"assets which" - Translation from English to Arabic

    • الأصول التي
        
    • الموجودات التي
        
    • في اﻷصول التي تملكها
        
    • الممتلكات التي
        
    • أصول يمكن
        
    • الأصول الموجودة
        
    • للأصول التي
        
    • أصول تم تركيبها
        
    Only assets which have a readily available market value and can be easily converted to cash are held; UN ولا تقتنى سوى الأصول التي لها قيمة سوقية متوافرة في الحال ويمكن تحويلها بسهولة إلى نقدية؛
    At the same time, these investigations can identify assets which have been transferred or hidden prior to listing. UN وفي الوقت نفسه، يمكن لهذه التحريات أن تكتشف الأصول التي حُولت ملكيتها أو أُخفيت قبل الإدراج بالقائمة.
    Only assets which have a readily available market value and can be easily converted to cash are held; UN ولا تُقتنى سوى الأصول التي تكون لها قيمة سوقية حاضرة ويمكن تحويلها بسهولة إلى نقدية؛
    The Board had recommended that the review of the outstanding property write-off cases should be expedited in order to determine the accurate value of the assets which had been written off from UNTAC. UN وأوصى المجلس أنه ينبغي التعجيل باستعراض حالات شطب الممتلكات المتبقية من حساب سلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا بهدف تحديد قيمة الموجودات التي تم شطبها من حساب السلطة المذكورة بدقة.
    The General Assembly should, as a matter of principle, be requested to approve any such disposition of mission assets which would provide for free-of-charge contribution to the Government. UN وينبغي أن يطلب إلى الجمعية العامة أن توافق، من حيث المبدأ، على أي عملية للتصرف في اﻷصول التي تملكها البعثة تنطوي على تقديم مساهمة مجانية إلى الحكومة.
    Practice varies significantly between States, however, regarding the type of assets which must be declared and the range of public officials that are subject to the asset declaration regime. UN بيد أنَّ هناك تفاوتا كبيرا في الممارسات بين الدول فيما يتعلق بنوع الممتلكات التي يتعيّن الإفصاح عنها وفئة الموظفين العموميين الخاضعين لنظام التصريح بالممتلكات.
    Only assets which have a readily available market value and can be easily converted to cash are held; UN ولا تقتنى سوى الأصول التي تكون لها قيمة سوقية حاضرة ويمكن تحويلها بسهولة إلى نقدية؛
    Only assets which have a readily available market value and can be easily converted to cash are held; UN ولا تقتنى سوى الأصول التي تكون لها قيمة سوقية حاضرة ويمكن تحويلها بسهولة إلى نقدية؛
    Only assets which have a readily available market value and can be easily converted to cash are held; UN ولا تُقتنى سوى الأصول التي تكون لها قيمة سوقية حاضرة ويمكن تحويلها بسهولة إلى نقدية؛
    Only assets which have a readily available market value and can be easily converted to cash are held; UN ولا تُقتنى سوى الأصول التي تكون لها قيمة سوقية حاضرة ويمكن تحويلها بسهولة إلى نقدية؛
    Only assets which have a readily available market value and can be easily converted to cash are held; UN ولا تُقتنى سوى الأصول التي تكون لها قيمة سوقية فعلا ويمكن تحويلها بسهولة إلى نقدية؛
    Only assets which have a readily available market value and can be easily converted to cash are held; UN ولا تُقتنى سوى الأصول التي تكون لها قيمة سوقية حاضرة ويمكن تحويلها بسهولة إلى نقدية؛
    Only assets which have a readily available market value and can be easily converted to cash are held; UN ولا يُقتنى سوى الأصول التي تكون لها قيمة سوقية حاضرة ويمكن تحويلها بسهولة إلى نقدية؛
    Only assets which have a readily available market value and can be easily converted to cash are held; UN ولا يُقتنى سوى الأصول التي تكون لها قيمة سوقية حاضرة ويمكن تحويلها بسهولة إلى نقدية؛
    Only assets which have a readily available market value and can be easily converted to cash are held; UN ولا تقتني سوى الأصول التي تكون لها قيمة سوقية حاضرة ويمكن تحويلها بسهولة إلى نقدية؛
    Only assets which have a readily available market value and can be easily converted to cash are held; UN ولا تقتنى سوى الأصول التي تكون لها قيمة سوقية حاضرة ويمكن تحويلها بسهولة إلى نقدية؛
    Only assets which have a readily available market value and can be easily converted to cash are held; UN ولا تقتني سوى الأصول التي تكون لها قيمة سوقية حاضرة ويمكن تحويلها بسهولة إلى نقدية؛
    Only assets which have a readily available market value and can be easily converted to cash are held; UN ولا يُقتنى سوى الأصول التي تكون لها قيمة سوقية حاضرة ويمكن تحويلها بسهولة إلى نقدية؛
    It included those assets which, because of their physical condition, were not worth the additional costs of transfer outside Cambodia and those whose physical location prohibited removal. UN واشتملت على تلك الموجودات التي لا تستحق نظرا لحالتها المادية تكاليف اضافية لنقلها خارج كمبوديا والموجودات التي يحول موقعها المادى دون نقلها.
    The General Assembly should, as a matter of principle, be requested to approve any such disposition of mission assets which would provide for free-of-charge contribution to the Government. UN وينبغي أن يطلب إلى الجمعية العامة أن توافق، من حيث المبدأ، على أي عملية للتصرف في اﻷصول التي تملكها البعثة تنطوي على تقديم مساهمة مجانية إلى الحكومة.
    Specially appointed deputies of the Execution Office may enter into a judgement debtor's home or yard to find movable property and other assets which may be garnished to ensure repayment of the debt. UN فيجوز لمسؤول التنفيذ أن يعين وكلاء عنه لدخول منزل أحد المحكوم عليهم بدين أو دخول فناء المنزل للعثور على الممتلكات المنقولة وغيرها من الممتلكات التي يمكن توقيع الحجز عليها من أجل سداد الدين.
    No information has been given on whether any assets which would be subject to the financial assets freeze measures exist within Sweden. UN لم تقدم أي معلومات عما إذا كانت توجد أو لا توجد أي أصول يمكن أن تخضع لتدابير تجميع الأصول المالية في السويد.
    There has been no escalation in the United Kingdom's military presence in the South Atlantic and those assets which are in place are entirely defensive in nature and have remained unchanged for many years. UN إذ لا يوجد تصعيد في الوجود العسكري للمملكة المتحدة في منطقة جنوب المحيط الأطلسي وأن الأصول الموجودة ذات طابع دفاعي بحت، ولم يطرأ عليها أي تغيير منذ سنوات عديدة.
    69. The Board reviewed the analysis by UNHCR of assets which met the definition of property, plant and equipment under IPSAS. UN 69 - واستعرض المجلس تحليل المفوضية للأصول التي تستوفي تعريف الممتلكات والمنشآت والمعدات بموجب معايير المحاسبة الدولية للقطاع العام.
    Any assets which have been installed in a country and which, if dismantled, would set back the rehabilitation of that country shall be provided to the duly recognized Government of that country in return for compensation in a form to be agreed by the Organization and the Government. UN " تعطى أية أصول تم تركيبها في بلد ما ويعرقل تفكيكها عملية إعادة البناء في ذلك البلد إلى حكومته المعترف بها على النحو الواجب مقابل تعويض يحدد بالشكل الذي تتفق عليه المنظمة والحكومة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more