"assist them in the implementation" - Translation from English to Arabic

    • مساعدتهم في تنفيذ
        
    • تساعدها في تنفيذ
        
    • مساعدتها في تنفيذ
        
    • ومساعدة الأقسام في تنفيذها
        
    • مساعدتهما في تنفيذ
        
    New regulation 38, therefore, provides that the Commission may from time to time issue recommendations of a technical or administrative nature for the guidance of contractors to assist them in the implementation of the rules, regulations and procedures of the Authority. UN وبناء عليه، تقضي المادة ٣٨ الجديدة بأن يكون للجنة القانونية والتقنية أن تُصدر من حين ﻵخر توصيات ذات طابع تقني أو إداري ﻹرشاد المتعاقدين بقصد مساعدتهم في تنفيذ قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها.
    1. The Legal and Technical Commission may from time to time issue recommendations of a technical or administrative nature for the guidance of contractors to assist them in the implementation of the rules, regulations and procedures of the Authority. UN 1 - للجنـــة القانونية والتقنيــــة أن تصدر من حين لآخر توصيــــات ذات طابــــع تقــني أو إداري لإرشاد المتعاقدين بقصد مساعدتهم في تنفيذ قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها.
    1. The Legal and Technical Commission may from time to time issue recommendations of a technical or administrative nature for the guidance of contractors to assist them in the implementation of the rules, regulations and procedures of the Authority. UN 1 - للجنـــة القانونية والتقنيــــة أن تصدر من حين لآخر توصيــــات ذات طابــــع تقــني أو إداري لإرشاد المتعاقدين بقصد مساعدتهم في تنفيذ قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها.
    20. States may request the United Nations representation at the national or regional level to assist them in the implementation of follow-up to their review, bearing in mind the provisions of paragraph 36 of the annex to Council resolution 5/1. UN 20- يجوز للدول أن تطلب إلى ممثلية الأمم المتحدة على المستوى الوطني أو الإقليمي أن تساعدها في تنفيذ متابعة الاستعراض المتعلق بها، واضعة في اعتبارها أحكام الفقرة 36 من قرار المجلس 5/1.
    22A.6 During the period under review, the Office provided 7,536 travel documents to Governments in order to assist them in the implementation of the provision on the rights of travel of refugees as laid down in article 20 of the 1951 Convention relating to the Status of Refugees. UN ٢٢ ألف-٦ وخلال الفترة قيد الاستعراض، وفرت المفوضية ٥٣٦ ٧ وثيقة سفر للحكومات بهدف مساعدتها في تنفيذ الحكم المتعلق بحق اللاجئين في السفر على النحو المبين في المادة ٠٢ من اتفاقية عام ١٩٥١ المتعلقة بمركز اللاجئين.
    :: Assist all sections of the Court in establishing relevant and appropriate policies and directives, review these policies and directives and assist them in the implementation and interpretation thereof UN :: مساعدة كل أقسام المحكمة في وضع سياسات وتوجيهات ملائمة، واستعراض تلك السياسات والتوجيهات، ومساعدة الأقسام في تنفيذها وتفسيرها
    1. The Legal and Technical Commission may from time to time issue recommendations of a technical or administrative nature for the guidance of contractors to assist them in the implementation of the rules, regulations and procedures of the Authority. UN 1 - للجنـــة القانونية والتقنيــــة أن تصدر من حين لآخر توصيــــات ذات طابــــع تقــني أو إداري لإرشاد المتعاقدين بقصد مساعدتهم في تنفيذ قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها.
    1. The Legal and Technical Commission may from time to time issue recommendations of a technical or administrative nature for the guidance of contractors to assist them in the implementation of the rules, regulations and procedures of the Authority. UN ١ - للجنة القانونية والتقنية أن تصدر من حين ﻵخر توصيات ذات طابع تقني أو إداري ﻹرشاد المتعاقدين بقصد مساعدتهم في تنفيذ قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها.
    2. Pursuant to the Regulations, the Legal and Technical Commission may from time to time issue recommendations of a technical or administrative nature for the guidance of contractors to assist them in the implementation of the rules, regulations and procedures of the Authority. UN 2 - وعملا بالنظام، يجوز للجنة القانونية والتقنية من وقت لآخر إصدار توصيات ذات طابع تقني أو إداري لتوجيه المتعاقدين بغية مساعدتهم في تنفيذ قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها.
    1. The Legal and Technical Commission may from time to time issue recommendations of a technical or administrative nature for the guidance of contractors to assist them in the implementation of the rules, regulations and procedures of the Authority. UN 1 - للجنـــة القانونية والتقنيــــة أن تصدر من حين لآخر توصيات ذات طابع تقني أو إداري لإرشاد المتعاقدين بقصد مساعدتهم في تنفيذ قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها.
