"assets purchased" - Translation from English to Arabic

    • الأصول المشتراة
        
    • الأصول المقتناة
        
    • الموجودات المشتراة
        
    • الأصول التي تم شراؤها
        
    • للأصول المشتراة
        
    • مشتريات الأصول
        
    • شراء الأصول
        
    This total excludes the value of assets purchased from programme resources. UN ولا يشمل هذا المجموع قيمة الأصول المشتراة من الموارد البرنامجية.
    This total excludes the value of assets purchased from programme resources. UN ويستثني هذا المجموع قيمة الأصول المشتراة عن طريق الموارد البرنامجية.
    This total excludes the value of assets purchased from programme resources. UN ولا يشمل هذا المجموع قيمة الأصول المشتراة عن طريق الموارد البرنامجية.
    assets purchased with UNDP funds remain UNDP property until formally transferred or otherwise disposed of. UN تظل الأصول المقتناة بأموال البرنامج الإنمائي في ملكية البرنامج الإنمائي إلى حين نقلها أو التصرف فيها على نحو آخر رسميا.
    (gg) Implement controls to enable project managers to better control assets purchased with project funds; investigate the circumstances around the use of project funds to purchase the fixtures; and where applicable, return the funds to the project and reverse the revenue recognized on the transactions (para. 312); UN (ز ز) تنفيذ ضوابط لتمكين مديري المشاريع من تحسين مراقبة الموجودات المشتراة بأموال المشاريع؛ والتحقيق في ملابسات استخدام أموال المشاريع لشراء هذه التجهيزات، وعند الاقتضاء، إعادة الأموال إلى المشروع والقيام، وفقا لذلك، بتعديل أرقام الإيرادات المثبتة بشأن المعاملات (الفقرة 312)؛
    The Panel issued Procedural Orders in December 1998 and April 1999 seeking information about, among other things, assets purchased for use and expenses incurred in Bahrain. UN 448- وأصدر الفريق أوامر إجرائية في كانون الأول/ديسمبر 1998 ونيسان/أبريل 1999 للحصول على معلومات عن جملة أمور منها الأصول التي تم شراؤها للاستعمال والمصاريف التي تم تكبدها في البحرين.
    Iraq contends that the residual value of assets purchased in connection with the WBC claim was incorrectly included in KOC’s other physical assets claim element. UN 272- ويحتج العراق بأن القيمة المتبقية للأصول المشتراة فيما يتصل بالمطالبة الخاصة بمكافحة حرائق الآبار قد أُدرجت خطأ في عنصر المطالبة الخاص بالأصول المادية الأخرى للشركة.
    This does not include assets purchased for project activities. UN وهذا لا يشمل الأصول المشتراة لأنشطة المشاريع.
    Lack of documentation to support costs of assets purchased UN نقص وثائق مؤيدة لصحة تكاليف الأصول المشتراة
    The third related to the need to implement better controls over assets purchased with project funds. UN وكانت التوصية الثالثة تتعلق بضرورة تنفيذ ضوابط أفضل على الأصول المشتراة بأموال المشاريع.
    30. Implement controls to enable project managers to better control assets purchased with project funds; and investigate the circumstances around the use of project funds to purchase these fixtures UN تنفيذ ضوابط لتمكين مديري المشاريع من ممارسة قدر أكبر من الرقابة على الأصول المشتراة بأموال المشروع؛ والتحقيق في ملابسات استخدام أموال المشروع لشراء هذه التجهيزات
    (iii) Non-expendable equipment represents assets purchased and expensed in the financial statements. UN ' 3` المعدات غير المستهلكة - تمثل الأصول المشتراة التي تسجل كمصروفات في البيانات المالية.
    Non-expendable equipment - represents assets purchased and expensed in the financial statements. UN :: المعدات غير المستهلكة - تمثل الأصول المشتراة والمصروفة المدرجة في البيانات المالية.
    Henceforth, assets purchased for the exclusive use of implementing partners that are currently included under non-expendable assets, as reported under note 24, will no longer be tracked. UN ومن الآن فصاعدا، لن تتم متابعة الأصول المشتراة لغرض الاستخدام الحصري للشركاء المنفذين والمدرجة حاليا تحت بند الأصول غير المستهلكة، كما ورد ذلك في الملاحظة 24.
