The assignment of judges to particular court locations, and their transfer to others, should equally be determined by objective criteria. | UN | وينبغي أيضا أن يكون تكليف القضاة بالعمل في مواقع بعينها للمحاكم، ونقلهم إلى أماكن أخرى، مستندا إلى معايير موضوعية. |
(iii) To consult with the President in relation to the assignment of judges pursuant to article 14 of the Statute or in relation to a pardon or commutation of sentence pursuant to article 28 of the Statute. | UN | ' 3` التشاور مع الرئيس بشأن تكليف القضاة عملا بالمادة 14 من النظام الأساسي أو بشأن إصدار عفو أو تخفيف عقوبة عملا بالمادة 28 من النظام الأساسي. |
(iii) To consult with the President of the International Tribunal for Rwanda in relation to the assignment of judges pursuant to article 13 of the present Statute or in relation to a pardon or commutation of sentence pursuant to article 27 of the present Statute. | UN | `3 ' التشاور مع رئيس المحكمة الدولية لرواندا بشأن تكليف القضاة عملا بالمادة 13 من النظام الأساسي الحالي، أو بشأن إصدار عفو أو تخفيف عقوبة عملا بالمادة 27 من النظام الأساسي الحالي. |
:: assignment of judges is reflective of the number of cases on the docket | UN | :: مراعاة عدد القضايا المعروضة على المحكمة لدى تعيين القضاة |
:: assignment of judges is reflective of the number of cases on the docket | UN | :: مراعاة عدد الدعاوى المعروضة على المحكمة لدى تعيين القضاة |
(iii) To consult with the President in relation to the assignment of judges pursuant to article 14 of the Statute or in relation to a pardon or commutation of sentence pursuant to article 28 of the Statute; | UN | `3 ' التشاور مع رئيس المحكمة فيما يتصل بتكليف القضاة عملا بالمادة 14 من النظام الأساسي أو فيما يتصل بالعفو أو تخفيف الحكم عملا بالمادة 28 من النظام الأساسي؛ |
He submitted materials which purported to show that the Pennsylvania system of justice as it related to death penalty cases was characterized by inadequate legal representation of impoverished accused, a system of assignment of judges which resulted in a'death penalty court', selection of jury members which resulted in'death qualified juries' and an overall problem of racial discrimination. | UN | وتقدم بمواد تهدف إلى إظهار أن النظام العدلي في بنسلفانيا يتسم فيما يتعلق بالقضايا التي تنطوي على عقوبة الاعدام بعدم كفاية التمثيل القانوني للمتهمين المعوزين، وبنظام لتعيين القضاة يسفر عن وجود " محكمة لفرض عقوبة الاعدام " واختيارٍ ﻷعضاء هيئة المحلفين يسفر عن " محلفين مؤهلين لفرض الاعدام " ، فضلاً عن وجود مشكلة عامة من التمييز العنصري. |
:: assignment of judges is reflective of the number of cases on the docket | UN | :: توزيع القضاة على نحو يراعي عدد القضايا المدرجة في قوائم المحاكم |
(iii) To consult with the President in relation to the assignment of judges pursuant to article 14 of the Statute or in relation to a pardon or commutation of sentence pursuant to article 28 of the Statute. | UN | `3 ' التشاور مع الرئيس بشأن تكليف القضاة عملا بالمادة 14 من النظام الأساسي أو بشأن إصدار عفو أو تخفيف عقوبة عملا بالمادة 28 من النظام الأساسي. |
(iii) To consult with the President in relation to the assignment of judges pursuant to article 14 of the Statute or in relation to a pardon or commutation of sentence pursuant to article 28 of the Statute. | UN | `3 ' التشاور مع الرئيس بشأن تكليف القضاة عملا بالمادة 14 من النظام الأساسي أو بشأن إصدار عفو أو تخفيف عقوبة عملا بالمادة 28 من النظام الأساسي. |
(iii) To consult with the President of the International Tribunal for Rwanda in relation to the assignment of judges pursuant to article 13 of the present Statute or in relation to a pardon or commutation of sentence pursuant to article 27 of the present Statute. | UN | `3 ' التشاور مع رئيس المحكمة الدولية لرواندا بشأن تكليف القضاة عملا بالمادة 13 من النظام الأساسي الحالي، أو بشأن إصدار عفو أو تخفيف عقوبة عملا بالمادة 27 من النظام الأساسي الحالي. |
Article 12: assignment of judges and Composition of the Chambers | UN | المادة 12: تكليف القضاة وتكوين الدوائر |
Article 12: assignment of judges and Composition of the Chambers | UN | المادة 12: تكليف القضاة وتكوين الدوائر |
