"assets transferred" - Translation from English to Arabic

    • اﻷصول المنقولة
        
    • الأصول المحولة
        
    • الموجودات المنقولة
        
    • نقل الأصول
        
    • الأصول التي نُقلت
        
    • للأصول المنقولة
        
    • أصول تنقل
        
    United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL): assets transferred to the United Nations Logistics Base at Brindisi (UNLB) and other missions UN بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في ليبريا: اﻷصول المنقولة إلى قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي وإلى البعثات اﻷخرى
    The Administration was therefore not in a position to provide assurance that assets transferred had actually been received at the destinations. UN ولذلك لم تكن اﻹدارة في مركز يسمح لها بأن تؤكد أن اﻷصول المنقولة قد استلمت فعلا حيث كان مفروضا أن تصل.
    III. assets transferred to United Nations agencies and programmes and to the Somali police and justice programme UN الثالث - اﻷصول المنقولة إلى وكالات وبرامج اﻷمم المتحدة وإلى برنامج الشرطة والعدالة في الصومال
    assets transferred to implementing partners not timely removed from fixed asset records UN عدم شطب الأصول المحولة إلى الشركاء المنفذين من سجلات الأصــــول الثابـــــتة فـــي الوقت المناسب
    Column 2 includes assets transferred to other United Nations missions and offices, valued at $154,159,600. UN ويتضمن العمود ٢ الموجودات المنقولة إلى بعثات ومكاتب اﻷمم المتحدة اﻷخرى، والتي تبلغ قيمتها ٦٠٠ ١٥٩ ١٥٤ دولار.
    The financial implications of this immediate transfer, in terms of both direct personnel costs and operational expenditure, outweigh the savings from existing assets transferred to UNMISS. UN وتفوق الآثار المالية المترتبة على هذا النقل المباشر، سواء من حيث تكاليف الموظفين المباشرة أو النفقات التشغيلية، الوفورات المتأتية من نقل الأصول الموجودة إلى بعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    However, responsibility for monitoring confirmation of receipts of assets transferred from ONUMOZ was not clearly assigned. UN على أن المسؤولية عن رصد التأكد من تسلم اﻷصول المنقولة من العملية لم تحدد بوضوح.
    In view of this, the Administration was not in a position to provide assurance that assets transferred were actually received at the destinations. UN وبالنظر إلى ذلك، لم يكن بوسع اﻹدارة تقديم تأكيد بأن اﻷصول المنقولة استلمت بالفعل في اﻷماكن التي أرسلت إليها.
    F. Property transferred to the United Nations Observer Mission in Sierra Leone and total assets transferred UN واو - الممتلكات المنقولة إلى بعثة مراقبي اﻷمم المتحــدة فــي سيراليون ومجموع اﻷصول المنقولة
    H. Property transferred to the United Nations Special Mission to Afghanistan and total assets transferred UN حاء - الممتلكات المنقولة إلى بعثة اﻷمم المتحدة الخاصة في أفغانستان ومجموع اﻷصول المنقولة
    The practical effect would be to limit the amount of assets transferred to WTO to the termination liability of that organization, which, as indicated, would include provision for cost-of-living adjustments. UN واﻷثر العملي الناجم عن ذلك هو قصر مبلغ اﻷصول المنقولة إلى منظمة التجارة العالمية على خصوم اﻹنهاء المترتبة على تلك المنظمة التي ستشمل. كما هو مشار إليه، اعتمادا لتسويات تكلفة المعيشة.
    The practical effect would be to limit the amount of assets transferred to WTO to the termination liability of that organization, which, as indicated, would include provision for cost-of-living adjustments. UN واﻷثر العملي الناجم عن ذلك هو قصر مبلغ اﻷصول المنقولة إلى منظمة التجارة العالمية على خصوم اﻹنهاء المترتبة على تلك المنظمة التي ستشمل. كما هو مشار إليه، اعتمادا لتسويات تكلفة المعيشة.
