"assets and liabilities monitoring committee" - Translation from English to Arabic

    • لجنة رصد الأصول والخصوم
        
    The CEO mentioned that this is a good topic of discussion for the Assets and Liabilities Monitoring Committee. UN وأشار الرئيس التنفيذي إلى أن هذا الموضوع يستحق المناقشة في إطار لجنة رصد الأصول والخصوم.
    The Board referred to the report of the Assets and Liabilities Monitoring Committee on the investment policy. UN وأحال المجلس إلي تقرير لجنة رصد الأصول والخصوم بشأن سياسة الاستثمار.
    XVII. Membership of the Assets and Liabilities Monitoring Committee as of July 2014 UN السابع عشر - أعضاء لجنة رصد الأصول والخصوم في تموز/يوليه 2014
    It also requested the Assets and Liabilities Monitoring Committee to keep this item under review in the context of its periodic solvency monitoring and asset-liability management studies and report back to the Board as necessary. UN كما طلب إلى لجنة رصد الأصول والخصوم إبقاء هذه المسألة قيد النظر، وذلك في سياق رصدها الدوري لقدرة الصندوق على الوفاء بالتزاماته ودراسات إدارة الأصول والخصوم وأن تقدّم تقريرا إلى المجلس حسب الاقتضاء.
    Risk tolerance with regard to asset and liability management is measured by the funding ratio volatility and funding level, which are reviewed by the Assets and Liabilities Monitoring Committee. UN وتقاس درجة تحمل المخاطر المتعلقة بإدارة الأصول والخصوم حسب نسبة تقلب التمويل ومستوى التمويل، وكلاهما تستعرضه لجنة رصد الأصول والخصوم.
    A member of the Investments Committee mentioned this is an issue for all investors, as well as a key discussion point during the Assets and Liabilities Monitoring Committee. UN وذكر عضو في لجنة الاستثمارات أن التضخم مشكلة عامة يواجهها جميع المستثمرين وأنها تخضع لمناقشات جوهرية في اجتماعات لجنة رصد الأصول والخصوم.
    281. The Chair of the Assets and Liabilities Monitoring Committee presented for the consideration and approval of the Board a proposed risk appetite statement as follows: UN 281 - طرح رئيس لجنة رصد الأصول والخصوم بيانا مقترحا لتقبل المخاطر لينظر فيه المجلس ويقره على النحو التالي:
    The Assets and Liabilities Monitoring Committee recognized that the need to preserve the long-term sustainability of the Fund was paramount to achieving the Fund's mission and long-term objectives. UN وأقرت لجنة رصد الأصول والخصوم بأن ضرورة الحفاظ على الاستدامة الطويلة الأجل للصندوق في غاية الأهمية من أجل تحقيق مهمة الصندوق وأهدافه الطويلة الأجل.
    Should those metrics be approved, they would be used by the Assets and Liabilities Monitoring Committee in its ongoing monitoring of the Fund's long-term solvency. UN وحال الموافقة على هذه المقاييس، ستستخدمها لجنة رصد الأصول والخصوم في إطار رصدها المستمر لقدرة الصندوق على الوفاء بالتزاماته في الأجل الطويل.
    In this respect, the Assets and Liabilities Monitoring Committee requested the Representative of the Secretary-General to provide it on a regular basis with relevant and opportune reports on investments. UN وفي هذا الصدد، طلبت لجنة رصد الأصول والخصوم إلى ممثلة الأمين العام أن تقدم إليها على أساس منتظم التقارير ذات الصلة والمناسبة بشأن الاستثمارات.
    The Committee also requested the Representative of the Secretary-General to ensure full ongoing representation of the Investments Committee to the Assets and Liabilities Monitoring Committee as approved by the Pension Board. UN كما طلبت لجنة رصد الأصول والخصوم إلى ممثلة الأمين العام كفالة التمثيل الكامل والمستمر للجنة الاستثمارات في لجنة رصد الأصول والخصوم على النحو الذي وافق عليه مجلس المعاشات التقاعدية.
    It was noted that the Assets and Liabilities Monitoring Committee would monitor the completion of the asset liability management study, review the limits for the risk tolerance metrics and approve the results of the asset liability management study in the spring of 2015. UN وأشير إلى أن لجنة رصد الأصول والخصوم سترصد إعداد الدراسة، وتستعرض حدود مقاييس درجة تحمل المخاطر وتوافق على نتائج هذه الدراسة في ربيع عام 2015.
    Assets and Liabilities Monitoring Committee working arrangements UN ترتيبات عمل لجنة رصد الأصول والخصوم
    294. The Pension Board was informed that the terms of all Assets and Liabilities Monitoring Committee members would expire in July 2017. UN 294 - وأحيط مجلس المعاشات التقاعدية علما بأن ولاية جميع أعضاء لجنة رصد الأصول والخصوم ستنتهي في تموز/يوليه 2017.
    295. The Pension Board was informed that the Assets and Liabilities Monitoring Committee had approved its programme of work for 2014-2017. UN 295 - وأبلغ مجلس الصندوق بأن لجنة رصد الأصول والخصوم قد أقرت برنامج عملها للفترة 2014-2017.
    299. The Board also approved the following recommendations of the Assets and Liabilities Monitoring Committee, as set forth in its report: UN 299 - وأقر المجلس كذلك التوصيات التالية التي قدمتها لجنة رصد الأصول والخصوم على النحو المبين في تقريرها:
    The Board agreed that the limits for the metrics related to the required contribution rate and the funding gap would be decided by the Assets and Liabilities Monitoring Committee after reviewing the results from the third Assets and Liabilities Monitoring study. UN ووافق المجلس على أن تقرر لجنة رصد الأصول والخصوم حدود المقاييس المتعلقة بمعدل الاشتراكات المطلوبة، والفجوة في التمويل بعد استعراض نتائج الدراسة الثالثة التي تُجريها لجنة رصد الأصول والخصوم.
    Membership of the Assets and Liabilities Monitoring Committee as of July 2014 UN أعضاء لجنة رصد الأصول والخصوم في تموز/يوليه 2014
    Report of the Assets and Liabilities Monitoring Committee UN جيم - تقرير لجنة رصد الأصول والخصوم
    94. The Board was also informed that the technical specifications for the study had been prepared by the Fund secretariat and the Investment Management Division had been reviewed by the Assets and Liabilities Monitoring Committee and the Committee of Actuaries. UN ٩٤ - وأبلغ المجلس أيضا بأن أمانة الصندوق وشعبة إدارة الاستثمارات قد أعدتا المواصفات التقنية للدراسة وراجعتها لجنة رصد الأصول والخصوم ولجنة الاكتواريين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more