"assignment grants" - Translation from English to Arabic

    • منح الانتداب
        
    • منحة انتداب
        
    • ومنح الانتداب
        
    • منحة الانتداب
        
    • ومِنح الانتداب
        
    • ومنحة الانتداب
        
    :: Professional assignment grants higher with greater turnover UN :: ارتفاع منح الانتداب بالنسبة إلى الفئة الفنية مع درجة عالية من التناوب
    53 per cent of assignment grants were processed within 5 days UN نسبة 53 في المائة من منح الانتداب جُهزت في غضون 5 أيام
    53 per cent of assignment grants were processed within 5 days UN جُهّزت 53 في المائة من منح الانتداب في غضون 5 أيام
    Processing of 34 assignment grants No assignment grants were processed for UNSOA UN تجهيز 34 منحة انتداب صفر لم تجهز منح انتداب لمكتب دعم البعثة
    assignment grants processed for client Missions UN منحة انتداب جرى تجهيز مدفوعاتها لفائدة البعثات المستفيدة
    The Commission noted that the change in classification from field duty station to " H " category under the mobility and hardship scheme had resulted in reductions in mobility allowances and assignment grants for staff serving in those duty stations. UN وأشارت اللجنة إلى أن تغيير التصنيف من مركز عمل ميداني إلى الفئة " حاء " في إطار نظام التنقل والمشقة أدى إلى انخفاض بدلات التنقل ومنح الانتداب التي يستفيد منها الموظفون العاملون في مراكز العمل المذكورة.
    The Regional Service Centre in Entebbe, for example, has been using Lean Six Sigma tools to improve critical business processes, reducing the time to pay assignment grants to staff members by about 40 per cent. UN فعلى سبيل المثال، يستخدم مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي أدوات برنامج Lean Six Sigma لتحسين عمليات تسيير الأعمال الحاسمة، مما حدّ من وقت تسديد منحة الانتداب للموظفين بحوالي 40 في المائة.
    54. One of the first processes to be reviewed has been the payment of assignment grants to newly appointed staff. UN 54 - وكانت إحدى أول العمليات التي استُعرضت عملية دفع منح الانتداب إلى الموظفين المعينين حديثا.
    The back office based in Santo Domingo would process assignment grants, education grants and other travel-related entitlements and would undertake post management functions, check-in/check-out procedures, induction training and the issuance of contracts to all civilian personnel. UN وسوف يتولى المكتب الخلفي في سانتو دومينغو تجهيز منح الانتداب ومنح التعليم وغيرها من الاستحقاقات المتصلة بالسفر؛ والاضطلاع بمهام إدارة الوظائف، وإجراءات تسجيل القادمين والمغادرين، والتدريب التوجيهي، وإصدار العقود لجميع الموظفين المدنيين.
    D. Current and proposed assignment grants UN دال - نظاما منح الانتداب الحالي والمقترح
    However, the common staff costs portion of UNHCR salaries is significantly larger than the corresponding portion of United Nations salaries owing to the higher costs of assignment grants and mobility allowances incurred as a result of the Office's mandatory rotation policy. UN ومع ذلك، فإن جزء التكاليف العامة للموظفين من مرتبات المفوضية هو أكبر بكثير من الجزء المقابل له من مرتبات موظفي الأمم المتحدة بسبب ارتفاع تكاليف منح الانتداب وبدلات التنقل المتكبَّدة نتيجة لسياسة التناوب الإلزامي في المفوضية.
    5.8.4 Reduction in the time required to process assignment grants (2011/12: not applicable; 2012/13: not applicable; 2013/14: 98 per cent within 5 days) UN 5-8-4 تقصير الوقت اللازم لتجهيز منح الانتداب (2011/2012: لا ينطبق؛ 2012/2013: لا ينطبق؛ 2013/2014: 98 في المائة في غضون 5 أيام)
    assignment grants are based on the rates for daily subsistence allowances and post adjustment for the month of October 2012, and take into consideration the actual grade, steps and dependencies of current GM staff members. UN وتستند منح الانتداب إلى معدلات بدلات الإعاشة اليومية وتسوية مقر العمل لشهر تشرين الأول/ أكتوبر 2012، وتأخذ في الاعتبار الرتبة والدرجات والتبعات الفعلية للموظفين الحاليين في الآلية العالمية.
