"assessment team" - Translation from English to Arabic

    • فريق التقييم
        
    • فريق تقييم
        
    • لفريق التقييم
        
    • فريق للتقييم
        
    • فريق تقدير
        
    • فريق لتقييم
        
    • الفريق المعني بتقييم
        
    • فريقا للتقييم
        
    • لفريق تقييم
        
    • لتقييم الوضع فيما
        
    • وفريق التقييم
        
    The Military Adviser is the final arbiter of assessment team priorities. UN والمستشار العسكري هو الحكم النهائي في تحديد أولويات فريق التقييم.
    Mr. Paravicini emphasized that the assessment team had fulfilled its mandate. UN وشدد السيد بارافيسيني على أن فريق التقييم قد اضطلع بولايته.
    The assessment team was never sent to Afghanistan; nor were arrangements made for the convening of the international pledging conference. UN ولكن فريق التقييم هذا لم يرسل قط إلى أفغانستان، كما لم تتخذ الترتيبات لعقــــد المؤتمر الدولي ﻹعلان التبرعات.
    An assessment team despatched by the Secretary-General to Sierra Leone concluded that there were many reasons for this setback. UN وخلص فريق تقييم أوفده الأمين العام إلى سيراليون إلى أن أسبابا عديدة تكمن وراء هذه الانتكاسة.
    That committee's preliminary findings and recommendations conform in most respects to those of the United Nations assessment team. UN وتتماشى التوصيات والنتائج الأولية لتلك اللجنة في معظم جوانبها مع تلك التي قدمها فريق التقييم التابع للأمم المتحدة.
    The report by the assessment team confirmed that it would be possible to restore the sites to their original state within a period of approximately 2 weeks. UN وقد أكّد تقرير فريق التقييم أن سيكون ممكناً ترميم المواقع وإعادتها إلى حالتها الأصلية في غضون فترة أسبوعين تقريباً.
    However, the assessment team was not able to inspect the unit earmarked for deployment to Côte d'Ivoire since it was yet to be constituted. UN بيد أن فريق التقييم لم يتمكن من تفقد الوحدة المخصصة للانتشار في كوت ديفوار لأنها لم تكن قد شكلت بعد.
    A Lebanese strategy for border management would provide a useful mechanism to better coordinate this assistance, as highlighted in the report of the Border assessment team. UN وإن وضع استراتيجية لبنانية لإدارة الحدود سيوفر آلية مفيدة لتنسيق هذه المساعدات، على نحو ما ركز عليه تقرير فريق التقييم.
    The report by the assessment team confirmed that it would be possible to restore the sites to their original state within a period of approximately 2 weeks. UN وأكد التقرير الذي أعده فريق التقييم بأن من الممكن إعادة المواقع إلى حالتها الأصلية خلال فترة أسبوعين تقريبا.
    The assessment team found that some monitors had used the services of prostitutes. That was despite the directive prohibiting monitors from visiting brothels. UN ووجد فريق التقييم أن بعض المراقبين قد لجأوا إلى خدمات البغايا، وذلك رغم التوجيهات التي تحظر على المراقبين زيارة بيوت الدعارة.
    21. The assessment team found a willingness among local media providers to cooperate with the United Nations by making broadcast and production facilities available. UN ١٢ - وقد لمس فريق التقييم رغبة لدى وسائط اﻹعلام المحلية في التعاون مع اﻷمم المتحدة من خلال توفير تسهيلات للبث واﻹنتاج.
    5. The assessment team made a number of decisions designed to underline ECOWAS determination to exercise close control over the electoral process. UN ٥ - واتخذ فريق التقييم عددا من القرارات الرامية إلى تأكيد عزم الجماعة الاقتصادية على مراقبة العملية الانتخابية عن كثب.
    On 3 January, my Special Envoy and members of the assessment team met Corporal Foday Sankoh, the leader of the RUF. UN ٥١ - وفي ٣ كانون الثاني/يناير، التقى ممثلي الخاص وأعضاء فريق التقييم بالعريف فوداي سانكوه، زعيم الجبهة المتحدة الثورية.
    The assessment team determined, however, that a capable security presence would also be required to deter undisciplined elements from impeding the peace process. UN بيد أن فريق التقييم قرر أنه سيلزم تواجد أمني يتحلى بالقدرة لردع العناصر غير المنضبطة حتى لا تعوق عملية السلام.
