"asset markets" - Translation from English to Arabic

    • أسواق الأصول
        
    • وأسواق الأصول
        
    Favourable growth prospects and comparatively high interest rates in developing economies have attracted large foreign portfolio inflows from international investors to asset markets in the region. UN وقد كان لتوقعات النمو المواتية وارتفاع أسعار الفائدة نسبيا في الاقتصادات النامية أن اجتذبت تدفقات كبيرة من حافظات الأوراق المالية من قبل المستثمرين الدوليين إلى أسواق الأصول في المنطقة.
    Further injection of liquidity to the financial markets as well as the interest rate differential with the Asia-Pacific region will result in the continuing attraction of asset markets and currencies in the region for foreign investors. UN وسيسفر ضخ المزيد من السيولة في الأسواق المالية، فضلاً عن الفرق في أسعار الفائدة مع منطقة آسيا والمحيط الهادئ، عن استمرار اجتذاب أسواق الأصول والعملات في المنطقة للمستثمرين الأجانب.
    The current income effect of oil revenues had been leveraged through the international and domestic asset markets with the development of the financial sectors. UN وازدادت فعالية أثر الإيرادات الحالية من العائدات النفطية من خلال أسواق الأصول الدولية والمحلية مع تطوير القطاعات المالية.
    30. asset markets are considered by many to be leading indicators of future economic performance. UN 30 - وثمة كثيرون يعتبرون أسواق الأصول من مؤشرات الأداء الاقتصادي المستقبلي التي تسبق غيرها من المؤشرات.
    Withdrawing liquidity without destabilizing economies and asset markets in the coming months and years will be a tricky business. UN وسيكون سحب السيولة بدون زعزعة استقرار الاقتصادات وأسواق الأصول في الشهور والسنوات المقبلة مهمة شائكة.
    The connection between financial risk and asset-price swings emerges from the use of a new approach – Imperfect Knowledge Economics (IKE) – to understanding risk and fluctuations in asset markets. This approach implies that more can be done to reduce systemic risk, beyond reforming how risk is measured and capital buffers determined. News-Commentary إن الارتباط بين المخاطرة المالية وتقلبات أسعار الأصول ينشأ نتيجة للاستعانة بنهج جديد في فهم المخاطرة وتقلبات أسواق الأصول ـ أو اقتصاد المعرفة المنقوصة. ويفترض هذا التناول أننا نستطيع القيام بالمزيد في سبيل الحد من المخاطرة النظمية، بعيداً عن إصلاح أساليب قياس المخاطرة وتحديد حجم الدفاعات المالية.
    More aggressive monetary tightening measures could lead to a sharper-than-expected moderation in GDP growth in the outlook period, while possibly also enhancing volatility in asset markets. UN وقد يؤدّي تشديد السياسة النقدية بتدابير أكثر حدّة إلى هبوط معدّلات نمو الناتج المحلي الإجمالي خلال الفترة التي تغطّيها التوقّعات إلى مستويات أهدأ بكثير من المتوقّع، وربّما يعزز أيضا تقلّب أسواق الأصول.
    28. Domestic capital has also been attracted to regional asset markets by liquidity addition at the national level in a number of developing Asian countries as part of monetary stimulus policies. UN 28 - كما اجتُذب رأس المال المحلي إلى أسواق الأصول الإقليمية بسبب إضافة كميات جديدة من السيولة على المستوى الوطني في عدد من البلدان النامية في آسيا في إطار سياسات التحفيز النقدية.
    Financial bubbles emerge wherever liquid asset markets exist. Indeed, the objects of such speculation astound the imagination: tulip bulbs, gold and silver mines, real estate, the debt of new nations, corporate securities. News-Commentary كانت المضاربة المالية، ولا تزال، من بين مصادر التمويل المطلوبة. فالفقاعات المالية تنشأ حيثما وجدت أسواق الأصول السائلة. والواقع أن مواضيع المضاربة هذه أذهلت الخيال: زهر التوليب، ومناجم الذهب والفضة، والعقارات، وديون الدول حديثة النشأة، والأوراق المالية للشركات.
