"assist the secretariat in" - Translation from English to Arabic

    • مساعدة الأمانة في
        
    • تساعد الأمانة في
        
    • المساعدة لﻷمانة في
        
    • تساعد اﻷمانة العامة في
        
    • تُساعد الأمانة العامة في
        
    • مساعدة الأمانة العامة على
        
    • مساعدة الأمانة على
        
    • ومساعدة الأمانة في
        
    • لمساعدة الأمانة في
        
    • لمساعدة الأمانة على
        
    • تساعد الأمانة على
        
    To assist the Secretariat in its work, arbitral institutions were requested to provide the Secretariat with information about their experience. UN وبغية مساعدة الأمانة في أعمالها، طُلب إلى مؤسسات التحكيم أن تقدّم إلى الأمانة معلومات عن خبرتها في هذا الصدد.
    It is important that all the relevant information be provided in order to assist the Secretariat in identifying the report. UN ومن المهم تقديم جميع المعلومات الوثيقة الصلة بغية مساعدة الأمانة في تعري هوية التقرير.
    It is important that all the relevant information be provided in order to assist the Secretariat in identifying the report. UN ومن المهم تقديم جميع المعلومات الوثيقة الصلة بغية مساعدة الأمانة في تعري هوية التقرير.
    The Commission appealed to all States to assist the Secretariat in the search for available funding at the national level to ensure coordination and expansion of the CLOUT system. UN وناشدت اللجنة جميع الدول أن تساعد الأمانة في البحث عن التمويل المتاح على الصعيد الوطني لضمان تنسيق نظام كلاوت وتوسيعه.
    In conclusion, the Chair noted that the rich discussions had given rise to a wealth of information that would assist the Secretariat in moving forward to the second session of the International Conference on Chemicals Management. UN 51 - وفي الختام، أشار الرئيس إلى أن المناقشات الثرية قد أسفرت عن ثروة من المعلومات التي سوف تساعد الأمانة في التحرك قدماً صوب الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    Welcoming the efforts made by Germany, in consultation with Parties, to assist the Secretariat in developing the standardized draft reporting format, UN وإذ يرحب بالجهود التي بذلتها ألمانيا، بالتشاور مع الأطراف، في مساعدة الأمانة في وضع شكل الإبلاغ الموحد،
    He also offered to assist the Secretariat in the collation and dissemination of good practices in this particular area. UN وعرض أيضا مساعدة الأمانة في استقاء الممارسات الجيدة القائمة في هذا المجال بالتحديد، والتعريف بها.
    It is important that all relevant information be provided in order to assist the Secretariat in identifying the completed reporting format. UN ومن الأهمية بمكان تقديم كافة المعلومات ذات الصلة من أجل مساعدة الأمانة في تحديد نموج التقارير المستوفى بياناته.
    It is important that all relevant information be provided in order to assist the Secretariat in identifying the completed reporting format. UN ومن الأهمية بمكان تقديم كافة المعلومات ذات الصلة من أجل مساعدة الأمانة في تحديد نموج التقارير المستوفى بياناته.
    assist the Secretariat in designing and processing the evaluation forms, and prepare the report on delivery in close cooperation with the different persons involved; UN :: مساعدة الأمانة في تصميم وتجهيز استمارات التقييم، وإعداد التقرير عن التنفيذ وذلك في تعاون وثيق مع مختلف الأشخاص المعنيين؛
    The Working Group invited member States to assist the Secretariat in that task by identifying appropriate experts or sources of information in respect of the various specific fields of expertise covered by the relevant international instruments. UN ودعا الفريق العامل الدول الأعضاء إلى مساعدة الأمانة في تلك المهمة بتحديد خبراء مناسبين أو مصادر للمعلومات فيما يتعلق بمختلف مجالات الخبرة الفنية الخاصة التي تشملها الصكوك الدولية ذات الصلة.
    The Working Group invited member States to assist the Secretariat in that task by identifying appropriate experts or sources of information in respect of the various specific fields of expertise covered by the relevant international instruments. UN ودعا الفريق العامل الدول الأعضاء إلى مساعدة الأمانة في تلك المهمة بتحديد خبراء مناسبين أو مصادر للمعلومات فيما يتعلق بمختلف مجالات الخبرة الفنية الخاصة التي تشملها الصكوك الدولية ذات الصلة.
    The Committee noted the offers from some participating international organizations to assist the Secretariat in the preparation of the relevant sections of those documents. UN 97 - لاحظت اللجنة العروض الواردة من بعض المنظمات الدولية المشاركة بشأن مساعدة الأمانة في إعداد الأجزاء ذات الصلة من هذه الوثائق.
