"assets at" - Translation from English to Arabic

    • الأصول في
        
    • الأصول الموجودة في
        
    • للأصول الموجودة في
        
    • الموجودات عند
        
    • للأصول في
        
    • أصولا على
        
    SAT severally owned all assets at Mina Saud, including a refinery. UN وكانت الشركة تملك بمفردها جميع الأصول في ميناء سعود، بما في ذلك مصفاة.
    The Board also noted that not all assets at headquarters were properly tagged. UN ولاحظ المجلس أيضا أن الأصول في المقر لا تحمل كلها وسائم على النحو المناسب.
    During the physical verification of assets at a country office, the Board noted assets that had not been recorded in the asset register. UN وخلال التحقق المادي من الأصول في أحد المكاتب القطرية، لاحظ المجلس وجود أصول لم تكن مسجلة في سجل الأصول.
    Control over the recording, safekeeping and maintenance of assets at headquarters was not therefore carried out in accordance with UNFPA financial regulations and rules. UN وعليه، فإن مراقبة تسجيل الأصول الموجودة في المقر وحفظها والاحتفاظ بها لم تنفذ وفقا لنظم الصندوق وقواعده المالية.
    As discussed in para. 121, supra, however, the Panel finds that the 10 per cent residual value used by KOC for the assets at the sub gathering centres is overstated and recommends a residual value of five percent for these assets. UN إلا أنه كما نوقش في الفقرة 121 أعلاه، يرى الفريق أن القيمة المتبقية البالغة 10 في المائة التي تستخدمها شركة نفط الكويت بالنسبة للأصول الموجودة في مراكز التجميع الفرعية مغالى فيها، ويوصي باعتماد قيمة متبقية قدرها 5 في المائة لهذه الأصول.
    d. Agreements for the disposition of assets at mission termination; UN د - اتفاقات التصرف في الموجودات عند إنهاء البعثات؛
    267. The Board audited assets during its audit visits to the Middle East Office and the Asia Pacific Office and then followed up its review of assets at headquarters during the interim and final audits. UN 267 - وقام المجلس بمراجعة الأصول أثناء زياراته لغرض مراجعة الحسابات في مكتب الشرق الأوسط ومكتب آسيا والمحيط الهادئ، ثم تابع استعراضه للأصول في المقر خلال فترة مراجعة الحسابات المرحلية والنهائية.
    In addition, 14 capital assets with a total cost of $98,276 equivalent to 37 per cent of all assets at the Ethiopia country office were not in the assets register, information in the Atlas system was not updated, and assets were recorded in the system without an indication of their costs. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن 14 من الأصول الرأسمالية، تبلغ كلفتها الإجمالية 276 98 دولارا، أو ما يعادل 37 في المائة من جملة الأصول المالية للمكتب القطري في إثيوبيا، لم تكن مدرجة في السجل، ولم تُستكمل المعلومات في نظام أطلس، وسُجلت الأصول في النظام دون بيان تكاليفها.
    Total net assets at 31 December 2013 UN مجموع صافي الأصول في ٣١ كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣
    15. Total assets at the end of the period under review amounted to $269.3 million, while total liabilities amounted to $112.5 million. UN ١٥ - بلغ مجموع الأصول في الفترة قيد الاستعراض ما قدره 269.3 مليون دولار، بينما بلغ مجموع الخصوم 112.5 مليون دولار.
    Total net assets at 31 December 2012 UN إجمالي صافي الأصول في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012
    In addition, the Gaza field office staff checked 747 assets at Gaza headquarters, bringing the total assets to 19,195. 1,803 of the assets had been newly procured but not registered. UN وفضلا عن ذلك، فحص موظفو المكتب الميداني في غزة 747 صنفا من الأصول في مقر الوكالة بغزة، ليصل بذلك مجموع عدد الأصول إلى 195 19 صنفا.
