخرى إتاحة الأدوات والمعلومات التي تساند عمليات التقييم في الاتجاهين على مستوى مفيد لصناع القرار. |
To increase the use and reuse of the results of existing assessment processes and products; | UN | العمل على زيادة استعمال وإعادة استعمال النتائج التي تتمخض عنها عمليات التقييم الجارية ومنتجاتها؛ |
Such mandates may govern overarching assessment processes while others apply at the subprocess level or even at the level of an individual assessment. | UN | وهذه الاختصاصات قد تنظم عمليات التقييم الشاملة بينما تنطبق اختصاصات أخرى على مستوى العمليات الفرعية أو حتى على مستوى التقييم الفردي. |
That assessment processes themselves often do not document key process elements makes this work even more time-consuming. | UN | بيد أن عدم قيام عمليات التقييم ذاتها بتوثيق العمليات الرئيسية يزيد من الوقت اللازم للقيام بهذا العمل. |
Full engagement in global and regional assessment processes | UN | مشاركة كاملة في عمليات التقييم العالمية والإقليمية |
It examines the various data types and methods used in assessments and describes the most common features of existing assessment processes. | UN | وتُبحث فيه شتى أنواع البيانات والطرائق المستخدمة في إجراء التقييمات، ويرد فيه وصف لأكثر سمات عمليات التقييم الحالية شيوعا. |
There is a need for a more systematic approach to evaluating assessment processes and every process should provide for post-assessment evaluation. Conclusions | UN | ومن الضروري اتباع نهج أكثر انتظاما لتقييم عمليات التقييم وينبغي لكل عملية أن تتيح إجراء تقييم لاحق للتقييم. |
Networking with global, regional and national assessment processes | UN | التواصل مع عمليات التقييم العالمية والإقليمية والوطنية |
It will keep the state of the environment under review on a regular basis through authoritative assessment processes and identify emerging issues. | UN | وسيُبقي البرنامج الفرعي حالة البيئة قيد الاستعراض على أساس منتظم من خلال عمليات تقييم ذات حجية ويحدد القضايا المستجدة. |
It will keep the state of the environment under review on a regular basis through authoritative assessment processes and identify emerging issues. | UN | وسيُبقي البرنامج الفرعي حالة البيئة قيد الاستعراض على أساس منتظم من خلال عمليات تقييم رسمية ويحدد القضايا المستجدة. |
It will keep the state of the environment under review on a regular basis through authoritative assessment processes and identify emerging issues. | UN | وسيُبقي البرنامج الفرعي حالة البيئة قيد الاستعراض على أساس منتظم من خلال عمليات تقييم رسمية ويحدد القضايا المستجدة. |
assessment processes should also include local and traditional knowledge, to increase saliency and legitimacy. | UN | كما ينبغي لعمليات التقييم أن تشمل المعارف المحلية والتقليدية، وزيادة الأهمية والصحة. |
Because it was not possible to generalize systematically, the findings about assessment processes are primarily descriptive. | UN | ونظرا لصعوبة التعميم على نحو منهجي، فإن الاستنتاجات المتعلقة بعمليات التقييم هي وصفية في المقام الأول. |
The Mission will continue to review and implement a comprehensive range of risk mitigation strategies, including compliance with the United Nations minimum operating security standards and security risk assessment processes in its security management planning. | UN | وستواصل البعثة في سياق التخطيط لإدارة الأمن استعراض وتنفيذ مجموعة شاملة من استراتيجيات الحد من المخاطر، بما في ذلك الامتثال لمعايير العمل الأمنية الدنيا بالأمم المتحدة، وعمليات تقييم المخاطر الأمنية. |
The global assessment processes presented below are those in which UNEP has been closely involved. | UN | وعمليات التقييم العالمية الواردة فيما يلي هي تلك التي اشترك فيها اليونيب عن كثب. |
This includes specific attention in needs assessment processes, including gender balance in the deployment of personnel and the allocation of resources. | UN | ويشمل هذا إيلاء اهتمام خاص لعمليات تقييم الاحتياجات، بما في ذلك التوازن الجنساني في نشر الأفراد وتخصيص الموارد. |
15. Risk management strategy: I had previously reported that the risk assessment processes followed by OGV/IOS warranted improvement. | UN | 15- استراتيجية إدارة المخاطر: ذكرت سابقا أن عمليات تقدير المخاطر التي يتبعها مكتب خدمات الرقابة الداخلية تتطلب التحسين. |
5. Produce targeted environment assessments on priority issues emerging from global and regional assessment processes to provide early warning on critical environmental issues. | UN | 4- تسهيل ودعم وضع تقييمات بيئية متكاملة إقليمية ودون إقليمية، بما في ذلك المناطق القطبية، كجزء من عملية توقعات البيئة العالمية. |