    All assets transferred from missions and held by the Base are now recorded as assets of the Base, which will therefore be responsible for their disposal. UN ويجري اﻵن تسجيل جميع اﻷصول المنقولة من البعثات والتي تحتفظ بها القاعدة بوصفها أصولا تابعة للقاعدة التي ستكون لهذا السبب مسؤولة عن التصرف فيها.
    These assets were transferred mainly during early 1996, but it was not until October 1996 that UNPF was able to inform the new missions of those assets transferred to them. UN وجرى نقل هذه اﻷصول أساسا في أوائل عام ١٩٩٦، ولكن لم يكن في إمكان مقر قيادة قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة حتى تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦ إبلاغ البعثات الجديدة بتلك اﻷصول المنقولة إليها.
    Total assets transferred UN مجموع اﻷصول المنقولة
    II. assets transferred to other peacekeeping operations, to the United Nations Logistics Base at Brindisi, Italy, or to activities financed under the United Nations regular budget UN الثاني - اﻷصول المنقولة إلـى عمليـات أخـرى لحفـظ السـلام أو إلى قاعـدة اﻷمم المتحـدة للسوقيات في برينديزي، إيطاليا، أو إلى أنشطة ممولة من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة
    assets transferred to implementing partners not timely removed from fixed asset records UN عدم شطب الأصول المحولة إلى الشركاء المنفذين من سجلات الأصول الثابتة في الوقت المناسب
    In addition to the standard follow-up on assets transferred to missions, the Logistics Base informs each mission and the Property Management Unit on a regular basis about lists of equipment pending acknowledgement, particularly about long outstanding cases. UN وإضافة إلى المتابعة المعتادة بشأن الأصول المحولة إلى البعثات، تقوم قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإبلاغ كل بعثة ووحدة إدارة الممتلكات بشكل منتظم بشأن قائمة المعدات في انتظار إشعارات الاستلام، وخصوصا بشأن الحالات التي طال الأمد دون الإخطار عنها.
    C. assets transferred to United Nations agencies or programmes UN جيم - الموجودات المنقولة إلى وكالات أو برامج اﻷمم المتحدة
    The Advisory Committee is of the view that in the interest of budgetary transparency and accuracy, more detailed information on non-expendable assets transferred to other offices, peacekeeping missions or the reserve of the United Nations, including the quantities and values, should be reflected in the budget performance reports of the peacekeeping missions. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه توخيا للشفافية والدقة في الميزانية، ينبغي أن تُظهر تقارير أداء ميزانيات بعثات حفظ السلام معلومات أكثر تفصيلا عن نقل الأصول غير المستهلكة إلى المكاتب أو بعثات حفظ السلام الأخرى أو احتياطي الأمم المتحدة، بما في ذلك الكميات والقيم.
    However, freight charges for assets transferred to other missions were covered by the receiving missions, resulting in lower requirements than expected during the budget formulation process. C. Mission support initiatives UN غير أن شحن الأصول التي نُقلت إلى بعثات أخرى جرى على حساب البعثات المتلقية مما أدى إلى انخفاض الاحتياجات عن المستوى الذي تمّ توقّعه خلال عملية إعداد الميزانية.
    The Committee was also informed that the total value of assets transferred from UNMIN was $68,851. UN وعلمت اللجنة أيضا أن القيمة الإجمالية للأصول المنقولة من بعثة الأمم المتحدة في نيبال تبلغ 851 68 دولارا.
    All the assets of an entity, whenever acquired, should be frozen on listing, and any assets transferred, whether before or after listing, should be returned if it is concluded that the transfers were made to avoid freezing. UN فجميع أصول كيان ما، أيَّا كان وقت الحصول عليها، ينبغي أن تجمَّد عند إدراجه بالقائمة، وأي أصول تنقل ملكيتها، سواء قبل الإدراج أو بعده، ينبغي أن تعاد ملكيتها إذا تبين أن النقل أجري لتجنُّب التجميد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more