2. assistance and support to the Secretary-General in the political aspects of his relations with Member States | UN | 2 - تقديم المساعدة والدعم إلى الأمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول الأعضاء |
Prevention, control and resolution of conflicts; and assistance and support to the Secretary-General in the political aspects of his relations with Member States | UN | منع نشوب النزاعات واحتواؤها وحلها؛ وتقديم المساعدة والدعم إلى اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء |
The international community should continue to play close attention to the humanitarian situation in the Gaza Strip and provide more assistance and support to the Palestinian people. | UN | وينبغي للمجتمع الدولي أن يواصل إيلاء الاهتمام الوثيق للحالة الإنسانية في قطاع غزة وأن يوفر المزيد من المساعدة والدعم للشعب الفلسطيني. |
It further urged all United Nations agencies and organizations concerned to provide all possible assistance and support to the representative in the implementation of his programme of activities. | UN | كما حثت جميع وكالات ومنظمات اﻷمم المتحدة المعنية على تقديم كل ما يمكن من مساعدة ودعم إلى الممثل في تنفيذ برنامج أنشطته. |
These institutions will be of great assistance and support to the activities of the secretariat through partnerships. | UN | وستقدم هذه المؤسسات مساعدة ودعما كبيرين لأنشطة الأمانة من خلال إقامة شراكات معها. |
7. Recommends to provide all kinds of financial and academic assistance and support to the Palestinian universities in implementation of the RESOLUTIONS of successive Islamic Conferences, and to work for the establishment of a Centre of higher studies in the occupied Palestinian territories. | UN | 7 - يوصي بتقديم كافة أشكال الدعم والمساندة المالية والأكاديمية للجامعات الفلسطينية تنفيذا لقرارات المؤتمرات الإسلامية المتعاقبة والعمل على إنشاء مركز للدراسات العليا في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
5. Urges all concerned United Nations agencies and organizations to provide all possible assistance and support to the representative in the implementation of his programme of activities; | UN | ٥ - تحث جميع وكالات ومنظمات اﻷمم المتحدة المعنية على تقديم كل ما يمكن من مساعدة ودعم الى الممثل في تنفيذ برنامج أنشطته؛ |
Prevention, control and resolution of conflicts; and assistance and support to the Secretary-General in the political aspects of his relations with Member | UN | منع نشوب المنازعات واحتواؤها وحلها تقديم المساعدة والدعم إلى اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء |
Prevention, control and resolution of conflicts; and assistance and support to the Secretary-General in the political aspects of his relations with Member States | UN | منع نشوب النزاعات واحتواؤها وحلها؛ وتقديم المساعدة والدعم إلى اﻷمين العام في الجوانب السياسية لعلاقاته مع الدول اﻷعضاء |
The Organization was, moreover, being too slow in putting into effect the agreed strategy on assistance and support to the victims of such abuse. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن المنظمة بطيئة في تنفيذ الاستراتيجية المتفق عليها بشأن تقديم المساعدة والدعم إلى ضحايا هذا الإيذاء. |
It was in fact President Rabbani himself who had stated a few weeks ago that his Government had been extending assistance and support to the Taliban. | UN | ولقد كان الرئيس رباني نفسه هو الذي أعلن قبل عدة أسابيع أن حكومته تقدم المساعدة والدعم إلى الطالبانيين. |
20. Please provide information about the prosecution of employers who ill-treat or abuse their women foreign workers, including the sentences imposed as well as on the provision of assistance and support to the women victims. | UN | 20 - يرجى تقديم معلومات عن محاكمة أرباب العمل الذين يعاملون معاملة سيئة العاملات الأجنبيات ويعتدون عليهن، مع الإشارة إلى الأحكام الصادرة في حقهم، وإلى مدى توفير ما يكفي من المساعدة والدعم للضحايا. |