    103. During the physical verification of assets at a country office, the Board located assets belonging to the office that were not included in the fixed asset register. UN 103 - خلال التحقق المادي من الأصول في أحد المكاتب القطرية، حدد المجلس مكان وجود أصول عائدة للمكتب لم تكن مدرجة في سجل الأصول الثابتة.
    Although there were improvements in the Administration's physical verifications of these assets at the various missions, the Board noted that, of the 62,050 discrepancies identified, only 18,808 were reconciled with the records. UN ورغم وجود تحسن فيما قامت به الإدارة من عمليات تحقق فعلي بالنسبة لهذه الأصول في مختلف البعثات، لاحظ المجلس أنه من بين 050 62 من الفوارق التي جرى تحديدها، تمت تسوية 808 18 حالة فقط حسب السجلات.
    136. During the physical verification of assets at the Jordan field office the Board noted the following asset register discrepancies: UN 136 - وخلال عملية التحقق المادي من الأصول في المكتب الميداني في الأردن، لاحظ المجلس التباينات التالية في سجل الأصول :
    We need all the assets at the ready. Open Subtitles نحتاج آل الأصول في أهبة الاستعداد.
    This situation resulted in data inaccuracies, inability to locate recorded assets, and the lack of verification of assets at implementing partner locations. UN وأدى هذا الوضع إلى عدم دقة البيانات واستحالة تحديد مواقع الأصول المسجلة وعدم التحقق من الأصول الموجودة في مواقع الشركاء المنفذين.
    A physical check of all assets at Headquarters was conducted in early 2004 and the records were updated and corrected; UN (أ) أُجري فحص مادي لكافة الأصول الموجودة في المقر في بداية عام 2004، وجرى تحديث السجلات وتصحيحها؛
    As discussed in para. 121, supra, however, the Panel finds that the 10 per cent residual value used by KOC for the assets at the main gathering centre is overstated and recommends a residual value of five percent for these assets. UN إلا أنه كما نوقش في الفقرة 121 أعلاه، يرى الفريق أن القيمة المتبقية البالغة 10 في المائة التي تستخدمها شركة نفط الكويت بالنسبة للأصول الموجودة في مركز التجميع الرئيسي مغالى فيها، ويوصي باعتماد قيمة متبقية قدرها 5 في المائة لهذه الأصول.
    As discussed in para. 121-122, supra, however, the Panel finds that the residual values used by KOC for the assets at its Wafra camp are overstated and recommends a residual value of five percent for plant and machinery and one per cent for structures and buildings. UN إلا أنه كما نوقش في الفقرتين 121-122 أعلاه، يستنتج الفريق أن القيم المتبقية التي تستخدمها شركة نفط الكويت بالنسبة للأصول الموجودة في مخيم الوفرة التابع لها مغالى فيها، ويوصي باعتماد قيمة متبقية قدرها 5 في المائة بالنسبة للمنشآت الصناعية والآلات وواحد في المائة بالنسبة للهياكل والمباني.
    d. Agreements for the disposition of assets at mission termination; UN د - اتفاقات التصرف في الموجودات عند إنهاء البعثات؛
    d. Agreements for the disposition of assets at mission termination; UN د - اتفاقات متعلقة بالتصرف في الموجودات عند إنهاء البعثات؛
    279. The Board reviewed assets during its audit visits to the Africa Regional Office, Senegal Operations Centre, Regional Office for Latin America and the Caribbean and Peru Operations Centre and then followed up its review of assets at Headquarters during the interim and final audits. UN 279 - وقام المجلس بمراجعة الأصول أثناء زيارات المراجعة التي قام بها إلى المكتب الإقليمي لأفريقيا ومركز العمليات في السنغال والمكتب الإقليمي لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي ومركز العمليات في بيرو، ثم تابع استعراضه للأصول في المقر خلال المراجعة المرحلية والنهائية.
    It is as if the other entities had no assets at all. UN وكأن الكيانات الأخرى لا تملك أصولا على الإطلاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more