"assessment visits" - Translation from English to Arabic

    • زيارات تقييم
        
    • زيارات تقييمية
        
    • زيارات التقييم
        
    • زيارات لتقييم
        
    • بزيارات تقييم
        
    • زيارة تقييم
        
    • زيارة لتقييم
        
    • بزيارات التقييم
        
    • القيام بزيارات للتقييم
        
    • القيام بزيارات تقييمية
        
    • وزيارات تقييم
        
    • زيارة تقييمية
        
    • زيارتان للتقييم
        
    • للقيام بزيارات
        
    • وزيارات التقييم
        
    :: Six assessment visits to prisons and places of detention UN :: القيام بست زيارات تقييم إلى السجون وأماكن الاحتجاز
    3 assessment visits to missions to assist local committees on contracts UN إجراء 3 زيارات تقييم للبعثات من أجل مساعدة اللجان المحلية للعقود
    :: 3 assessment visits to field operations to monitor and assess the performance of local committees on contracts UN :: تنظيم 3 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية لرصد وتقييم أداء لجان العقود المحلية
    assessment visits to homes of origin continued. UN وتواصلت زيارات التقييم إلى المنازل اﻷصلية.
    :: Support and oversee the activities of the Regional Aviation Safety Office, including the coordination of 9 aviation safety assessment visits and 2 carrier survey visits UN :: تقديم الدعم لأنشطة المكتب الإقليمي لسلامة الطيران والإشراف عليها، ويشمل ذلك تنسيق 9 زيارات لتقييم سلامة الطيران وزيارتين لاستقصاء شركات النقل الجوي
    During the past two years, the Team had conducted assessment visits to almost all field offices, and mission-wide training has been conducted since 2007. UN وخلال السنتين الماضيتين، قام الفريق بزيارات تقييم إلى جميع المكاتب الميدانية تقريبا، وما برح التدريب يجري على نطاق البعثة منذ عام 2007.
    :: 12 assessment visits to prisons and places of detention UN :: إجراء 12 زيارة تقييم إلى السجون وأماكن الاحتجاز
    Briefings 4 assessment visits to emerging troop-contributing countries UN إجراء 4 زيارات تقييم إلى البلدان حديثة المساهمة بقوات
    assessment visits to Burkina Faso, Burundi, Italy, Malawi, Mauritania, the United Republic of Tanzania and Uruguay. UN إجراء زيارات تقييم لإيطاليا وأوروغواي وبوركينا فاسو وملاوي وتنزانيا وموريتانيا وبوروندي.
    3 predeployment training assistance visits and 4 assessment visits to Member States UN 3 زيارات للمساعدة التدريبية قبل النشر و 4 زيارات تقييم إلى الدول الأعضاء
    :: 3 assessment visits to missions to assist LCCs UN :: إجراء 3 زيارات تقييم للبعثات من أجل مساعدة اللجان المحلية للعقود
    3 assessment visits to field operations to monitor and assess the performance of local committees on contracts UN إجراء 3 زيارات تقييمية إلى العمليات الميدانية بغرض رصد وتقييم أداء اللجان المحلية للعقود
    4 assessment visits to emerging troop-contributing countries UN تنظيم 4 زيارات تقييمية إلى البلدان المساهمة بقوات المستجدة في هذا المجال
    assessment visits carried out to Bangladesh, Ghana, Mongolia and Togo UN زيارات تقييمية لكل من: بنغلاديش، وتوغو، وغانا، ومنغوليا
    assessment visits have been carried out in Freetown Central Prison and the regional prisons in Bo, Kenema, Pujehun, Bonthe and Moyamba. UN وقد أُجريت زيارات التقييم في سجن فريتاون المركزي والسجون الإقليمية في بو وكينيما وبيجوهون وبونتي ومويامبا.
    Mission unable to provide logistical support to the United Nations country team owing to the imposition of flight restrictions; briefings on human rights situation provided to the country team when humanitarian assessment visits were organized by the team UN لم تستطع البعثة تقديم الدعم اللوجستي لفريقي الأمم المتحدة القطريين بسبب فرض قيود على السفر جوا؛ وقُدمت إحاطات بشأن حالة حقوق الإنسان إلى الفريق القطري عندما كان الفريق ينظم زيارات التقييم الإنساني
