"asset registers" - Translation from English to Arabic

    • سجلات الأصول
        
    • وسجلات الأصول
        
    • سجلات أصول
        
    • بسجلات الأصول
        
    • سجلات لأصول
        
    • لسجلات الأصول
        
    • سجلات أصولها
        
    All attractive assets with a value below $2,500 are subject, however, to tagging and are being recorded in the asset registers. UN غير أن جميع الأصول غير المستهلكة التي تقل قيمتها عن 500 2 دولار تخضع للوسم وتسجل في سجلات الأصول.
    A full-time staff member now collects, reviews, updates and verifies asset registers submitted by the operations centres. UN ويقوم الآن موظف متفرِّغ بجمع سجلات الأصول المقدّمة من مراكز العمليات ومراجعتها واستكمالها والتحقق منها.
    Some asset registers contained assets that were faulty or had already been disposed of. UN وتضمن بعض سجلات الأصول أصولا غير صالحة أو تم التخلص منها بالفعل.
    All regional offices will be instructed to report any discrepancies in the asset registers to headquarters. UN وسوف يُطلب من جميع المكاتب الإقليمية أن تُقدّم تقارير إلى المقر عن أية تباينات في سجلات الأصول.
    Relevant documents will include asset registers, inventory lists, import certificates and witness statements. UN وتشمل المستندات ذات الصلة سجلات الأصول وقوائم الجرد وشهادات الاستيراد وشهادة الشهود.
    All regional offices will be instructed to report to headquarters about any discrepancies in the asset registers. UN وسوف يُطلب من جميع المكاتب الإقليمية أن تُقدّم تقارير إلى المقر عن أية تباينات في سجلات الأصول.
    The Board's findings in respect of assets relates to a wide variety of problems in the recording of assets in asset registers. UN تتعلق استنتاجات المجلس بشأن الأصول بعدد كبير من المشاكل ذات الصلة بتسجيل الأصول في سجلات الأصول.
    asset registers include assets with a cost of less than $1000 UN وجود أصول تقل تكلفتها عن 000 1 دولار مدرجة في سجلات الأصول
    The Board reviewed the fixed asset registers for accuracy and noted that certain asset identification numbers were missing. UN واستعرض المجلس سجلات الأصول الثابتة للتأكد من دقتها ولاحظ بأن بعض أرقام تمييز الأصول لم تكن موجودة.
    The procedures and controls to ensure the fixed asset registers are complete and accurate did not operate sufficiently well, particularly at field offices. UN ولم تكن الإجراءات والضوابط الموضوعة لكي تكون سجلات الأصول الثابتة كاملة ودقيقة، إجراءات تعمل بكفاءة جيدة، لا سيما في المكاتب الميدانية.
    29. Address the discrepancies noted in its asset records; and review all asset registers to ensure that other similar discrepancies are not detected UN تلافي أوجه التضارب التي لوحظت في سجلات الأصول؛ واستعراض جميع سجلات الأصول لكفالة عدم احتوائها على أوجه تضارب مماثلة
    An asset data quality dashboard has also been developed for offices to use in monitoring and correcting data in the asset registers. UN وجرى أيضا إعداد أداة لمتابعة نوعية البيانات المتعلقة بالأصول لكي تستخدمها المكاتب في رصد البيانات الواردة في سجلات الأصول وتصحيحها.
    Subject to additional funding being made available and to the implementation of Umoja, UNODC headquarters will provide assistance to field offices to ensure that asset registers are updated. UN ورهناً بتوافر تمويل إضافي وتنفيذ نظام أوموجا، فإن مقر المكتب سيقدم المساعدة للمكاتب الميدانية لكفالة تحديث سجلات الأصول.
    These reports will be refined to incorporate various issues brought up by the auditors, such as the monthly sign-off of payroll verifications, cleansing and completeness of the field office fixed asset registers etc. UN وسيتواصل تحسين هذه التقارير لكي تشمل قضايا متنوعة أثارها مراجعو الحسابات، مثل التحقق الشهري من كشوف المرتبات، وتنقية وتكملة سجلات الأصول الثابتة في المكاتب الميدانية وما إلى ذلك
    Expedite its planned completion of IPSAS transitional arrangements to bring all vehicles onto the asset registers to better capture residual values and impairment UN التعجيل باستكمالها المقرر للترتيبات الانتقالية للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام لإدراج جميع المركبات في سجلات الأصول من أجل قيد القيمة المتبقية واضمحلال القيمة على نحو أفضل
    18. The Board of Auditors, during the previous period, recommended that UNFPA update asset registers with correct asset locations. UN 18 - أوصى مجلس مراجعي الحسابات، في الفترة السابقة، بأن يستكمل الصندوق سجلات الأصول بإدخال المواقع الصحيحة للأصول.
    473. In chapter II, paragraph 116 of document A/67/5/Add.7, the Board further recommended that UNFPA perform regular physical verification of assets to ensure the accuracy and completeness of asset registers. UN 473 - وفي الفقرة 116 من الفصل الثاني من الوثيقة A/67/5/Add.7، أوصى المجلس أيضاً بأن يقوم الصندوق بالتحقق المادي المنتظم من الأصول لكفالة دقة سجلات الأصول واكتمالها.
    UNFPA has reduced from 15 to 6 the number of country offices with differences between the confirmed balances and the asset registers. UN وقد خفض الصندوق عدد المكاتب القطرية ذات فوارق بين الأرصدة المؤكدة وسجلات الأصول من 15 مكتباً إلى 6 مكاتب.
    The Board noted that the adjustments made to the asset registers of UN-Habitat at the end of 2009 ($1.6 million) and at the end of 2011 ($1.88 million) represented significant fluctuations in the recorded cost of its assets ($14.6 million). UN لاحظ المجلس أن التسويات التي أجريت في سجلات أصول موئل الأمم المتحدة في نهاية عام 2009 (1.6 مليون دولار). وفي نهاية عام 2011 (1.88 مليون دولار) تمثل تقلبات كبيرة في التكاليف المسجلة لأصوله (14.6 مليون دولار).
    Based on the information provided, the Panel also finds that it has not been possible to reconcile the items claimed to asset registers. UN واستناداً إلى المعلومات المقدمة، يرى الفريق أيضاً أنه تعذر مطابقة البنود المطالب بالتعويض عنها بسجلات الأصول.
    There were also instances of lack of project asset registers, incomplete project records and unverified physical existence of project assets. UN كما كان هناك حالات من عدم وجود سجلات لأصول المشاريع، وعدم اكتمال سجلات المشاريع، وعدم التحقق من الوجود المادي لأصول المشروع.
    :: The lack of complete and timely updating of the asset registers for newly acquired assets and assets transferred to beneficiaries. UN :: عدم القيام بتحديث كامل وفي الوقت المناسب لسجلات الأصول بالبيانات عن الأصول المقتناة حديثا والأصول المنقولة إلى المستفيدين.
    UNHCR is continuing to work, as a priority, on the robustness of its asset registers and the accuracy of UNHCR inventory information at year-end, and is committed to address the weaknesses in inventory controls as identified by the Board in its report. UN وتواصل المفوضية العمل، على سبيل الأولوية، بشأن متانة سجلات أصولها ودقة معلوماتها المتعلقة بالمخزون في نهاية السنة، وهي ملتزمة بمعالجة مواطن الضعف في ضوابط الجرد، التي حددها المجلس في تقريره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more