    The assessment team suggested improved coordination between ICDC and New York divisions to facilitate these tasks. UN وقد اقترح فريق التقييم تحسين التنسيق بين المركز والشعب القائمة في نيويورك تيسيرا للقيام بهذه المهام.
    In 1996, the capacity assessment team had reviewed the status of its database and found it to be unresponsive to the needs of the organization. UN وكان فريق تقييم القدرات قد استعرض في عام ١٩٩٦ حالة قاعدة البيانات التابعة له ووجد أنها لا تستجيب لاحتياجات المنظمة.
    A National assessment team for the conduct of the Country Poverty Assessment had been formed and training for its members had begun. UN وقد شكل فريق تقييم وطني لإجراء تقييم قطري لحالة الفقر، وبدأ تدريب أعضائه.
    A week later, an assessment team from the United Nations Mission in Sudan (UNMIS) visited the area on a fact-finding mission. UN وبعد ذلك بأسبوع، قام فريق تقييم تابع لبعثة الأمم المتحدة في السودان بزيارة المنطقة في بعثة لتقصي الحقائق.
    Draft Terms of Reference for the assessment team were distributed and endorsed. UN وتم توزيع مسودة اختصاصات لفريق التقييم وإقرارها.
    As part of the study, a field assessment by a joint Swedish/Department of Peacekeeping Operations environmental and health assessment team strongly encouraged the establishment of an Environmental Health and Safety Unit. UN وفي إطار الدراسة فإن تقييما ميدانيا أجراه فريق للتقييم البيئي والصحي تم بالاشتراك بين السويد وإدارة عمليات حفظ السلام قد شجع بقوة على إنشاء وحدة للصحة والسلامة البيئية.
    The assessment team meets with all interested parties, both governmental and non-governmental, and United Nations and other agencies and organizations engaged in human rights-related areas, and collects all available relevant documentation and legislation. UN ويجتمع فريق تقدير الاحتياجات مع جميع الأطراف المهتمة، الحكومية وغير الحكومية على السواء، ومع الأمم المتحدة والوكالات والمنظمات الأخرى ويجمع كل ما هو متاح من الوثائق والتشريعات ذات الصلة.
    The note further called the attention of the Department of State to the fact that it was not necessary for a humanitarian assessment team to visit Cuba in order to permit the sale of the aforementioned materials and to authorize private credits for the purchase of food. UN كما وجهت المذكرة انتباه وزارة خارجية الولايات المتحدة إلى أنه ليست ثمة حاجة إلى قيام فريق لتقييم الأحوال الإنسانية بزيارة لكوبا للسماح ببيع المواد المذكورة والإذن بمنح القروض الخاصة لشراء المواد الغذائية.
    Critical gaps identified by the assessment team for the management of arms and ammunition should be addressed on a priority basis. UN وينبغي معالجة الثغرات الهامة التي حددها الفريق المعني بتقييم إدارة الأسلحة والذخيرة على أساس الأولوية.
    The Advisory Committee noted that a review of the Mission by a technical assessment team had been undertaken at the request of the Security Council. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن فريقا للتقييم التقني قد أجرى استعراضا للبعثة بناء على طلب من مجلس الأمن.
    On 5 March 2010, unidentified armed men robbed a UNAMID assessment team of equipment and personal belongings in east Jebel Marra, West Darfur. UN وفي 5 آذار/مارس 2010، تمكن مسلحون مجهولون من نهب المعدات والممتلكات الشخصية لفريق تقييم تابع للبعثة في شرق جبل مرّة، بغرب دارفور.
    Yet, current efforts need to be increased and to become more systematic, in line with the recommendations set out in the reports of the Lebanon Independent Border assessment team. UN غير أن هناك حاجة إلى زيادة الجهود المبذولة حاليا وجعلها أكثر انتظاما، تنفيذا للتوصيات الواردة في تقارير الفريق المستقل لتقييم الوضع فيما يتعلق برصد الحدود اللبنانية.
    Governments agreed that the Chair and the assessment team will work on the definition and general lines to be assessed, as well as elements to be evaluated. UN واتفقت الحكومات على أن يقوم الرئيس وفريق التقييم بالعمل على التعاريف والخطوط العريضة التي سيتم تقييمها، وكذلك العناصر التي سيتم تقييمها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more