    In conclusion, the Chair noted that the rich discussions had given rise to a wealth of information that would assist the Secretariat in moving forward to the second session of the International Conference on Chemicals Management. UN 51 - وفي الختام، أشار الرئيس إلى أن المناقشات الثرية قد أسفرت عن ثروة من المعلومات التي سوف تساعد الأمانة في التحرك قدماً صوب الدورة الثانية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية.
    All missions should assist the Secretariat in finding the best candidates for the vacant directorships in the Division on Globalization and Development Strategies and the Division on Investment, Technology and Enterprise Development. UN وينبغي لجميع البعثات أن تساعد الأمانة في إيجاد أفضل المرشحين لملء وظائف الإدارة الشاغرة في شعبة العولمة واستراتيجيات التنمية وشعبة الاستثمار والتكنولوجيا وتنمية المشاريع.
    The Commission called on member States to assist the Secretariat in that task by inviting appropriate experts or sources of information in respect of the various specific fields of expertise covered by the relevant international instruments. UN وناشدت اللجنة الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة في تلك المهمة بدعوة الخبراء المناسبين أو الاستفادة من مصادر المعلومات المناسبة فيما يتعلق بمختلف مجالات الخبرة الفنية المحددة التي تشملها الصكوك الدولية ذات الصلة.
    6. To assist the Secretariat in the formulation of the annotated provisional agenda for each session of the Commission before it is finalized. UN ٦ - تقديم المساعدة لﻷمانة في وضع جدول اﻷعمال المؤقت المشروح لكل دورة من دورات اللجنة الاقتصادية والاجتماعية قبل صياغته في شكله النهائي.
    Member States can assist the Secretariat in that process by requesting only that documentation which fills a particular, stated purpose and by making efforts to limit the number of meetings that both require and generate documentation. UN وبإمكان الدول اﻷعضاء أن تساعد اﻷمانة العامة في هذه العملية باقتصارها على طلب الوثائق التي تستجيب لغرض صريح وببذل جهود للحد من عدد الاجتماعات التي تتطلب وتولد الوثائق على السواء.
    25. All United Nations organizations, specialized agencies and regional commissions, as well as funds and programmes, should provide their inputs into the preparation by the Secretariat of the various conference documents proposed in paragraph 24 above and assist the Secretariat in the organization of the main Conference as well as relevant thematic discussions, in coordination with the Secretariat. UN 25 - وينبغي لجميع منظمات الأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ولجانها الإقليمية، ولصناديقها وبرامجها أيضا أن تقدم إسهاماتها في إعداد الأمانة العامة لمختلف وثائق المؤتمر التي اقتُرحت في الفقرة 24 الواردة آنفا؛ وأن تُساعد الأمانة العامة في تنظيم المؤتمر الرئيسي وفي المناقشات المواضيعية ذات الصلة، وذلك بالتنسيق مع الأمانة العامة.
    It is expected that consultants will be required to assist the Secretariat in developing model components. UN ومن المتوقع أن يطلب إلى خبراء استشاريين مساعدة الأمانة العامة على إعداد عناصر النموذج.
    South Africa intended to assist the Secretariat in identifying suitable candidates. UN وقالت إن جنوب أفريقيا تعتزم مساعدة الأمانة على التعرّف على المرشحين المناسبين.
    He also appealed to all States, international organizations and other stakeholders to consider making contributions to the Trust Fund for that purpose and to assist the Secretariat in identifying other sources of funding. UN وناشد أيضا جميع الدول والمنظمات الدولية والأطراف صاحبة المصلحة الأخرى أن تنظر في تقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني تحقيقا لذلك الغرض ومساعدة الأمانة في إيجاد مصادر تمويل أخرى.
    Yet feedback from member States on the relevance and usefulness of UNCTAD research and analysis for policy formulation was essential to assist the Secretariat in its efforts of continuous improvement. UN بيد أن تعقيبات الدول الأعضاء بشأن مدى ملاءمة بحوث الأونكتاد وتحليلاته وفائدتها بالنسبة لصياغة السياسات هي أمر لا بد منه لمساعدة الأمانة في جهودها الخاصة بالتحسين المستمر.
    Member States were also urged to provide relevant information to the Secretariat at the earliest time possible to assist the Secretariat in preparing the working documents. UN وحُثَّت الدولُ الأعضاءُ أيضا على تقديم المعلومات ذات الصلة إلى الأمانة في أقرب وقت ممكن لمساعدة الأمانة على إعداد وثائق العمل.
    The Commission may also wish to request Member States to assist the Secretariat in identifying sources of funding within their Governments. UN ولعلَّ اللجنة تودُّ أيضا أن تطلب إلى الدول الأعضاء أن تساعد الأمانة على التعرف على مصادر للتمويل لدى حكوماتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more