"assessment rates of" - Translation from English to Arabic

    • معدلات الأنصبة
        
    • معدلات أنصبتها
        
    • معدلات أنصبة
        
    • معدلات اشتراكات
        
    This permitted the machine scales considered by the Committee to indicate what the relative assessment rates of Member States would be if the ceiling were not applied. UN وأتاح ذلك للجداول المعدة آليا التي نظرت فيها لجنة الاشتراكات أن تبين معدلات الأنصبة المقررة النسبية للدول الأعضاء في حالة عدم تطبيق الحد الأقصى.
    It was also noted that two countries crossed the threshold of the low per capita income adjustment, in one case significantly increasing its contribution, and that in a large number of cases, the assessment rates of Member States fell by more than 50 per cent. UN ولوحظ كذلك أن بلدين اثنين تجاوزا عتبة تسوية الدخل المنخفض للفرد، فزاد البلد اشتراكه في حالة واحدة زيادة هامة، وهبطت في عدد كبير من الحالات معدلات الأنصبة المقررة للدول الأعضاء بأكثر من 50 في المائة.
    This permitted the machine scales considered by the Committee on Contributions to indicate the relative assessment rates of Member States had the ceiling not been applied. UN وأتاح ذلك للجداول المعدة آليا التي نظرت فيها لجنة الاشتراكات أن تبين معدلات الأنصبة المقررة النسبية للدول الأعضاء في حالة عدم تطبيق الحد الأقصى.
    Coefficient is not applied to: (i) Member States with assessment rates of 0.001 per cent; (ii) LDCs whose rate may exceed 0.01 per cent; and (iii) Member State with maximum assessment rate of 22 per cent. UN ولا يطبق المعامل على: `1` الدول الأعضاء التي تبلغ معدلات أنصبتها 0.001 في المائة؛ و`2` أقل البلدان نموا التي يجوز أن تزيد معدلات أنصبتها على 0.01 في المائة؛ و`3` الدول الأعضاء التي يبلغ الحد الأقصى لأنصبتها المقررة 22 في المائة.
    The floor should not be modified, because any increases in the assessment rates of the least developed countries would weigh heavily on their economies. UN واستطرد قائــلا إنه لا ينبغي تغيير الحد الأدنى لأن أي زيادة في معدلات أنصبة أقل البلدان نموا ستكون شديدة الوطأة على اقتصاداتها.
    Any change in the ceiling should not lead to an increase in the assessment rates of developing countries. UN وطالبت ألا يؤدي أي تغيير في الحد اﻷعلى إلى زيادة في معدلات اشتراكات البلدان النامية.
    This permitted the machine scales considered by the Committee on Contributions to indicate what the relative assessment rates of Member States would be if the ceiling were not applied. UN وأتاح ذلك للجداول المعدة آليا التي نظرت فيها لجنة الاشتراكات أن تبين معدلات الأنصبة المقررة النسبية للدول الأعضاء في حالة عدم تطبيق الحد الأقصى.
    This permitted the machine scales considered by the Committee to indicate what the relative assessment rates of Member States would be if the ceiling were not applied. UN وأتاح ذلك للجداول المعدة آليا التي نظرت فيها اللجنة أن تبين معدلات الأنصبة المقررة النسبية للدول الأعضاء في حالة عدم تطبيق الحد الأقصى.
    One of those elements was the imposition of a ceiling on contributions, which had had an adverse effect on the assessment rates of developing countries and was an arbitrary measure that did not reflect any technical considerations. UN وأحد هذه العناصر هو فرض سقف على الاشتراكات، وكان لذلك أثر ضار على معدلات الأنصبة للدول النامية، كما كان ذلك تدبيراً اعتباطياً لم يأخذ في الحسبان أي اعتبارات فنية.
    For illustrative purposes, a track 2 calculation was undertaken in which the ceiling country was not excluded from the allocation of the adjustment. This permitted the machine scales considered by the Committee to indicate what the relative assessment rates of Member States would be if the ceiling were not applied. UN ولأغراض التوضيح، جرى اتباع مسار 2 للحسابات حيث لم يتم استبعاد بلدان الحد الأقصى من تخصيص التسوية مما أتاح للجداول الآلية التي اعتمدتها اللجنة أن تبين نوعية معدلات الأنصبة النسبية للدول الأعضاء في حالة عدم تطبيق الحد الأقصى المذكور أعلاه.
    For illustrative purposes, a track 2 calculation was undertaken in which the ceiling country was not excluded from the allocation of the adjustment. This permitted the machine scales considered by the Committee to indicate what the relative assessment rates of Member States would be if the ceiling were not applied. UN ولأغراض التوضيح، جرى اتباع مسار 2 للحسابات حيث لم يتم استبعاد بلدان الحد الأقصى من تخصيص التسوية مما أتاح للجداول الآلية التي اعتمدتها اللجنة أن تبين نوعية معدلات الأنصبة النسبية للدول الأعضاء في حالة عدم تطبيق الحد الأقصى المذكور أعلاه.
