"asset and liability" - Translation from English to Arabic

    • الأصول والخصوم
        
    • للأصول والخصوم
        
    She also served as asset and liability adviser to the World Bank, the Venezuelan Government, Grupo Electricidad de Caracas and others. UN كما عملت مستشارة في مجال الأصول والخصوم لدى البنك الدولي، والحكومة الفنـزولية، ومجموعة كهرباء كراكاس، وجهات أخرى.
    At the balance sheet date, all asset and liability balances are adjusted to reflect the value as of 31 December. UN وفي تاريخ إعداد بيان الأصول والخصوم، تعدل جميع أرصدة الأصول والخصوم بحيث تعكس القيمة في 31 كانون الأول/ديسمبر.
    These amounts have also been eliminated from the total asset and liability figures shown in statement II. UN وقد استبعدت هذه المبالغ أيضا من مجموع أرقام الأصول والخصوم الواردة في البيان الثاني.
    These amounts have been eliminated from the asset and liability figures shown in statement II. UN وقد حذف هذا المبلغان من أرقام الأصول والخصوم الواردة في البيان الثاني.
    Strengthening capacity for effective asset and liability management in national debt management offices UN تعزيز القدرات على تحقيق إدارة فعالة للأصول والخصوم في المكاتب الوطنية لإدارة الديون
    Monthly closure procedures are being strengthened by assigning a responsible owner to confirm that aged asset and liability balances have been reviewed and remain valid. UN وتعزز الإجراءات الشهرية لإغلاق الحسابات بتعيين مسؤول يتولى تأكيد مراجعة أرصدة الأصول والخصوم المتقادمة واستمرار صحتها.
    78. In 2013, UNCTAD coordinated a regional workshop that presented the theoretical underpinnings of sovereign asset and liability management to senior debt experts and examined the practical implementation of this approach for South Africa. UN 78- وفي عام 2013، نسّق الأونكتاد لعقد حلقة عمل إقليمية عرضت الأسس النظرية لإدارة الأصول والخصوم السيادية على خبراء كبار في مجال الديون، وبحثت التنفيذ العملي لهذا النهج في جنوب أفريقيا.
    Risk tolerance with regard to asset and liability management is measured by the funding ratio volatility and funding level, which are reviewed by the Assets and Liabilities Monitoring Committee. UN وتقاس درجة تحمل المخاطر المتعلقة بإدارة الأصول والخصوم حسب نسبة تقلب التمويل ومستوى التمويل، وكلاهما تستعرضه لجنة رصد الأصول والخصوم.
    An asset and liability approach also puts in place a prudential framework to monitor all relevant risks to which a Government is exposed, such as commodity price risk, fiscal risk and the emergence of contingent liabilities, in addition to liquidity, currency and interest rate risk. UN كما أن النهج القائم على فحص الأصول والخصوم ينشئ إطارا تحوطيا لرصد جميع المخاطر ذات الصلة التي تتعرض لها الحكومة، مثل خطر تقلب أسعار السلع الأساسية، ومخاطر المالية العامة، ونشوء التزامات احتمالية، علاوة على المخاطر المتصلة بالسيولة والعملة وسعر الفائدة.
    However, even if the global imbalances do not edge up significantly in the near term, the underlying adjustment in stocks of international asset and liability positions would continue to move in a risky direction. UN غير أنه حتى إذا لم تتحسن الاختلالات العالمية بقدر كبير في الأجل القريب، فإن التسوية الضمنية في أرصدة الأصول والخصوم الدولية ستواصل تحرّكها في اتجاه خطر.
    (j) Need to enhance the Atlas features related to asset and liability accounts, and inter- and intra-module reconciliations; UN (ي) الحاجة إلى تعزيز خصائص أطلس المتعلقة بحسابات الأصول والخصوم وعمليات التسوية داخل الوحدات وفيما بينها؛
    This accounting treatment, whereby the asset and liability accounts referred to above are offset against each other once the supplies are received in the Agency's warehouse, was necessary to enable goods in transit to be tracked. UN وكانت هذه المعاملة المحاسبية ضرورية لإتاحة تعقب السلع العابرة حيث تُضاهي حسابات الأصول والخصوم السابقة الذكر بمجرد استلام اللوازم في مستودع الوكالة. الملاحظة 15
    Currency exchange adjustments include exchange losses and gains on transactions resulting from differences between prevailing market rates and the United Nations operational rate of exchange, and losses and gains from the revaluation of year end asset and liability balances based on the United Nations operational rate of exchange. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب المتحققة في المعاملات نتيجة للفروق بين الأسعار السائدة في السوق وسعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Currency exchange adjustments include losses and gains on transactions and translation losses and gains from the revaluation of year-end asset and liability balances, based on the United Nations operational rate of exchange. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والأرباح المتحققة من المعاملات والخسائر والأرباح الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة، على أساس أسعار الصرف المعمول بها في الأمم المتحدة.
    Currency exchange adjustments include exchange losses and gains on transactions, and losses and gains from the revaluation of year-end asset and liability balances, based on the United Nations operational rate of exchange. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Currency exchange adjustments include losses and gains on transactions and translation losses and gains from the revaluation of year-end asset and liability balances, based on the United Nations operational rate of exchange. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    At the balance sheet date, all asset and liability balances are adjusted to reflect the United Nations operational rate of exchange in effect at 31 December. UN وفي تاريخ إعداد كشف الميزانية، تعدل جميع أرصدة الأصول والخصوم بحيث تعكس سعر الصرف الساري يوم 31 كانون الأول/ديسمبر.
    Currency exchange adjustments include exchange losses and gains on transactions, and losses and gains from the revaluation of year-end asset and liability balances, based on the United Nations operational rate of exchange. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    At the balance sheet date, all asset and liability balances are revalued as of 31 December 2002. UN وفي تاريخ إعداد بيان الأصول والخصوم، تعدل جميع أرصدة الأصول والخصوم بحيث تعكس القيمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002.
    Currency exchange adjustments include losses and gains on transactions and translation losses and gains from the revaluation of year-end asset and liability balances, based on the United Nations operational rate of exchange. UN تشمل تسويات صرف العملة الخسائر والمكاسب الناتجة عن المعاملات والخسائر والمكاسب الناتجة عن إعادة تقييم أرصدة الأصول والخصوم في نهاية السنة على أساس سعر الصرف المعمول به في الأمم المتحدة.
    Objective of the Organization: To strengthen the capacity of developing countries to manage their public debt through integrated asset and liability management. assistance 8.0 Consultants 187.0 Travel 113.0 UN هدف المنظمة: تعزيز قدرات البلدان النامية على إدارة دينها العام عن طريق الإدارة المتكاملة للأصول والخصوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more