    319. In paragraph 84, the Board recommended that UNHCR periodically reconcile the amounts shown in the database for assets purchased with those shown in the general ledger. UN 319 - وفي الفقرة 84، أوصى المجلس بأن تقوم المفوضية بصفة دورية بمطابقة المبالغ المسجلة في قاعدة بيانات الأصول المشتراة مع تلك التي أُدخلت في دفتر الأستاذ العام.
    (a) Some assets purchased were still valued at zero. UN (أ) إن قيمة بعض الأصول المشتراة كانت لم تتجاوز بعد الصفر.
    UNOPS to, inter alia, agree with donors to allow the regional office to sell project assets; implement controls over project assets; and implement controls to enable project managers to oversee assets purchased with project funds UN أن يقوم مكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع بجملة أمور منها الاتفاق مع الجهات المانحة على السماح للمكتب الإقليمي ببيع الأصول العتيقة للمشاريع؛ وتطبيق ضوابط على أصول المشاريع؛ وتطبيق ضوابط لتمكين مديري المشاريع من مراقبة الأصول المشتراة من أموال المشاريع
    (a) Some assets purchased were still valued at zero. UN (أ) إن قيمة بعض الأصول المشتراة كانت لم تتجاوز بعد الصفر.
    In light of the above, the Panel finds that the adjustment for assets purchased by KERP should be increased from (USD 17,253,558) to (USD 18,139,000) and recommends that the increased adjustment be applied to KFD’s entire claim. UN 240- وفي ضوء ما تقدم، يرى الفريق أنه ينبغي زيادة التعديل المجرى بشأن الأصول المقتناة في إطار البرنامج الكويتي للطوارئ وإعادة التأهيل من 558 253 17 دولارا من دولارات الولايات المتحدة إلى 000 139 18 دولار، ويوصي بتطبيق التعديل المزيد على كامل المطالبة التي قدمتها هيئة المطافئ.
    States that do not recognize the right of a buyer that acquires assets under a retention-of-title transaction or a lessee under a financial lease to grant a security right in the assets purchased or leased either prevent or make it difficult for borrowers to use the full value of either the equity they may have acquired in their tangible assets subject to retention-of-title rights or financial lease rights. UN 101- أما الدول التي لا تعترف بحق المشتري الحاصل على موجودات بمقتضى معاملة مُبرمة بموجب شرط الاحتفاظ بحق الملكية، أو بحق المستأجر بمقتضى إيجار تمويلي في أن يمنح ضمانا في الموجودات المشتراة أو المستأجرة، فهي إما تمنع المقترضين من استخدام القيمة الكاملة للحق الذي يمكن أن يكونوا اكتسبوه في موجوداتهم الملموسة الخاضعة لحقوق الاحتفاظ بالملكية أو حقوق الإيجار التمويلي، وإما أنها تجعل ذلك صعبا عليهم.
    10. IPSAS property, plant and equipment, inventory and intangible assets. Under UNSAS, the term " non-expendable property " is used to refer to assets purchased but treated as expenditure in the financial statements. UN 10 - استخدام عبارة " الممتلكات والمنشآت والمعدات، والمخزونات، والأصول غير الملموسة " وفقا للمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام - في المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة، يستخدم مصطلح " الممتلكات المعمرة " للإشارة إلى الأصول التي تم شراؤها ولكنها تعامل كنفقات في البيانات المالية.
    Taking into account the structure of KOC’s claim and Iraq’s argument, the Panel finds that the residual values of assets purchased in connection with the WBC claim and the well blowout control costs should be considered together within one claim element and therefore, groups these items within the present claim element. UN 273- ومع مراعاة هيكل مطالبة الشركة وحجة العراق، يخلص الفريق إلى أن القيم المتبقية للأصول المشتراة فيما يتصل بالمطالبة الخاصة بمكافحة حرائق الآبار وتكاليف مكافحة حرائق الآبار ينبغي بحثها في نفس الوقت في إطار عنصر مطالبة واحد ولهذا، يضم هذين البندين في إطار عنصر المطالبة هذا.
    assets purchased reconciliation UN 10- تسوية مشتريات الأصول
    (c) the determination after the balance sheet date of the cost of assets purchased, or the proceeds from assets sold, before the balance sheet date; UN (ج) تحديد تكلفة شراء الأصول بعد تاريخ الميزانية، أو العائد المتأتي من بيعها، قبل هذا التاريخ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more