    The Committee also noted the negative impact on the assessment rates of a number of Member States of the imposition in previous scales of a minimum assessment rate, or floor, of 0.01 per cent or of the combined effects of conversion rate replacements in 1994, economic crisis and the effects of the scheme of limits. UN ولاحظت اللجنة أيضا الأثر السلبي على معدلات الأنصبة المقررة لعدد من الدول الأعضاء من جراء فرض معـــــدل أدنى للأنصبـة المقــــررة في الجداول السـابقة، أو حـــــد أدنى، قدره 0.01 في المائة أو مجموع آثار حالات استبدال معدل التحويل في عام 1994 والأزمة الاقتصادية وآثار مخطط الحدود.
    The Committee also noted the negative impact on the assessment rates of a number of Member States of the imposition in previous scales of a minimum assessment rate, or floor, of 0.01 per cent or of the combined effects of conversion rate replacements in 1994, economic crisis and the effects of the scheme of limits. UN ولاحظت اللجنة أيضا الأثر السلبي على معدلات الأنصبة المقررة لعدد من الدول الأعضاء من جراء فرض معـــــدل أدنى للأنصبـة المقــــررة في الجداول السـابقة، أو حـــــد أدنى، قدره 0.01 في المائة أو مجموع آثار حالات استبدال معدل التحويل في عام 1994 والأزمة الاقتصادية وآثار مخطط الحدود.
    30. Accordingly, the assessment rates of some Member States had risen significantly, including that of India, which was not surprising given the strong performance of the Indian economy in recent years. UN 30 - وقال إنه نتيجة لذلك حدثت زيادة كبيرة في معدلات الأنصبة بالنسبة لبعض الدول الأعضاء، ومنها الهند، وهذا أمر لا يدعو للدهشة نظرا للأداء القوي للاقتصاد الهندي في السنوات الأخيرة.
    For illustrative purposes, a track 2 calculation was undertaken in which the ceiling country was not excluded from the allocation of the adjustment. This permitted the machine scales considered by the Committee to indicate what the relative assessment rates of Member States would be if the ceiling were not applied. UN ولأغراض التوضيح، جرى اتباع مسار 2 للحسابات حيث لم يتم استبعاد بلدان الحد الأقصى من تخصيص التسوية، مما أتاح للجداول الآلية التي اعتمدتها اللجنة أن تبين نوعية معدلات الأنصبة النسبية للدول الأعضاء في حالة عدم تطبيق الحد الأقصى المذكور أعلاه.
    5. Affirms that all discounts resulting from adjustments to the regular budget assessment rates of Member States in levels C through J shall be borne on a pro rata basis by the permanent members of the Security Council; UN 5 - تؤكد أن الأعضاء الدائمين في مجلس الأمن يتحملون، على أساس تناسبي، جميع التخفيضات الناجمة عن التسويات المطبقة على معدلات الأنصبة المقررة للميزانية العادية على الدول الأعضاء المصنفة ضمن المستويات جيم إلى ياء؛
    For illustrative purposes, a track 2 calculation was undertaken in which the ceiling country was not excluded from the allocation of the adjustment. This permitted the machine scales considered by the Committee to indicate what the relative assessment rates of Member States would be if the ceiling were not applied. UN ولأغراض التوضيح، جرى اتباع مسار 2 للحسابات حيث لم يتم استبعاد بلدان الحد الأقصى من تخصيص التسوية، مما أتاح للجداول الآلية التي اعتمدتها اللجنة أن تبين نوعية معدلات الأنصبة النسبية للدول الأعضاء في حالة عدم تطبيق الحد الأقصى المذكور أعلاه.
    Coefficient is not applied to: (i) Member States with assessment rates of 0.001 per cent; (ii) LDCs whose rate may exceed 0.01 per cent; and (iii) Member State with maximum assessment rate of 22 per cent. UN ولا يطبق المعامل على: `1` الدول الأعضاء التي تبلغ معدلات أنصبتها 0.001 في المائة؛ و`2` أقل البلدان نموا ممن يجوز أن تزيد معدلات أنصبتها على 0.01 في المائة، و`3` الدول الأعضاء التي يبلغ الحد الأقصى لأنصبتها المقررة 22 في المائة.
    Coefficient is not applied to: (i) Member States with assessment rates of 0.001 per cent; (ii) LDCs whose rate may exceed 0.01 per cent; and (iii) Member State with maximum assessment rate of 22 per cent. UN ولا يطبق المعامل على: `1` الدول الأعضاء التي تبلغ معدلات أنصبتها 0.001 في المائة؛ و`2` أقل البلدان نموا ممن يجوز أن تزيد معدلات أنصبتها على 0.01 في المائة، و`3` الدول الأعضاء التي يبلغ الحد الأقصى لأنصبتها المقررة 22 في المائة.
    Above all, any change in the ceiling should not affect the assessment rates of developing countries. UN على أنه يتعين في المقام الأول ألا يؤثر أي تغيير في الحد الأقصى على معدلات أنصبة البلدان النامية.
    (iii) Recommendations to the Committee on Contributions regarding adjustments, for a fixed period of time, in the assessment rates of those countries monitoring the implementation of sanctions, and therefore experiencing grave economic difficulties; UN ' ٣` تقديم توصيات إلى لجنة الاشتراكات بشأن إدخال تسويات خلال فترة محددة على معدلات اشتراكات البلدان التي ترصد تنفيذ الجزاءات، وبالتالي تعاني من صعوبات اقتصادية جسيمة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more