    :: 350 assignment grants paid for UNMISS UN :: سداد 350 منحة انتداب لصالح البعثة
    In addition, the overspent balance of $523,400 for other personnel resulted from payment of assignment grants associated with the movement of staff to the eastern part of the Democratic Republic of the Congo. UN وإضافة إلى ذلك، نجم الرصيد السلبي البالغ 400 523 دولار فيما يتعلق بالموظفين الآخرين عن دفع منحة انتداب مرتبطة بانتقال الموظفين إلى الجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    In addition, the Committee was provided with a list of 57 assignment grants paid to 56 staff members at an average cost of $15,093 per staff member. UN وبالإضافة إلى ذلك، جرى تزويد اللجنة بقائمة تتضمن 57 منحة انتداب دُفعت إلى 56 موظفا بمتوسط كلفة قدرها 093 15 دولارا لكل موظف.
    Processing of 24 assignment grants UN تجهيز 24 منحة انتداب
    213 assignment grants paid UN تجهيز 213 منحة انتداب
    76. The Commission noted that a change in the classification of the 10 countries from the field duty station " A " category to the headquarters duty station " H " category under the mobility and hardship scheme, in which duty stations were classified according to the conditions of life and work, would mean reductions in mobility entitlements and assignment grants. UN 76 - وأشارت اللجنة إلى أن أي تغيير في تصنيف البلدان العشرة بنقلها من فئة مراكز العمل الميدانية " ألف " إلى فئة مراكز العمل المقار " ميم " فيما يتعلق بنظام التنقل والمشقة الذي تصنف فيه مراكز العمل طبقا لظروف الحياة والعمل، سيكون معناه حدوث تخفيضات في استحقاقات التنقل ومنح الانتداب.
    3. Also approves the proposed arrangements for mobility, hardship, non-removal and assignment grants as set out in annex II to the 2005 report of the Commission; UN 3 - توافق أيضا على الترتيبات المقترحة بالنسبة لبدلات التنقل والمشقة وعدم نقل الأمتعة واللوازم ومنح الانتداب كما وردت في المرفق الثاني لتقرير اللجنة لعام 2005(2)؛
    7. The remuneration paid to key management personnel includes salary, post adjustment and other entitlements, such as assignment grants, the employer contribution to health insurance and pensions, dependency allowances, education grants, hardship, mobility and non-removal allowances, real estate agency reimbursements and representation allowances. UN 7 - تشتمل أجور موظفي الإدارة الرئيسيين المرتبات وتسوية مقر العمل والاستحقاقات الأخرى مثل منحة الانتداب ومساهمة رب العمل في التأمين الصحي والمعاشات التقاعدية وبدلات الإعالة ومنح التعليم وبدلات المشقة والتنقل وعدم نقل الأمتعة، والمبالغ المستردة بعد دفعها لوكالات الوساطة العقارية، وبدلات التمثيل.
    The percentage is an average of the performance of seven services (onboarding, check-in, benefits and entitlements, travel, education grants, travel entitlements, and assignment grants), dealing mostly with traditional human resources functions UN وهذه النسبة المئوية هي متوسط أداء سبع خدمات (هي الإلحاق بالعمل، وتسجيل قدوم الموظفين، والمزايا والاستحقاقات، والسفر، ومِنح التعليم، واستحقاقات السفر، ومِنح الانتداب) تنطوي أساسا على مهام موارد بشرية تقليدية
    Costs incurred in connection with recruitment, including relocation and assignment grants for new staff members assigned to the Court and for staff members on reimbursable loan from the Office of Legal Affairs UN تكاليف متكبدة في ما يتصل بالتوظيف، بما يشمل منحة الانتقال ومنحة الانتداب للموظفين الجدد المعينين للعمل لدى المحكمة، ونفقات الموظفين المعارين من مكتب الشؤون القانونية على أساس سداد التكاليف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more