    Carrier assessment visits conducted UN زيارات لتقييم شركات النقل جرى القيام بها
    Aviation safety assessment visits UN زيارات لتقييم السلامة الجوية جرى القيام بها
    Moreover, the committee's advisory board for the preservation, physical protection and restoration of the immovable cultural heritage of Cyprus has been carrying out onsite assessment visits throughout the island. UN وعلاوة على ذلك، اضطلع مجلس اللجنة الاستشاري للمحافظة على آثار التراث الثقافي غير المنقولة في قبرص والحماية المادية لها وترميمها بزيارات تقييم في الموقع في جميع أنحاء الجزيرة.
    The Mine Action Coordination Centre conducted 50 quality assurance assessment visits during the reporting period UN أجرى مركز تنسيق الإجراءات المتعلقة بالألغام 50 زيارة تقييم في إطار ضمان النوعية خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    18 risk assessment visits to the military camps, provision of advice to the Force Commander and contingent Commanders through meetings and draft recommendations on administration of camps to ensure the implementation of the code of conduct for Blue Helmets UN إجراء 18 زيارة لتقييم المخاطر في المعسكرات، وإسداء المشورة لقائد القوة وقادة الوحدات من خلال عقد اجتماعات وصياغة توصيات بشأن إدارة المعسكرات لضمان تنفيذ مدونة قواعد السلوك الشخصي لذوي الخوذات الزرقاء
    It works with local police to prepare security plans for assessment visits and return. UN وهي تعمل مع الشرطة المحلية ﻹعداد خطط اﻷمن المتعلقة بزيارات التقييم والعودة.
    Technical assessment visits, in collaboration with the Department of Public Information, to 4 peacekeeping operations undergoing significant adjustments and facing specific public information challenges UN القيام بزيارات للتقييم التقني إلى أربع من عمليات حفظ السلام التي تشهد تعديلات كبيرة وتواجه تحديات إعلامية خاصة، وذلك بالتعاون مع إدارة شؤون الإعلام
    The output was higher owing to the fact that assessment visits were combined with training trips to visit more missions within existing resources UN ويعزى ارتفاع الناتج إلى أن القيام بزيارات تقييمية اقترن برحلات تدريبية لزيارة بعثات أخرى في حدود الموارد المتاحة
    In addition, the secretariat of the Committee and the Board continued to conduct training courses and field assessment visits to strengthen the vetting capacity of members of the committees on contracts. UN وبالإضافة إلى ذلك، واصلت أمانة اللجنة والمجلس إجراء دورات تدريبية وزيارات تقييم ميدانية من أجل تعزيز قدرات الأعضاء في لجان العقود على الاضطلاع بأنشطة التحقق.
    986 reports/complaints were received and reviewed. 17 assessment visits to sector headquarters and team sites were conducted to carry out misconduct risk assessments as part of the UNAMID monitoring activities to prevent misconduct UN وأجريت 17 زيارة تقييمية إلى مقار القطاعات ومواقع الأفرقة لتنفيذ عمليات تقييم مخاطر إساءة السلوك، كجزء من أنشطة الرصد التي تضطلع بها العملية المختلطة لمنع إتيان أفرادها سلوكاً سيئاً
    Technical assessment visits were conducted to UNMIL and MINUSTAH UN أجريت زيارتان للتقييم التقني إلى بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    135. The amount of $437,000 will provide for travel to conduct mission assessment visits in order to identify priorities for training, policy development and evaluation. UN 135 - وسيغطي المبلغ المرصود وقدره 000 437 دولار تكاليف السفر للقيام بزيارات تقديرية للبعثات من أجل تحديد أولويات التدريب وصياغة السياسات والتقييم.
    Outreach activities and assessment visits within their respective mission areas have allowed conduct and discipline teams to identify emergent needs. UN وقد سمحت أنشطة التوعية وزيارات التقييم لأفرقة السلوك والانضباط بتحديد الاحتياجات الناشئة في مناطق بعثات كل منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more