The goal is to facilitate progress in asset recovery efforts and inform national authorities' decision-making. | UN | والهدف من ذلك هو تيسير إحراز تقدّم في جهود استرداد الموجودات وإرشاد السلطات الوطنية في عملية اتخاذ القرارات. |
Highlighting the estimated volume of bribery at the global level, as well as the portion of illicit funds transferred to other jurisdictions, the panellist emphasized the relatively limited success of asset recovery efforts to date. | UN | وسلَّط الضوء على حجم الرشوة التقديري على الصعيد العالمي، وعلى ضخامة الأموال غير الشرعية المحولة إلى ولايات قضائية أخرى، مشدداً على ما أحرزته جهود استرداد الموجودات حتى الآن من نجاح محدود نسبياً. |
He emphasized that asset recovery efforts must be consistent to enhance their effectiveness, and highlighted that the StAR Initiative placed high emphasis on continued country engagement. | UN | وشدَّد على وجوب توخي الاتساق في جهود استرداد الموجودات تعزيزاً لفعاليتها؛ وأبرز أنَّ مبادرة ستار تولي اهتماماً شديداً لاستمرارية مشاركة البلدان. |
StAR has helped countries, upon their request, to develop legislation to strengthen legal frameworks to support asset recovery; to assist in the development of their institutional frameworks and to strengthen their capacity to successfully conduct asset recovery efforts. | UN | وقد أعانت المبادرة البلدان، بناءً على طلبها، على وضع تشريعات لتعزيز أطرها القانونية دعماً لاسترداد الموجودات، وساعدت على وضع أطرها المؤسسية وتعزيز قدرتها على النجاح في جهود استرداد الموجودات. |
31. The long-term success of asset recovery efforts will hinge on the capacity of justice systems and their ability to cooperate effectively. | UN | 31- ونجاح العمل على استرداد الموجودات في الأمد الطويل متوقف على قدرات نظم العدالة ومقدرتها على التعاون الفعال. |
He stressed the importance of complementing asset recovery efforts with a set of measures designed to prevent large-scale bribery and embezzlement. | UN | وشدَّد على أهمية تكميل جهود استرداد الموجودات بمجموعة من التدابير الرامية إلى منع أفعال الرشوة والاختلاس الواسعة النطاق. |
The goal is to help States collect and analyse information that will facilitate progress in asset recovery efforts and inform the decision-making of national authorities. | UN | والهدف من ذلك هو مساعدة البلدان على جمع وتحليل المعلومات التي ستُيسّر إحراز تقدم في جهود استرداد الموجودات وتستنير بها السلطات الوطنية في اتخاذ القرارات. |
The goal is to help countries collect and analyse information that will facilitate progress in asset recovery efforts and inform national authorities' decision-making. | UN | والهدف من ذلك هو مساعدة البلدان على جمع وتحليل المعلومات التي ستُيسّر إحراز تقدم في جهود استرداد الموجودات وتستنير بها السلطات الوطنية في اتخاذ القرارات. |
The goal is to help countries collect and analyse information that will facilitate progress in asset recovery efforts and inform national authorities' decision-making. | UN | والهدف من ذلك هو مساعدة البلدان على جمع المعلومات وتحليلها مما سيسهِّل إحراز تقدّم في جهود استرداد الموجودات ويوفّر للسلطات الوطنية معلومات تهتدي بها في اتخاذ القرار. |
The goal is to help States collect and analyse information that will facilitate progress in asset recovery efforts and inform the decision-making of national authorities. | UN | والهدف من ذلك هو مساعدة الدول على جمع وتحليل المعلومات التي تسهل إحراز تقدم في جهود استرداد الموجودات لكي تسترشد بها السلطات الوطنية لدى اتخاذ قراراتها. |
The goal is to help States collect and analyse information that will facilitate progress in asset recovery efforts and inform the decision-making of national authorities, and to assist in making international cooperation, in particular mutual legal assistance, more effective. | UN | والغرض من ذلك هو مساعدة الدول على جمع وتحليل المعلومات التي تيسِّر إحراز تقدُّم في جهود استرداد الموجودات وتمكِّن السلطات الوطنية من اتخاذ قرارات مستنيرة، والمساعدة على زيادة فعالية التعاون الدولي، ولا سيّما المساعدة القانونية المتبادلة. |
The aim of such assistance is to help States to collect and analyse information that will facilitate progress in asset recovery efforts and inform the decision-making of national authorities and to assist in making international cooperation, in particular mutual legal assistance, more effective. | UN | والهدف من ذلك مساعدة الدول على جمع وتحليل المعلومات التي تيسِّر إحراز تقدُّم في جهود استرداد الموجودات وتستنير بها دوائر صنع القرار في السلطات الوطنية، والمساعدة على زيادة فعالية التعاون الدولي، ولا سيّما المساعدة القانونية المتبادلة. |
The Group further committed to building on existing efforts, including in the G-20, to take additional steps to prevent the negative impact of corruption, continuing their engagement to and support of the StAR Initiative and working with Governments and global financial centres to follow up on asset recovery efforts. | UN | والتزمت المجموعة أيضاً بالاستفادة من الجهود المبذولة، بما في ذلك جهود مجموعة العشرين، بغية اتخاذ خطوات إضافية لمنع الأثر السلبي للفساد ومواصلة الالتزام بمبادرة " ستار " ودعمها والعمل مع الحكومات والمراكز المالية العالمية لمتابعة جهود استرداد الموجودات. |
(a) Asset Recovery Watch is a database developed as part of the StAR Initiative. It contains information about completed and active asset recovery efforts around the world and aims to help further active recovery cases and to foster policy and legal reforms in the area of international asset recovery. | UN | (أ) مرصد استرداد الموجودات، وهو قاعدة بيانات أُنشئت كجزء من مبادرة ستار.() وهو يضم معلومات عن جهود استرداد الموجودات المكتملة والجارية في مختلف أنحاء العالم، ويهدف إلى توفير المزيد من المساعدة للقضايا قيد النظر والتشجيع على الإصلاح السياسي والقانوني في مجال استرداد الموجودات على الصعيد الدولي. |
Work will continue on other software products to provide assistance for asset recovery, efforts to combat money-laundering and regional or national clusters of intelligence and law enforcement agencies. | UN | وسوف يتواصل العمل بشأن منتجات برامجية أخرى لتوفير المساعدة في العمل على استرداد الموجودات ومكافحة غسل الأموال ولمساعدة المجموعات الإقليمية أو الوطنية لوكالات الاستخبارات وإنفاذ القوانين. |