21. Please provide information about the prosecution of employers who ill-treat or abuse their women foreign workers, including the sentences imposed, as well as about the provision of assistance and support to the women victims. | UN | 21 - ويرجى تقديم معلومات عن محاكمة أرباب العمل الذين يعاملون معاملة سيئة العاملات الأجنبيات ويعتدون عليهن، مع الإشارة إلى الأحكام الصادرة في حقهم، وإلى مدى توفير ما يكفي من المساعدة والدعم للضحايا. |
We call on capital exporting countries to provide greater financial assistance and support to the efforts of landlocked developing countries to secure foreign direct investment by adopting and implementing economic, financial and legal incentives to encourage foreign direct investment flows to landlocked developing countries; | UN | وندعو الدول المصدرة لرأس المال إلى توفير قدر أكبر من المساعدة والدعم الماليين لجهود البلدان النامية غير الساحلية الرامية إلى اجتذاب الاستثمار الأجنبي المباشر، وذلك من خلال اعتماد وتنفيذ حوافز اقتصادية ومالية وقانونية لتشجيع تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر إلى البلدان النامية غير الساحلية؛ |
15. Requests all concerned United Nations agencies and organizations, within their mandates, to provide all possible assistance and support to the Special Representative in the implementation of her programme of activities; | UN | 15 - تطلب إلى جميع وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة المعنية أن تقدم، ضمن ولاياتها، كل ما يمكن من مساعدة ودعم إلى الممثلة الخاصة في سياق تنفيذها لبرنامج أنشطتها؛ |
Kuwait was providing all possible assistance and support to the Mission since it believed that the Mission was playing a vitally important role in the maintenance of peace and security in the border region between Kuwait and Iraq and in the Persian Gulf as a whole. | UN | وتقدم الكويت كل ما يمكن من مساعدة ودعم إلى البعثة ﻷنها تعتقد أن البعثة تقوم بدور بالغ اﻷهمية في صون السلم واﻷمن في منطقة الحدود بين الكويت والعراق وفي الخليج الفارسي برمته. |
12. Requests all concerned United Nations agencies and organizations, within their mandates, to provide all possible assistance and support to the Special Representative in the implementation of her programme of activities; | UN | 12 - تطلب إلى جميع وكالات ومؤسسات الأمم المتحدة المعنية، ضمن ولاياتها، تقديم كل ما أمكن من مساعدة ودعم إلى الممثلة الخاصة في سياق تنفيذها لبرنامج الأنشطة الذي تضطلع به؛ |
The Tanzanian police are generally ill-equipped to deal with such violence and, in this context, UNHCR provides special assistance and support to the Tanzanian authorities towards maintaining the civilian and humanitarian character of the refugee camps. | UN | وتفتقر عموما الشرطة التنزانية للمعدات اللازمة للتصدي لهذا العنف، وفي هذا الصدد، تقدم المفوضية مساعدة ودعما خاصين للسلطات التنزانية للحفاظ على الطابع المدني والإنساني لمخيمات اللاجئين. |
7. Recommends to provide all kinds of financial and academic assistance and support to the Palestinian universities in implementation of the Draft RESOLUTION NO.s of successive Islamic Conferences, and to work for the establishment of a Centre of higher studies in the occupied Palestinian territories. | UN | 7 - التوصية بتقديم كافة أشكال الدعم والمساندة المالية والأكاديمية للجامعات الفلسطينية تنفيذا لقرارات المؤتمرات الإسلامية المتعاقبة والعمل على إنشاء مركز للدراسات العليا في الأراضي الفلسطينية المحتلة . |
The Secretary of INCB, appointed by the Secretary-General in consultation with the Board, coordinates and supervises UNDCP assistance and support to the Board. | UN | وتتولى أمانة الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات، التي عينها اﻷمين العام بالتشاور مع الهيئة، مهمة تنسيق ما يقدمه برنامج اﻷمم المتحدة المعني بالمكافحة الدولية للمخدرات من مساعدة ودعم الى الهيئة واﻹشراف عليها. |