"assist decision makers" - Translation from English to Arabic

    • مساعدة صانعي القرار
        
    • مساعدة صناع القرارات
        
    • مساعدة صانعي القرارات
        
    Key drivers of behavioural change will be identified to assist decision makers in assessing the impact of regulations on consumers' choices, including economic instruments and pricing. UN وسيتم تحديد العوامل الرئيسية لتغيير السلوك من أجل مساعدة صانعي القرار على تقييم أثر اللوائح على خيارات المستهلكين بما في ذلك الأدوات الاقتصادية والتسعير.
    Key drivers of behavioural change will be identified to assist decision makers in assessing the impact of regulations on consumer choices, including economic instruments and pricing. UN وسيتم تحديد العوامل الرئيسية لتغيير السلوك من أجل مساعدة صانعي القرار على تقييم أثر اللوائح على خيارات المستهلكين بما في ذلك الأدوات الاقتصادية والتسعير.
    56. The importance of understanding cross-sectoral approaches was highlighted, with one Party suggesting that there is a need to assist decision makers to address the trade-offs and linkages that adaptation demands. UN 56- تم تسليط الضوء على أهمية فهم النهج المشتركة بين القطاعات، وأشار أحد الأطراف إلى أن ثمة حاجة إلى مساعدة صانعي القرار على معالجة عمليات المفاضلة والروابط التي يتطلبها التكيف.
    The report proposes a new tool, the city prosperity index, together with a conceptual matrix, the wheel of prosperity, both of which are meant to assist decision makers to design clear policy interventions. UN ويقترح التقرير أداة جديدة تسمى مؤشر ازدهار المدينة، جنباً إلى جنب مع مصفوفة مفاهيمية تسمى عجلة الرخاء، يقصد بكليهما مساعدة صناع القرارات في تصميم تدخلات سياساتية واضحة.
    The Grenada Land Resources Information System (GLRIS) is a computer-based system intended to assist decision makers and land users in land resources planning and management at the national and parish levels. UN ونظام معلومات الموارد اﻷرضية لغرينادا نظام محوسب يرمي إلى مساعدة صانعي القرارات ومستغلي اﻷراضي في تخطيط وإدارة الموارد اﻷرضية على مستوى البلد والنجوع.
    204. We take note of the establishment of the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services, and invite an early commencement of its work in order to provide the best available policy-relevant information on biodiversity to assist decision makers. UN 204 - ونحيط علما بإنشاء المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، وندعو إلى التعجيل ببدء أعماله لتوفير أفضل ما هو متاح من معلومات وثيقة الصلة بالسياسات العامة في مجال التنوع البيولوجي من أجل مساعدة صانعي القرار.
    204. We take note of the establishment of the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services, and invite an early commencement of its work in order to provide the best available policy-relevant information on biodiversity to assist decision makers. UN 204 - ونحيط علما بإنشاء المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، وندعو إلى التعجيل ببدء أعماله لتوفير أفضل ما هو متاح من معلومات وثيقة الصلة بالسياسات العامة في مجال التنوع البيولوجي من أجل مساعدة صانعي القرار.
    204. We take note of the establishment of the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services, and invite an early commencement of its work in order to provide the best available policy-relevant information on biodiversity to assist decision makers. UN 204 - ونحيط علما بإنشاء المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، وندعو إلى التعجيل ببدء أعماله لتوفير أفضل ما هو متاح من معلومات وثيقة الصلة بالسياسات العامة في مجال التنوع البيولوجي من أجل مساعدة صانعي القرار.
    At the same time, recommendations should be developed, based on these research findings, in order to assist decision makers to address the issues of desertification and land degradation in the context of the theme of the conference. UN وينبغي في الوقت ذاته إعداد التوصيات بناء على نتائج البحوث المذكورة، من أجل مساعدة صناع القرارات على معالجة مسألتي التصحر وتدهور الأراضي في سياق موضوع المؤتمر.
    At the same time, recommendations should be developed, based on these research findings, to be presented at the next Conference of the Parties, in 2015, in order to assist decision makers to address the issues of desertification and land degradation in the context of the theme of the conference. UN وينبغي في الوقت ذاته إعداد التوصيات بناء على نتائج البحوث المذكورة لتقديمها إلى مؤتمر الأطراف المقبل، في عام 2015، وذلك من أجل مساعدة صناع القرارات على معالجة مسألتي التصحر وتدهور الأراضي في سياق موضوع المؤتمر.
    204. We take note of the establishment of the Intergovernmental Science-Policy Platform on Biodiversity and Ecosystem Services, and invite an early commencement of its work, in order to provide the best available policy-relevant information on biodiversity to assist decision makers. UN 204 - ونحيط علماً بإنشاء المنبر الحكومي الدولي للعلوم والسياسات في مجال التنوع البيولوجي وخدمات النظم الإيكولوجية، وندعو إلى بدء أعماله في موعد مبكر، وذلك لتوفير أفضل ما هو متاح من معلومات ذات أهمية للسياسات العامة في مجال التنوع البيولوجي، من أجل مساعدة صناع القرارات.
    12. Specific small island developing States-associated projects have been completed in Grenada to assist decision makers and land users in sustainable planning and management of the country’s land resources. UN ١٢ - واكتملت في غرينادا مشاريع محددة مرتبطة بالدول الجزرية الصغيرة النامية من أجل مساعدة صانعي القرارات ومستغلي اﻷراضي في تخطيط وإدارة الموارد اﻷرضية للبلد بصورة مستدامة.
    85. The development of indicators of sustainable development is another important task as they are needed to assist decision makers at all levels to monitor progress towards sustainable development. UN 85 - ومهمته وضع مؤشرات للتنمية المستدامة هي من الأخرى التي تتسم بالأهمية لأنها ضرورية في مساعدة صانعي القرارات على إحراز تقدم نحو تحقيق سياسات التنمية المستدامة على جميع المستويات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more