    The big question now is whether the recent volatility will spill over into other asset markets and the real economy. The double-digit drop in the Shanghai Composite Index since June has not triggered an economic crisis largely because fewer than 10% of Chinese households participate in the stock market, and equities comprise less than 15% of household assets. News-Commentary والسؤال الكبير الآن هو ما إذا كانت التقلبات الأخيرة قد تنتشر إلى أسواق الأصول الأخرى والاقتصاد الحقيقي. ولم يتسبب الهبوط بنسبة أكثر من 10% في مؤشر شنغهاي المركب منذ يونيو/حزيران في إحداث أزمة اقتصادية لأن أقل من 10% من الأسر الصينية تشارك في سوق البورصة، وتشكل الأسهم أقل من 15% من أصول الأسر.
    Routine phishing can affect any market, but our most important observations concern financial markets – timely enough, given the massive boom in the equity and real-estate markets since 2009, and the turmoil in global asset markets since last month. News-Commentary ومن الممكن أن يؤثر التصيد الروتيني على أي سوق، ولكن أكثر ملاحظاتنا أهمية تتعلق بالأسواق المالية ــ وهو ما يأتي في الوقت المناسب، نظراً للطفرة الهائلة في أسواق الأسهم والعقارات منذ عام 2009، والاضطرابات التي تجتاح أسواق الأصول العالمية منذ الشهر الماضي.
    But fear not, claim advocates of unconventional monetary policy. What central banks cannot achieve with traditional tools can now be accomplished through the circuitous channels of wealth effects in asset markets or with the competitive edge gained from currency depreciation. News-Commentary ولكن يزعم أنصار السياسة النقدية غير التقليدية أن لا داعي للخوف. فما لا تستطيع البنوك المركزية أن تحققه بالاستعانة بأدوات تقليدية يمكن إنجازه اليوم عن طريق القنوات غير المباشرة لتأثيرات الثروة في أسواق الأصول أو بواسطة الميزة التنافسية المكتسبة بفَعل خفض قيمة العملة.
    When the first “arrow” of Abenomics – a fiscal stimulus program – was launched nearly two years ago, asset markets' immediate response was positive. The second arrow of Abenomics – monetary easing – intensified these effects. News-Commentary فعندما أطلِق أول "الأسهم" في جعبة اقتصاد آبي ــ برنامج التحفيز المالي ــ قبل عامين تقريبا، كانت استجابة أسواق الأصول المباشرة إيجابية. ثم جاء السهم الثاني ــ التيسير النقدي ــ لكي يعمل على تكثيف هذه التأثيرات.
    Even more encouraging are developments in the labor market, which, unlike those in asset markets, reflect outcomes, not expectations. Here, too, the news is good. News-Commentary وكانت التطورات التي شهدتها سوق العمل أكثر تشجيعا، فهي على النقيض من أسواق الأصول تعكس النتائج وليس التوقعات. وهنا أيضاً كانت الأخبار طيبة. فقد أصبحت سوق العمل أكثر إحكاما، حيث ظلت البطالة عند مستوى 3.5% وكانت نسبة الوظائف إلى الطلبات المقدمة فوق مستوى التعادل.
    MONTEVIDEO – Central bankers continue to fret about frothy asset markets – as well they should, given the financial crisis of 2008-2009. Having been burned once, they are now doubly shy. News-Commentary مونتفيديو ــ تواصل البنوك المركزية شكواها بشأن أسواق الأصول السطحية ــ وهو ما ينبغي لها، بعد الأزمة المالية في الفترة 2008-2009. فبعد احتراقها ذات يوم أصبحت شديدة الحرص. ومن المؤكد أن الهبوط الحاد الذي سجلته سوق الأسهم في الصين مؤخراً لم يعمل على تهدئة مخاوفها.