(iii) To consult with the President in relation to the assignment of judges pursuant to article 14 of the Statute or in relation to a pardon or commutation of sentence pursuant to article 28 of the Statute. | UN | ' 3` التشاور مع الرئيس بشأن تكليف القضاة عملا بالمادة 14 من النظام الأساسي أو بشأن إصدار عفو أو تخفيف عقوبة عملا بالمادة 28 من النظام الأساسي. |
The assignment of judges shall be governed by the procedure laid down in the supplementary rules. | UN | يخضع تعيين القضاة لﻹجراءات المنصوص عليها في اللائحة التكميلية. |
:: assignment of judges to the Appeals Chamber. | UN | :: تعيين القضاة بدائرة الاستئناف. |
The assignment of judges to divisions shall be based on the nature of the functions to be performed by each division and the qualifications and experience of the judges elected to the Court, in such a way that each division shall contain an appropriate combination of expertise in criminal law and procedure and in international law. | UN | ويكون تعيين القضاة بالشُعب على أساس طبيعة المهام التي ينبغي أن تؤديها كل شعبة ومؤهلات وخبرات القضاة المنتخبين في المحكمة بحيث تضم كل شعبة مزيجا ملائما من الخبرات في القانون الجنائي والإجراءات الجنائية وفي القانون الدولي. |
Furthermore, the Committee is concerned at the lack of security of tenure for judges, and at the fact that decisions concerning the assignment of judges and affecting their seniority appear to be made at the discretion of the administrative authorities, may expose judges to political pressure and jeopardize their independence and impartiality. | UN | وفضلاً عن ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها إزاء انعدام ضمان ثبات وظيفة القضاة، ولأن قرارات تعيين القضاة التي تؤثر على أقدميتهم والتي يبدو أنها تتخذ وفقاً للسلطة التقديرية للسلطات الإدارية، قد تعرض القضاة لضغوط سياسية وتعرض استقلالهم ونزاهتهم للخطر. |
(iii) To consult with the President in relation to the assignment of judges pursuant to article 14 of the Statute or in relation to a pardon or commutation of sentence pursuant to article 28 of the Statute; | UN | `3 ' التشاور مع رئيس المحكمة فيما يتصل بتكليف القضاة عملا بالمادة 14 من النظام الأساسي أو فيما يتصل بالعفو أو تخفيف الحكم عملا بالمادة 28 من النظام الأساسي؛ |
(iii) To consult with the President in relation to the assignment of judges pursuant to article 14 of the statute or in relation to a pardon or commutation of sentence pursuant to article 28 of the statute; | UN | `3 ' التشاور مع رئيس المحكمة فيما يتصل بتكليف القضاة عملا بالمادة 14 من النظام الأساسي أو فيما يتصل بالعفو أو تخفيف الحكم عملا بالمادة 28 من النظام الأساسي؛ |
(iii) To consult with the President of the International Tribunal for Rwanda in relation to the assignment of judges pursuant to article 13 of the present Statute or in relation to a pardon or commutation of sentence pursuant to article 27 of the present Statute; | UN | `3 ' التشاور مع رئيس المحكمة الدولية لرواندا فيما يتصل بتكليف القضاة عملا بالمادة 13 من النظام الأساسي أو فيما يتصل بالعفو أو تخفيف الحكم عملا بالمادة 27 من هذا النظام الأساسي؛ |
He submitted materials which purported to show that the Pennsylvania system of justice as it related to death penalty cases was characterized by inadequate legal representation of impoverished accused, a system of assignment of judges which resulted in a'death penalty court', selection of jury members which resulted in'death qualified juries' and an overall problem of racial discrimination. | UN | وتقدم بمواد تهدف إلى إظهار أن النظام العدلي في بنسلفانيا يتسم فيما يتعلق بالقضايا التي تنطوي على عقوبة اﻹعدام بعدم كفاية التمثيل القانوني للمتهمين المعوزين، وبنظام لتعيين القضاة يسفر عن وجود " محكمة لفرض عقوبة اﻹعدام " واختيار ﻷعضاء هيئة المحلفين يسفر عن " محلفين مؤهلين لفرض اﻹعدام " ، فضلا عن وجود مشكلة عامة من التمييز العنصري. |
21. assignment of judges is reflective of the number of cases on the docket. The judiciary was aware that the number of cases tried by judges in a term was not standardized, and produced a report on the issue. | UN | 21 - توزيع القضاة على نحو يراعي عدد القضايا المدرجة في قوائم المحاكم - تدرك السلطة القضائية أن عدد القضايا التي يتناولها القضاة في دور قضائي ما ليس موحدا، وقد أصدرت تقريرا بشأن هذه المسألة. |