    1. The Legal and Technical Commission may from time to time issue recommendations of a technical or administrative nature for the guidance of contractors to assist them in the implementation of the rules, regulations and procedures of the Authority. UN 1 - للجنـــة القانونية والتقنيــــة أن تصدر من حين لآخر توصيــــات ذات طابــــع تقــني أو إداري لإرشاد المتعاقدين بقصد مساعدتهم في تنفيذ قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها.
    1. The Legal and Technical Commission may from time to time issue recommendations of a technical or administrative nature for the guidance of contractors to assist them in the implementation of the rules, regulations and procedures of the Authority. UN 1 - للجنـــة القانونية والتقنيــــة أن تصدر من حين لآخر توصيــــات ذات طابــــع تقــني أو إداري لإرشاد المتعاقدين بقصد مساعدتهم في تنفيذ قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها.
    1. The Legal and Technical Commission may from time to time issue recommendations of a technical or administrative nature for the guidance of contractors to assist them in the implementation of the rules, regulations and procedures of the Authority. UN 1 - للجنـــة القانونية والتقنيــــة أن تصدر من حين لآخر توصيــــات ذات طابــــع تقــني أو إداري لإرشاد المتعاقدين بقصد مساعدتهم في تنفيذ قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها.
    1. The Legal and Technical Commission may from time to time issue recommendations of a technical or administrative nature for the guidance of contractors to assist them in the implementation of the rules, regulations and procedures of the Authority. UN 1 - للجنـــة القانونية والتقنيــــة أن تصدر من حين لآخر توصيــــات ذات طابــــع تقــني أو إداري لإرشاد المتعاقدين بقصد مساعدتهم في تنفيذ قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها.
    1. The Legal and Technical Commission may from time to time issue recommendations of a technical or administrative nature for the guidance of contractors to assist them in the implementation of the rules, regulations and procedures of the Authority. UN 1 - للجنـــة القانونية والتقنيــــة أن تصدر من حين لآخر توصيــــات ذات طابــــع تقــني أو إداري لإرشاد المتعاقدين بقصد مساعدتهم في تنفيذ قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها.
    1. The Legal and Technical Commission may from time to time issue recommendations of a technical or administrative nature for the guidance of contractors to assist them in the implementation of the rules, regulations and procedures of the Authority. UN 1 - للجنـــة القانونية والتقنيــــة أن تصدر من حين لآخر توصيــــات ذات طابــــع تقــني أو إداري لإرشاد المتعاقدين بقصد مساعدتهم في تنفيذ قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها.
    5. Pursuant to the regulations, the Commission may from time to time issue recommendations of a technical or administrative nature for the guidance of contractors to assist them in the implementation of the rules, regulations and procedures of the Authority. UN 5 - وعملا بالنظام، يجوز للجنة القانونية والتقنية أن تصدر من وقت لآخر توصيات ذات طابع تقني أو إداري لتوجيه المتعاقدين بغية مساعدتهم في تنفيذ قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها.
    1. The Legal and Technical Commission may from time to time issue recommendations of a technical or administrative nature for the guidance of contractors to assist them in the implementation of the rules, regulations and procedures of the Authority. UN 1 - للجنـــة القانونية والتقنيــــة أن تصدر من حين لآخر توصيــــات ذات طابــــع تقــني أو إداري لإرشاد المتعاقدين بقصد مساعدتهم في تنفيذ قواعد السلطة وأنظمتها وإجراءاتها.
    20. States may request the United Nations representation at the national or regional level to assist them in the implementation of follow-up to their review, bearing in mind the provisions of paragraph 36 of the annex to Council resolution 5/1. UN 20- يجوز للدول أن تطلب إلى ممثلية الأمم المتحدة على المستوى الوطني أو الإقليمي أن تساعدها في تنفيذ متابعة الاستعراض المتعلق بها، واضعة في اعتبارها أحكام الفقرة 36 من مرفق المجلس 5/1.
    (f) The Administration should provide training and guidance to peacekeeping missions to assist them in the implementation of the process of management by objectives (para. 130); UN (و) ينبغي للإدارة أن توفر التدريب والإرشاد لبعثات حفظ السلام من أجل مساعدتها في تنفيذ عملية الإدارة بحسب الأهداف (الفقرة 130)؛
    :: Assist all sections of the Court in establishing relevant and appropriate policies and directives, review these policies and directives and assist them in the implementation and interpretation thereof UN :: مساعدة كل أقسام المحكمة في وضع سياسات وتوجيهات ملائمة، واستعراض تلك السياسات والتوجيهات، ومساعدة الأقسام في تنفيذها وتفسيرها
    The mission assured the parties that the Security Council is strongly committed to doing its part to assist them in the implementation of the delimitation decision. UN وأكدت البعثة للطرفين أن مجلس الأمن ملتزم التزاما قويا بالقيام بدوره في مساعدتهما في تنفيذ قرار ترسيم الحدود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more