    Therefore, as highlighted by IMF studies, an important additional supportive measure could be to apply capital flow management at the national level to deal with inflow/outflows surges in asset markets. UN لذا، وعلى نحو ما أبرزته الدراستان اللتان أجراهما صندوق النقد الدولي()، فإن اللجوء إلى إدارة رؤوس الأموال على الصعيد الوطني لمعالجة حالات الارتفاع المفاجئ في تدفق رؤوس الأموال إلى أسواق الأصول المالية أو خروجها منها يمكن أن يكون من التدابير الداعمة المهمة.
    " In periods of heightened uncertainty about the future movements of commodity prices, or exchange rates, or inflation rates, very large amounts of funds can be switched, either for hedging or for speculation, from other asset markets into commodities, or vice versa " Maizels, A. “The Continuing Commodity Crisis of Developing Countries”, World Development, Vol. 22, No. 11, 1994, p. 1692. UN " ففي الفترات التي تتزايد فيها الشكوك إزاء التحركات المقبلة لأسعار السلع الأساسية، أو أسعار الصرف، أو معدلات التضخم، يمكن أن تنتقل مبالغ مالية كبيرة للغاية من أسواق الأصول الأخرى إلى أسواق السلع الأساسية أو بالعكس، إما لأغراض التغطية أو لأغراض المضاربة " (31).
    The process of deleveraging that began with the onset of the current crisis in mid-2008 and affected all asset markets resulted in a strongly positive correlation between the returns on commodity futures and those on equity investments (see figure). UN فقد أدت عملية تقليص المديونية التي بدأت مع بداية الأزمة الحالية في منتصف عام 2008 وأثّرت على جميع أسواق الأصول إلى نشوء ارتباط إيجابي قوي بين عوائد العقود الآجلة على السلع الأساسية وعوائد استثمار رأس المال السهمي (انظر الشكل).
    Sovereign wealth funds – the assets of which have swelled from just over $3 trillion in 2007 to more than $7 trillion today – also have a significant influence on global asset markets. Likewise, monetary authorities have been playing an increasingly active role, with the major central banks’ balance sheets having expanded from about $5.5 trillion in 2005 to $13.9 trillion earlier this year. News-Commentary وصناديق الثروة السيادية ــ التي تضخمت أصولها من نحو 3 تريليونات دولار فقط أو يزيد قليلاً في عام 2007 إلى أكثر من 7 تريليونات دولار اليوم ــ تخلف أيضاً تأثيراً كبيراً على أسواق الأصول العالمية. وعلى نحو مماثل، كانت السلطات النقدية تلعب دوراً متزايد النشاط، مع توسع ميزانيات البنوك المركزية الكبرى من نحو 5.5 تريليون دولار في عام 2005 إلى 13.9 تريليون دولار في وقت سابق من هذا العام.
    As a result, not only are countercyclical measures needed, but banks’ capital requirements should vary inversely with the boom-and-bust fluctuations in the asset markets to which they are heavily exposed. Banks’ defenses need to be fortified during excessive upswings in asset prices so that they are able to weather the inevitable reversals. News-Commentary وهذا يعني أن التدابير المعاكسة للتقلبات الدورية ليست مطلوبة فحسب، بل إن متطلبات رأس المال بالنسبة للبنوك لابد وأن تتفاوت عكسياً مع تقلبات الرواج والكساد في أسواق الأصول التي تتعرض لها هذه البنوك بشكل كبير. ولابد من تحصين دفاعات البنوك أثناء دورات الصعود المفرطة في أسعار الأصول حتى تصبح قادرة على تحمل الانتكاسات المحتمة.
    She emphasized that developing real estate markets for housing and asset markets was crucial and that new and innovative modalities to engage foreign investment as well as domestic savings were necessary. UN وأكدت أن تنمية أسواق العقارات للإسكان وأسواق الأصول ذات أهمية حاسمة وأن من الضروري إيجاد طرائق جديدة ومبتكرة لاجتذاب الاستثمارات الأجنبية وكذلك المدخرات المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more