"asset recovery proceedings" - Translation from English to Arabic

    • إجراءات استرداد الموجودات
        
    • دعاوى استرداد الموجودات
        
    In the absence of any special measures, decisions to engage in asset recovery proceedings were taken on a case-by-case basis. UN وفي غيبة أي تدابير خاصة، يجري البت في المشاركة في إجراءات استرداد الموجودات في كل حالة على حدة.
    At the same time, knowledge must be disseminated among practitioners in order to build their capacity to handle asset recovery proceedings. UN ويجب في الوقت ذاته نشر المعارف بين الممارسين بغية بناء قدراتهم على التعامل مع إجراءات استرداد الموجودات.
    Speakers also noted efforts in the area of capacity-building and training for practitioners dealing with asset recovery proceedings and the strengthening of ties between those practitioners in order to build confidence. UN وأشار المتكلّمون كذلك إلى الجهود المبذولة في مجال بناء قدرات الممارسين المسؤولين عن معالجة إجراءات استرداد الموجودات وتدريبهم وتوثيق الروابط فيما بينهم من أجل بناء الثقة.
    The database could also include the text of judicial decisions rendered in asset recovery cases and a compendium of all instances in which provisions of the Convention had been used in asset recovery proceedings. UN ولاحظ أن قاعدة البيانات يمكن أن تتضمّن أيضا نصوص الأحكام القضائية الصادرة في حالات استرداد الموجودات وتجميعا لكل الحالات التي استخدمت فيها أحكام الاتفاقية في إجراءات استرداد الموجودات.
    The panellist noted that delays in the Brazilian criminal procedures were a main challenge in asset recovery proceedings. UN وأشار إلى أنَّ التأخُّر الذي يشوب الإجراءات الجنائية البرازيلية يسبب صعوبات جمة في دعاوى استرداد الموجودات.
    Despite these common elements, the practitioners who are called upon to handle asset recovery proceedings often lack experience in how best to proceed in order to ensure success. UN ورغم هذه العناصر المشتركة، فكثيرا ما يفتقر الممارسون الذين يُطلب منهم تولّي إجراءات استرداد الموجودات إلى الخبرة اللازمة لاتباع أفضل السبل الكفيلة بضمان النجاح في هذا الشأن.
    It highlighted that the database could also include the text of judicial decisions rendered in asset recovery cases and a compendium of all instances in which provisions of the Convention had been used in asset recovery proceedings. UN وأبرزَ أن قاعدة البيانات يمكن أن تتضمّن أيضا نص الأحكام القضائية الصادرة في حالات استرداد الموجودات، وتجميعا لكل الحالات التي استُخدمت فيها أحكام الاتفاقية في إجراءات استرداد الموجودات.
    Speakers reported several practical obstacles that had arisen in their experience of asset recovery proceedings. UN 24- وأبلغ المتكلمون عن عدة عقبات عملية واجهتهم خلال تجربتهم في إجراءات استرداد الموجودات.
    Considering the success of mentoring in other areas, prosecution and law enforcement specialists could serve as mentors to respond to the most urgent short-term needs in certain phases of asset recovery proceedings. UN ونظرا لنجاح أنشطة التوجيه في مجالات أخرى، يمكن للخبراء العاملين في مجالي الملاحقة القضائية وإنفاذ القوانين توفير التوجيه اللازم لتلبية الاحتياجات الملحة القصيرة الأمد في بعض مراحل إجراءات استرداد الموجودات.
    In the framework of the StAR Initiative, technical assistance in the various stages of asset recovery proceedings is provided upon request from States. UN 74- وفي إطار مبادرة " ستار " ، تُقدَّم المساعدة التقنية إلى الدول، بناء على طلبها، في مختلف مراحل إجراءات استرداد الموجودات.
    Within the framework of the StAR Initiative, technical assistance in the various stages of asset recovery proceedings has been provided at the request of States. UN 49- وفي إطار مبادرة " ستار " ، تُقدَّم المساعدةُ التقنية إلى الدول، بناء على طلبها، في مختلف مراحل إجراءات استرداد الموجودات.
    The Working Group recommended the establishment of a database containing national legislation on implementing the asset recovery provisions of the Convention; the database could also include the text of judicial decisions rendered in asset recovery cases and a compendium of all instances in which provisions of the Convention had been used in asset recovery proceedings (CAC/COSP/2008/4, para. 36). UN 17- أوصى الفريق العامل بإنشاء قاعدة بيانات تتضمّن التشريعات الوطنية المتعلقة بتنفيذ أحكام استرداد الموجودات الواردة في الاتفاقية، ويمكن أن تتضمّن قاعدة البيانات أيضا نصوص الأحكام القضائية الصادرة في حالات استرداد الموجودات وتجميعا لكل الحالات التي استخدَمت فيها أحكام الاتفاقية في إجراءات استرداد الموجودات (CAC/COSP/2008/4، الفقرة 36).
    The database could also include the text of judicial decisions rendered in asset recovery cases and a compendium of all instances in which provisions of the Convention had been used in asset recovery proceedings. UN ويمكن أن تتضمن قاعدة البيانات نصوص القرارات القضائية الصادرة في قضايا استرداد الموجودات وخلاصة جامعة لكل الحالات التي استخدمت فيها أحكام الاتفاقية في دعاوى استرداد الموجودات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more